TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RIO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shantytown resident
1, fiche 1, Anglais, shantytown%20resident
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shantytowner 1, fiche 1, Anglais, shantytowner
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Shantytown residents are a breed apart from their gentrified urban neighbors. 1, fiche 1, Anglais, - shantytown%20resident
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Literacy among shantytowners is generally much higher than it is among people of the countryside, as are the standards of living and opportunities for employment. 1, fiche 1, Anglais, - shantytown%20resident
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shanty towner
- shanty-towner
- shanty town resident
- shanty-town resident
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bidonvillois
1, fiche 1, Français, bidonvillois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bidonvillien 2, fiche 1, Français, bidonvillien
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Habitant d’un bidonville. 3, fiche 1, Français, - bidonvillois
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Port-au-Prince (2,5 millions d’habitants), «c’est deux millions de bidonvillois sans eau, sans électricité, sans routes, sans latrines, entassés sous des toits de fortune aux murs faits de n’importe quoi», écrivait[-on] la semaine dernière dans Le Devoir [...] 4, fiche 1, Français, - bidonvillois
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Au début des années 90 [...] Rio de Janeiro était au premier rang au Brésil pour les indicateurs urbains négatifs : la plus importante concentration de bidonvilliens(un million de personnes) [...] 5, fiche 1, Français, - bidonvillois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bidonvillois» est beaucoup plus fréquent que «bidonvillien». 6, fiche 1, Français, - bidonvillois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pinar del Río
1, fiche 2, Anglais, Pinar%20del%20R%C3%ADo
correct, Cuba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A province of Cuba. 2, fiche 2, Anglais, - Pinar%20del%20R%C3%ADo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CU-01: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Pinar%20del%20R%C3%ADo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Pinar del Río
1, fiche 2, Français, Pinar%20del%20R%C3%ADo
correct, Cuba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Province de Cuba. 2, fiche 2, Français, - Pinar%20del%20R%C3%ADo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CU-01 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - Pinar%20del%20R%C3%ADo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rio de Janeiro
1, fiche 3, Anglais, Rio%20de%20Janeiro
correct, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 3, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BR-RJ: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rio de Janeiro
1, fiche 3, Français, Rio%20de%20Janeiro
correct, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État du Brézil. 2, fiche 3, Français, - Rio%20de%20Janeiro
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
BR-RJ : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - Rio%20de%20Janeiro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande do Sul
1, fiche 4, Anglais, Rio%20Grande%20do%20Sul
correct, Brésil
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 4, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Sul
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BR-RS: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Sul
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rio Grande do Sul
1, fiche 4, Français, Rio%20Grande%20do%20Sul
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 4, Français, - Rio%20Grande%20do%20Sul
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
BR-RS : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - Rio%20Grande%20do%20Sul
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Roraima
1, fiche 5, Anglais, Roraima
correct, Brésil
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Rio Branco 2, fiche 5, Anglais, Rio%20Branco
ancienne désignation, correct, Brésil
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 3, fiche 5, Anglais, - Roraima
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BR-RR: code recognized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - Roraima
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Roraima
1, fiche 5, Français, Roraima
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Rio Branco 2, fiche 5, Français, Rio%20Branco
ancienne désignation, correct, nom masculin, Brésil
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 3, fiche 5, Français, - Roraima
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
BR-RR : code reconnu par l’ISO. 3, fiche 5, Français, - Roraima
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande do Norte
1, fiche 6, Anglais, Rio%20Grande%20do%20Norte
correct, Brésil
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 6, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BR-RN: code recognized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rio Grande do Norte
1, fiche 6, Français, Rio%20Grande%20do%20Norte
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 6, Français, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
BR-RN : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 6, Français, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Río Negro
1, fiche 7, Anglais, R%C3%ADo%20Negro
correct, Uruguay
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A department of Uruguay. 2, fiche 7, Anglais, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
UY-RN: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - R%C3%ADo%20Negro
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Río Negro
1, fiche 7, Français, R%C3%ADo%20Negro
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Département de l’Uruguay. 2, fiche 7, Français, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
UY-RN : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - R%C3%ADo%20Negro
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Río Negro
1, fiche 8, Anglais, R%C3%ADo%20Negro
correct, Argentine
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A province of Argentina. 2, fiche 8, Anglais, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AR-R: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - R%C3%ADo%20Negro
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Río Negro
1, fiche 8, Français, R%C3%ADo%20Negro
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Province de l’Argentine. 2, fiche 8, Français, - R%C3%ADo%20Negro
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
AR-R : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - R%C3%ADo%20Negro
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- small-leaf spiderwort
1, fiche 9, Anglais, small%2Dleaf%20spiderwort
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Commelinaceae. 2, fiche 9, Anglais, - small%2Dleaf%20spiderwort
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- small-leaved spiderwort
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éphémère de Rio
1, fiche 9, Français, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20de%20Rio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Commelinaceae. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re%20de%20Rio
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Rio San Juan
1, fiche 10, Anglais, Rio%20San%20Juan
correct, Nicaragua
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A department of Nicaragua. 2, fiche 10, Anglais, - Rio%20San%20Juan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NI-SJ: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Rio%20San%20Juan
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rio San Juan
1, fiche 10, Français, Rio%20San%20Juan
correct, Nicaragua
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Département du Nicaragua. 2, fiche 10, Français, - Rio%20San%20Juan
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NI-SJ : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - Rio%20San%20Juan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Río Grande
1, fiche 11, Anglais, R%C3%ADo%20Grande
correct, Puerto Rico
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Puerto Rico. 2, fiche 11, Anglais, - R%C3%ADo%20Grande
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Río Grande
1, fiche 11, Français, R%C3%ADo%20Grande
correct, Puerto Rico
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de Porto Rico. 2, fiche 11, Français, - R%C3%ADo%20Grande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- United Nations Framework Convention on Climate Change
1, fiche 12, Anglais, United%20Nations%20Framework%20Convention%20on%20Climate%20Change
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- UNFCCC 2, fiche 12, Anglais, UNFCCC
correct
- FCCC 2, fiche 12, Anglais, FCCC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The objective of the treaty is to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system. 2, fiche 12, Anglais, - United%20Nations%20Framework%20Convention%20on%20Climate%20Change
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- UN Framework Convention on Climate Change
- Framework Convention on Climate Change
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques
1, fiche 12, Français, Convention%2Dcadre%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCNUCC 2, fiche 12, Français, CCNUCC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Traité international adopté en 1992, lors du Sommet de la Terre à Rio, et ratifié par 188 Etats, son objectif ultime est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique. 3, fiche 12, Français, - Convention%2Dcadre%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20changements%20climatiques
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques
- Convention-cadre sur les changements climatiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cambio climático
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
1, fiche 12, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Marco%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CMNUCC 2, fiche 12, Espagnol, CMNUCC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; CMNUCC: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla de la "Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático" es "CMNUCC" (no "UNFCCC", que es la forma inglesa). 1, fiche 12, Espagnol, - Convenci%C3%B3n%20Marco%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Convenio marco sobre los cambios climáticos
- Convención sobre el cambio climático
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Summit Titles
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- World Summit on Sustainable Development
1, fiche 13, Anglais, World%20Summit%20on%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WSSD 1, fiche 13, Anglais, WSSD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Earth Summit 2002 2, fiche 13, Anglais, Earth%20Summit%202002
correct
- Rio+10 Summit 3, fiche 13, Anglais, Rio%2B10%20Summit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Held in Johannesburg, South Africa, August and September 2002. 4, fiche 13, Anglais, - World%20Summit%20on%20Sustainable%20Development
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The focus of the Summit is to reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to North/South partnership in accelerating the implementation of Agenda 21. 4, fiche 13, Anglais, - World%20Summit%20on%20Sustainable%20Development
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Rio+10
- Earth Summit
- Johannesburg Summit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Sommet mondial sur le développement durable
1, fiche 13, Français, Sommet%20mondial%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SMDD 1, fiche 13, Français, SMDD
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Sommet de la Terre 2002 1, fiche 13, Français, Sommet%20de%20la%20Terre%202002
correct, nom masculin
- Sommet de Rio + 10 2, fiche 13, Français, Sommet%20de%20Rio%20%2B%2010
correct, nom masculin
- Sommet de Johannesburg 3, fiche 13, Français, Sommet%20de%20Johannesburg
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Johannesburg, Afrique du Sud, en août et septembre 2002. 4, fiche 13, Français, - Sommet%20mondial%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le Sommet a pour but de réaffirmer, au plus haut niveau politique, l’engagement mondial envers le partenariat Nord/Sud visant à accélérer la mise en œuvre d’Action 21. 4, fiche 13, Français, - Sommet%20mondial%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Sommet de la Terre
- Rio+10
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Gestión del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
1, fiche 13, Espagnol, Cumbre%20Mundial%20sobre%20el%20Desarrollo%20Sostenible
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- CMDS 1, fiche 13, Espagnol, CMDS
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Cumbre de la Tierra 2002 1, fiche 13, Espagnol, Cumbre%20de%20la%20Tierra%202002
correct, nom féminin
- Cumbre de Río+10 2, fiche 13, Espagnol, Cumbre%20de%20R%C3%ADo%2B10
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Celebrada en Johannesburgo en agosto y septiembre de 2002. 3, fiche 13, Espagnol, - Cumbre%20Mundial%20sobre%20el%20Desarrollo%20Sostenible
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
El objetivo de la Cumbre es revigorizar, al nivel político más alto, el compromiso mundial con la asociación Norte-Sur para acelerar la aplicación del Programa 21. 3, fiche 13, Espagnol, - Cumbre%20Mundial%20sobre%20el%20Desarrollo%20Sostenible
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Cumbre de Johannesburgo
- Cumbre de la Tierra
- Río + 10
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Rio de Janeiro antwren
1, fiche 14, Anglais, Rio%20de%20Janeiro%20antwren
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 14, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro%20antwren
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 14, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro%20antwren
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- myrmidon de Rio de Janeiro
1, fiche 14, Français, myrmidon%20de%20Rio%20de%20Janeiro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, fiche 14, Français, - myrmidon%20de%20Rio%20de%20Janeiro
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
myrmidon de Rio de Janeiro : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - myrmidon%20de%20Rio%20de%20Janeiro
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 14, Français, - myrmidon%20de%20Rio%20de%20Janeiro
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Mbini
1, fiche 15, Anglais, Mbini
correct, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mainland province of Equatorial Guinea, West Africa. 1, fiche 15, Anglais, - Mbini
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Mbini
1, fiche 15, Français, Mbini
correct, Afrique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Río Muni 1, fiche 15, Français, R%C3%ADo%20Muni
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Partie continentale de la Guinée-Équatoriale. 2, fiche 15, Français, - Mbini
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Santa Fe
1, fiche 16, Anglais, Santa%20Fe
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
State capital of New Mexico, U.S.A. [United States of America] situated in north central New Mexico. 2, fiche 16, Anglais, - Santa%20Fe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Santa Fe
1, fiche 16, Français, Santa%20Fe
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale du Nouveau-Mexique, située au centre nord de l'État, sur la rivière Santa Fé, affluent du Rio Grande. 2, fiche 16, Français, - Santa%20Fe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Santa Fe
1, fiche 16, Espagnol, Santa%20Fe
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Capital del estado norteamericano de Nuevo México. 1, fiche 16, Espagnol, - Santa%20Fe
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Santa Fe", sin tilde en "Fe", por tratarse de un monosílabo. 1, fiche 16, Espagnol, - Santa%20Fe
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Río de la Plata
1, fiche 17, Anglais, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- River Plate 2, fiche 17, Anglais, River%20Plate
correct, Amérique du Sud
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Río de la Plata
1, fiche 17, Français, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estuaire des fleuves Paraná et Uruguay, en Amérique du Sud, séparant l’Uruguay de l’Argentine. 2, fiche 17, Français, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Río de la Plata
1, fiche 17, Espagnol, R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en Río de la Plata. 2, fiche 17, Espagnol, - R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Porto Alegre
1, fiche 18, Anglais, Porto%20Alegre
correct, Brésil
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Sul. 2, fiche 18, Anglais, - Porto%20Alegre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Porto Alegre
1, fiche 18, Français, Porto%20Alegre
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Sul. 2, fiche 18, Français, - Porto%20Alegre
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 2, fiche 18, Français, - Porto%20Alegre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Porto Alegre
1, fiche 18, Espagnol, Porto%20Alegre
correct, Brésil
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Capital del estado brasileño de Rio Grande do Sul. 2, fiche 18, Espagnol, - Porto%20Alegre
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Rio Declaration on Environment and Development
1, fiche 19, Anglais, Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Rio Declaration 2, fiche 19, Anglais, Rio%20Declaration
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
1, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Déclaration de Rio 2, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20de%20Rio
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo
1, fiche 19, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- Declaración de Río 2, fiche 19, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente: el denominado desarrollo sostenible(o sustentable). 3, fiche 19, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 4, fiche 19, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20R%C3%ADo%20sobre%20el%20Medio%20Ambiente%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- United Nations Conference on Environment and Development
1, fiche 20, Anglais, United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- UNCED 2, fiche 20, Anglais, UNCED
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Earth Summit 1, fiche 20, Anglais, Earth%20Summit
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Conference on Environment and Development
- UN Conference on Environment and Development
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement
1, fiche 20, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CNUED 2, fiche 20, Français, CNUED
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Sommet de la Terre 1, fiche 20, Français, Sommet%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- Sommet Planète Terre 3, fiche 20, Français, Sommet%20Plan%C3%A8te%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Conférence tenue du 1er au 12 juin 1992 à Rio de Janeiro. 4, fiche 20, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%26rsquo%3Benvironnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Conférence sur l’environnement et le développement
- Conférence de l’ONU sur l’environnement et le développement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Gestión del medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre Medio Ambiente y Desarrollo
1, fiche 20, Espagnol, Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- CNUMAD 1, fiche 20, Espagnol, CNUMAD
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- Cumbre para la Tierra 1, fiche 20, Espagnol, Cumbre%20para%20la%20Tierra
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Conferencia en] Río de Janeiro, 3 al 14 de junio de 1992. [...] En Río, 172 gobiernos, incluidos 108 Jefes de Estado y de Gobierno, aprobaron tres grandes acuerdos que habrían de regir la labor futura: el Programa 21, un plan de acción mundial para promover el desarrollo sostenible; la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, un conjunto de principios en los que se definían los derechos civiles y obligaciones de los Estados, y una Declaración de principios relativos a los bosques, serie de directrices para la ordenación más sostenible de los bosques en el mundo. 1, fiche 20, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 2, fiche 20, Espagnol, - Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Medio%20Ambiente%20y%20Desarrollo
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia de la ONU sobre el Medioambiente y el Desarrollo
- Conferencia sobre el Medioambiente y el Desarrollo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Carioca
1, fiche 21, Anglais, Carioca
correct, Brésil
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An inhabitant of Rio de Janeiro. 2, fiche 21, Anglais, - Carioca
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Plural: Cariocas. 2, fiche 21, Anglais, - Carioca
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Carioca
1, fiche 21, Français, Carioca
correct, nom masculin et féminin, Brésil
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Habitant de Rio de Janeiro. 2, fiche 21, Français, - Carioca
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : Cariocas. 2, fiche 21, Français, - Carioca
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- carioca
1, fiche 21, Espagnol, carioca
correct, genre commun, Brésil
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Natural de Río de Janeiro. 1, fiche 21, Espagnol, - carioca
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "carioca", pese a que se usa a menudo de manera indebida como gentilicio general para todos los nacidos en Brasil, alude específicamente a los naturales de Río de Janeiro. 1, fiche 21, Espagnol, - carioca
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rio Negro
1, fiche 22, Anglais, Rio%20Negro
correct, Amérique du Sud
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Negro River 2, fiche 22, Anglais, Negro%20River
correct, Amérique du Sud
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A river of South America. 3, fiche 22, Anglais, - Rio%20Negro
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rio Negro
1, fiche 22, Français, rio%20Negro
correct, nom féminin, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rivière Negro 2, fiche 22, Français, rivi%C3%A8re%20Negro
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rivière d’Amérique du Sud. 3, fiche 22, Français, - rio%20Negro
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Natal
1, fiche 23, Anglais, Natal
correct, Brésil
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Norte. 2, fiche 23, Anglais, - Natal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Natal
1, fiche 23, Français, Natal
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Norte. 2, fiche 23, Français, - Natal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 2, fiche 23, Français, - Natal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Natal
1, fiche 23, Espagnol, Natal
correct, Brésil
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ciudad y puerto de Brasil, junto al Atlántico, capital del estado de Rio Grande do Norte. 1, fiche 23, Espagnol, - Natal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Rio de Janeiro
1, fiche 24, Anglais, Rio%20de%20Janeiro
correct, Brésil
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Rio 2, fiche 24, Anglais, Rio
correct, Brésil
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The capital city of the Brazilian state of the same name. 3, fiche 24, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Rio: common name of the city. 3, fiche 24, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Rio de Janeiro
1, fiche 24, Français, Rio%20de%20Janeiro
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Rio 2, fiche 24, Français, Rio
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l’État du même nom. 3, fiche 24, Français, - Rio%20de%20Janeiro
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Rio : nom usuel de la ville. 3, fiche 24, Français, - Rio%20de%20Janeiro
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 3, fiche 24, Français, - Rio%20de%20Janeiro
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Río de Janeiro
1, fiche 24, Espagnol, R%C3%ADo%20de%20Janeiro
correct, Brésil
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Brasil y capital del estado de Río de Janeiro [...] 2, fiche 24, Espagnol, - R%C3%ADo%20de%20Janeiro
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Río de Janeiro" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña. 3, fiche 24, Espagnol, - R%C3%ADo%20de%20Janeiro
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Río
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rio de Janeiro Protocol 1, fiche 25, Anglais, Rio%20de%20Janeiro%20Protocol
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed on January 29, 1942, in Rio de Janeiro by Ecuador and Peru. 1, fiche 25, Anglais, - Rio%20de%20Janeiro%20Protocol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Protocole de Rio de Janeiro
1, fiche 25, Français, Protocole%20de%20Rio%20de%20Janeiro
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Relaciones internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Río de Janeiro
1, fiche 25, Espagnol, Protocolo%20de%20R%C3%ADo%20de%20Janeiro
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Manaus
1, fiche 26, Anglais, Manaus
correct, Brésil
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The capital city of the Brazilian state of Amazonas, situated at the confluence of the Negro River (Rio Negro.) 2, fiche 26, Anglais, - Manaus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Manaus
1, fiche 26, Français, Manaus
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Manaós 2, fiche 26, Français, Mana%C3%B3s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Brésil
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État d’Amazonas, située sur la rive de la rivière Negro(Rio Negro) et près de son confluent avec le fleuve Amazone. 3, fiche 26, Français, - Manaus
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 3, fiche 26, Français, - Manaus
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Manaos
1, fiche 26, Espagnol, Manaos
correct, Brésil
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- Manaus 1, fiche 26, Espagnol, Manaus
à éviter, Brésil
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario panhispánico de dudas indica que "Manaos" es la forma tradicional española del nombre de esta ciudad del noroeste de Brasil y que no hay razón para sustituirla por "Manaus", que es el nombre usado en portugués. 2, fiche 26, Espagnol, - Manaos
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Texas
1, fiche 27, Anglais, Texas
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- Tex. 2, fiche 27, Anglais, Tex%2E
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Lone Star State 3, fiche 27, Anglais, Lone%20Star%20State
voir observation, États-Unis
- TX 4, fiche 27, Anglais, TX
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A southwestern state of U.S.A., bounded on north by Oklahoma, on east by Arkansas and Louisiana, on southeast and south by Gulf of Mexico and Mexican state of Tamaulipas, on southwest and west by Mexican states of Coahuila and Chihuahua and by New Mexico. 3, fiche 27, Anglais, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The State of Texas became the 28th state of the United States of America in 1845. 5, fiche 27, Anglais, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Lone Star State. 3, fiche 27, Anglais, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Capital: Austin. Chief cities: Houston, Dallas. 6, fiche 27, Anglais, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
TX: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 27, Anglais, - Texas
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Texas
1, fiche 27, Français, Texas
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- Tex. 2, fiche 27, Français, Tex%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
- TX 3, fiche 27, Français, TX
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Sud des États-Unis. 4, fiche 27, Français, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Le Texas fut annexé par les États-Unis en 1845, et les Américains attaquèrent le Mexique, obtenant après leur victoire tous les territoires au nord du Rio Grande(traité de Guadalupe Hidalgo, 1848). Esclavagiste, le Texas fit partie de la confédération sudiste et, après la difficile période de la «reconstruction», fut réintégré dans l'Union en 1870. 4, fiche 27, Français, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
L’État du Texas est devenu le 28e État des États-Unis d’Amérique en 1845. 5, fiche 27, Français, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Austin. 4, fiche 27, Français, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
TX : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, fiche 27, Français, - Texas
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Texas
1, fiche 27, Espagnol, Texas
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Tejas 1, fiche 27, Espagnol, Tejas
correct, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, fiche 27, Espagnol, - Texas
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Texas; Tejas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. En este caso, las dos grafías están asentadas en español. 2, fiche 27, Espagnol, - Texas
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Rural Issues Office
1, fiche 28, Anglais, Rural%20Issues%20Office
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RIO 1, fiche 28, Anglais, RIO
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Agriculture, Food and Rural Revitalization.. The preliminary mandate of the Rural Issues Office (RIO) is to work with rural residents, and with provincial departments and agencies to focus programs and assisting rural residents to build on the economic opportunities in rural Saskatchewan; to develop new initiatives to contribute to rural economic development; to work to alleviate obstacles to rural opportunity; to assess government policy decisions for their impact on the rural economy; to advocate and communicate rural achievement and to consult regularly with rural residents and businesses about rural economic opportunities and challenges. 1, fiche 28, Anglais, - Rural%20Issues%20Office
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Rural Issues Office
1, fiche 28, Français, Rural%20Issues%20Office
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RIO 1, fiche 28, Français, RIO
correct, Saskatchewan
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 28, Français, - Rural%20Issues%20Office
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des affaires rurales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance
1, fiche 29, Anglais, Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IATRA 2, fiche 29, Anglais, IATRA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Rio Treaty 2, fiche 29, Anglais, Rio%20Treaty
correct
- Rio Pact 3, fiche 29, Anglais, Rio%20Pact
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Rio Pact, officially known as the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance, was agreed to at the 1947 Inter-American Conference held in Rio de Janeiro, Brazil, from August 15 to September 2. …More significantly, the Rio Pact declared that "an armed attack by any State against an American State" shall be considered as an attack against all the American states." …The treaty was a response to the growing tensions between the United States and the Soviet Union that had led to the onset of the cold war by 1947. 3, fiche 29, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance (commonly known as the Rio Treaty, the Rio Pact, or by the Spanish-language acronym TIAR from Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca) was an agreement ratified on 1947 in Rio de Janeiro[2] (<a href="http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal" title="http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal">http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal</a> +Assistance) among many American countries. The central principle contained in its articles is that an attach against one is to be considered an attach against them all; this was known as the "hemispheric defense" doctrine. The treaty was initially ratified in 1947, with Bahamas as the most recent country to sign and ratify it in 1982. It came into force in 1948 (in accordance with Article 22 of the treaty). 2, fiche 29, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Treaty%20of%20Reciprocal%20Assistance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Traité interaméricain d’assistance réciproque
1, fiche 29, Français, Trait%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20d%26rsquo%3Bassistance%20r%C3%A9ciproque
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- TRIAR 1, fiche 29, Français, TRIAR
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Traité de Rio 1, fiche 29, Français, Trait%C3%A9%20de%20Rio
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Traité établi en 1947 entre tous les États américains (sauf le Canada) conclu à l’amorçe de la Guerre Froide et qui devient la clé de voûte du contrôle des États-Unis sur l’Amérique latine dans les années 1950-1980. 1, fiche 29, Français, - Trait%C3%A9%20interam%C3%A9ricain%20d%26rsquo%3Bassistance%20r%C3%A9ciproque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca
1, fiche 29, Espagnol, Tratado%20Interamericano%20de%20Asistencia%20Rec%C3%ADproca
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Tratado de Río 1, fiche 29, Espagnol, Tratado%20de%20R%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environmental Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Sharing Green Economy Best Practices Towards Rio+20
1, fiche 30, Anglais, Sharing%20Green%20Economy%20Best%20Practices%20Towards%20Rio%2B20
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Polish Ministry of the Environment was organizing a high-level conference aimed at consultation between EU [European Union] member states and key countries in the process of preparing for the Rio+20 conference on October 10, 2011, Warsaw, Poland. 2, fiche 30, Anglais, - Sharing%20Green%20Economy%20Best%20Practices%20Towards%20Rio%2B20
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie environnementale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Partager les meilleures pratiques pour l'économie verte en vue de Rio+20
1, fiche 30, Français, Partager%20les%20meilleures%20pratiques%20pour%20l%27%C3%A9conomie%20verte%20en%20vue%20de%20Rio%2B20
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère polonais de l'environnement [organisait] une conférence de haut niveau destinée à permettre des consultations entre les États membres de l'UE [Union européenne] et les pays clés dans le processus de préparation à la conférence de Rio+20 [du] 10 octobre 2011, à Varsovie, Pologne. 1, fiche 30, Français, - Partager%20les%20meilleures%20pratiques%20pour%20l%27%C3%A9conomie%20verte%20en%20vue%20de%20Rio%2B20
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aluminum
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Alcan Inc.
1, fiche 31, Anglais, Alcan%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Alcan Aluminium Limited 1, fiche 31, Anglais, Alcan%20Aluminium%20Limited
ancienne désignation, correct, Canada
- Aluminium Company of Canada Ltd 1, fiche 31, Anglais, Aluminium%20Company%20of%20Canada%20Ltd
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In late 2007, Alcan and Rio Tinto Aluminium joined forces to create Rio Tinto Alcan, the aluminium industry's new global leader. Alcan started in 1902 as Northern Aluminum Company, the Canadian subsidiary of the Pittsburgh Reduction Company (later Alcoa). It was renamed Aluminium Company of Canada Ltd in 1925 and separated from Alcoa in 1928. In 2000, algroup became a subsidiary of Alcan Aluminium Limited, which was renamed Alcan Inc in 2001. 2, fiche 31, Anglais, - Alcan%20Inc%2E
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Alcan Aluminum
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Aluminium
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Alcan Inc.
1, fiche 31, Français, Alcan%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Alcan Aluminium Limitée 1, fiche 31, Français, Alcan%20Aluminium%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, Canada
- Aluminium Company of Canada Ltd 1, fiche 31, Français, Aluminium%20Company%20of%20Canada%20Ltd
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
À la fin de 2007, Alcan et Rio Tinto Aluminium ont uni leurs forces pour créer Rio Tinto Alcan, le nouveau leader mondial de l'industrie de l'aluminium. Alcan a commencé ses activités en 1903 sous le nom de Northern Aluminum Company, filiale canadienne de la Pittsburgh Reduction Company(qui allait devenir Alcoa). Elle a été renommée Aluminium Company of Canada Ltd en 1925 et séparée d’Alcoa en 1928. En 2000, algroup est devenue une filiale d’Alcan Aluminium Limitée. En 2001, la société a été rebaptisée Alcan Inc. 2, fiche 31, Français, - Alcan%20Inc%2E
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Alcan Aluminium
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sustainable development plan
1, fiche 32, Anglais, sustainable%20development%20plan
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The release of Cascades' first sustainable development plan, expected in 2010, will mark a new phase in attaining its [sustainable development] goals and provide it with a basis for comparing its performance to that of the industry in general as well as its past achievements. 1, fiche 32, Anglais, - sustainable%20development%20plan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plan de développement durable
1, fiche 32, Français, plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En 2004, le gouvernement du Québec a élaboré son propre plan de développement durable, qui comportait déjà des principes largement inspirés des principes du Sommet de Rio. La démarche québécoise a mené à l'adoption, le 19 avril 2006, de la Loi sur le développement durable. 1, fiche 32, Français, - plan%20de%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aluminum
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Rio Tinto Alcan Inc.
1, fiche 33, Anglais, Rio%20Tinto%20Alcan%20Inc%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Rio Tinto Aluminium 2, fiche 33, Anglais, Rio%20Tinto%20Aluminium
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rio Tinto's aluminium business started with Comalco in Australia in the mid 1950s. Rio Tinto bought Comalco in 2000, and the company was renamed Rio Tinto Aluminium in late 2006. In October 2007, leading mining organisation Rio Tinto acquired Alcan. Alcan integrated with Rio Tinto's existing aluminium business, resulting in Rio Tinto Alcan. Headquarters located in Montreal, Quebec. 2, fiche 33, Anglais, - Rio%20Tinto%20Alcan%20Inc%2E
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Aluminium
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Rio Tinto Alcan Inc.
1, fiche 33, Français, Rio%20Tinto%20Alcan%20Inc%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Rio Tinto Aluminium 2, fiche 33, Français, Rio%20Tinto%20Aluminium
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En octobre 2007, l'important groupe minier international Rio Tinto a fait l'acquisition d’Alcan, qui a été intégrée à Rio Tinto Aluminium pour former Rio Tinto Alcan. Son siège social est à Montréal, Québec. 2, fiche 33, Français, - Rio%20Tinto%20Alcan%20Inc%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Brazilian Center for Documentation and Studies on Rio de La Plata Basin Countries
1, fiche 34, Anglais, Brazilian%20Center%20for%20Documentation%20and%20Studies%20on%20Rio%20de%20La%20Plata%20Basin%20Countries
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CEDEP 1, fiche 34, Anglais, CEDEP
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Centre brésilien de documentation et d’études sur les pays du bassin du Rio de la Plata
1, fiche 34, Français, Centre%20br%C3%A9silien%20de%20documentation%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20sur%20les%20pays%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
non officiel, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CEDEP 1, fiche 34, Français, CEDEP
non officiel, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Centro Brasileño de Documentación y Estudios de la Cuenca del Plata
1, fiche 34, Espagnol, Centro%20Brasile%C3%B1o%20de%20Documentaci%C3%B3n%20y%20Estudios%20de%20la%20Cuenca%20del%20Plata
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- CEDEP 2, fiche 34, Espagnol, CEDEP
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- subcompact
1, fiche 35, Anglais, subcompact
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- subcompact car 2, fiche 35, Anglais, subcompact%20car
correct
- subcompact passenger car 3, fiche 35, Anglais, subcompact%20passenger%20car
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Subcompact cars usually have a wheelbase under 100 inches and an overall length of less than 175 inches. Typical subcompact is a small two-door hatchback, but small two-door or four-door sedans are becoming popular. A few convertible models are also available. Most subcompact cars have four cylinder engines; others have three cylinders. Subcompact cars are inexpensive to buy and operate, but they do not have a lot of room. 4, fiche 35, Anglais, - subcompact
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- sub-compact car
- sub-compact
- sub-compact passenger car
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- sous-compacte
1, fiche 35, Français, sous%2Dcompacte
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- voiture sous-compacte 2, fiche 35, Français, voiture%20sous%2Dcompacte
correct, nom féminin
- automobile sous-compacte 3, fiche 35, Français, automobile%20sous%2Dcompacte
correct, nom féminin
- voiture super-compacte 4, fiche 35, Français, voiture%20super%2Dcompacte
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Plus que partout ailleurs au pays, les Québécois achètent des sous-compactes (la moitié des ventes) et des compactes (le tiers). 5, fiche 35, Français, - sous%2Dcompacte
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Une sous-compacte c'est, [par exemple], une Toyota Echo [ou] une Kia Rio. 5, fiche 35, Français, - sous%2Dcompacte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Audio Home Recording Act
1, fiche 36, Anglais, Audio%20Home%20Recording%20Act
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AHRA 2, fiche 36, Anglais, AHRA
correct, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The main threat so far to the recording industry, is that as each successive copy is identical to the original; there is no loss in quality no matter the generation of the copy. It was precisely for this reason that the recording industry so fervently opposed the introduction of DAT[2] technology in the late 1980s, and succeeded in the passage of the Audio Home Recording Act of 1992. The issue of copying music onto a cassette did not cause much concern prior to the introduction of DAT as the cost of making copies was restricted by the price of cassette tapes - and each successive copy was of poorer quality than the last. There was little market for second-, third-, or fourth-generation scratchy home recordings. 3, fiche 36, Anglais, - Audio%20Home%20Recording%20Act
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The Audio Home Recording Act of 1992 (AHRA) amended the United States copyright law by adding chapter 10 "Digital Audio Recording Devices and Media." The act enabled the release of recordable digital formats such as Sony and Phillips' Digital Audio Tape DAT without fear of contributory infringement lawsuits. The RIAA and music publishers, concerned that consumers ability to make perfect digital copies of music would destroy the market for audio recordings, had threatened to sue both companies and lobbied Congress to pass lesgislation imposing mandatory copy protection technology and royalties on devices and media. The AHRA is often overlooked, but it establishes a number of important precedents in US copyright law that that defined the debate between device makers and the content industry for the ensuing two decades. 2, fiche 36, Anglais, - Audio%20Home%20Recording%20Act
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Audio Home Recording Act
1, fiche 36, Français, Audio%20Home%20Recording%20Act
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AHRA 2, fiche 36, Français, AHRA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le 15 juin 1999, la Cour d’appel du 9ème circuit a mis un terme aux débats relatifs à l'application du Audio Home Recording Act de 1992 aux appareils Rio MP3 commercialisés par la société Diamond. Ladite loi, adoptée principalement pour encadrer l'utilisation des lecteurs de cassettes DAT(Digital Audio Tape), oblige les distributeurs et fabricants d’appareil d’enregistrement numérique à équiper ces derniers d’un système empêchant la copie de deuxième génération. 3, fiche 36, Français, - Audio%20Home%20Recording%20Act
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Petrography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- regional batholith
1, fiche 37, Anglais, regional%20batholith
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Climax and Henderson deposits ... are genetically related to small cupolas (small plugs and stocks) of a regional batholith emplaced during active extension in the Rio Grande rift ... 1, fiche 37, Anglais, - regional%20batholith
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Pétrographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- batholite d’étendue régionale
1, fiche 37, Français, batholite%20d%26rsquo%3B%C3%A9tendue%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] les gisements de Climax et de Henderson sont associés génétiquement à de petites coupoles(petits culots et stocks) d’un batholite d’étendue régionale mis en place au cours d’un épisode d’extension active du rift de Rio Grande [...] 1, fiche 37, Français, - batholite%20d%26rsquo%3B%C3%A9tendue%20r%C3%A9gionale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande rift system
1, fiche 38, Anglais, Rio%20Grande%20rift%20system
correct, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
New Mexico. 2, fiche 38, Anglais, - Rio%20Grande%20rift%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de rift de Rio Grande
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20rift%20de%20Rio%20Grande
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
au Nouveau-Mexique. 2, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rift%20de%20Rio%20Grande
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Rio Algom Mines
1, fiche 39, Anglais, Rio%20Algom%20Mines
correct, pluriel, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mines de la Rio Algom
1, fiche 39, Français, mines%20de%20la%20Rio%20Algom
correct, nom féminin, pluriel, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coverage area 1, fiche 40, Anglais, coverage%20area
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone de couverture
1, fiche 40, Français, zone%20de%20couverture
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Zone associée à une station pour un service donné et une fréquence spécifiée à l'intérieur de laquelle, dans des conditions techniques déterminées, une radiocommunication peut être établie avec une ou plusieurs autres stations, qu'il s’agisse d’émission, de réception ou des deux à la fois. Note 1 : Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par exemple un satellite à plusieurs faisceaux. Note 2 : Les conditions techniques comprennent entre autres : les caractéristiques de l'équipement utilisé, les conditions de son installation, la qualité de transmission désirée, et en particulier le rapport de protection, les conditions d’exploitation. Note 3 : Suivant le cas, on peut distinguer : la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par les bruits naturels ou artificiels; la zone de couverture nominale, par exemple, celle qui résulte d’un plan de fréquences; la zone de couverture réelle, c'est-à-dire celle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existants en pratique. Source : Annexe II du Document numéro 3-F de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques, 2ième session, Rio de Janeiro, 1981. 1, fiche 40, Français, - zone%20de%20couverture
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- zona de cobertura
1, fiche 40, Espagnol, zona%20de%20cobertura
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Rio Tinto Cerro Colorado massive sulphide district
1, fiche 41, Anglais, Rio%20Tinto%20Cerro%20Colorado%20massive%20sulphide%20district
correct, Espagne
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- district à sulfures massifs de Rio Tinto Cerro Colorado
1, fiche 41, Français, district%20%C3%A0%20sulfures%20massifs%20de%20Rio%20Tinto%20Cerro%20Colorado
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-02-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Rio Tinto massive sulphide belt
1, fiche 42, Anglais, Rio%20Tinto%20massive%20sulphide%20belt
correct, Espagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ceinture de sulfures massifs de Rio Tinto
1, fiche 42, Français, ceinture%20de%20sulfures%20massifs%20de%20Rio%20Tinto
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- convention market
1, fiche 43, Anglais, convention%20market
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The large motor hotels are very active in the convention market, but to the great majority of motels conventions are of little interest and account for only a minute portion of the income. 1, fiche 43, Anglais, - convention%20market
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 43, La vedette principale, Français
- marché des congrès
1, fiche 43, Français, march%C3%A9%20des%20congr%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] des villes comme Manille, Singapour, Tel Aviv, la Nouvelle-Delhi, Bangkok, Rio de Janeiro, Le Caire, Dakar, Nairobi... arrivent à occuper une part appréciable dans le marché des congrès. 1, fiche 43, Français, - march%C3%A9%20des%20congr%C3%A8s
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- industria de congresos
1, fiche 43, Espagnol, industria%20de%20congresos
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-04-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande rift
1, fiche 44, Anglais, Rio%20Grande%20rift
correct, voir observation, régional, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Rio Grande Rift 1, fiche 44, Anglais, Rio%20Grande%20Rift
correct, voir observation, régional, États-Unis
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
New Mexico. 1, fiche 44, Anglais, - Rio%20Grande%20rift
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rift de Rio Grande
1, fiche 44, Français, rift%20de%20Rio%20Grande
correct, voir observation, nom masculin, régional, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
au Nouveau-Mexique. 1, fiche 44, Français, - rift%20de%20Rio%20Grande
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-02-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande Rift Zone
1, fiche 45, Anglais, Rio%20Grande%20Rift%20Zone
correct, voir observation, régional, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
in New Mexico. 2, fiche 45, Anglais, - Rio%20Grande%20Rift%20Zone
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- zone de rift de Rio Grande
1, fiche 45, Français, zone%20de%20rift%20de%20Rio%20Grande
correct, voir observation, nom féminin, régional, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
au Nouveau-Mexique. 2, fiche 45, Français, - zone%20de%20rift%20de%20Rio%20Grande
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Tapajós
1, fiche 46, Anglais, Tapaj%C3%B3s
correct, Brésil
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rio de Tapajós
1, fiche 46, Français, rio%20de%20Tapaj%C3%B3s
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rivière du Brésil, affluent de l’Amazone. 2, fiche 46, Français, - rio%20de%20Tapaj%C3%B3s
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Tietê
1, fiche 47, Anglais, Tiet%C3%AA
correct, Brésil
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rio Tietê
1, fiche 47, Français, rio%20Tiet%C3%AA
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La plus importante rivière de l’État de São Paulo, qui devient polluée après avoir traversé la ville de São Paulo. 2, fiche 47, Français, - rio%20Tiet%C3%AA
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Lerma
1, fiche 48, Anglais, Lerma
correct, Mexique
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rio Lerma
1, fiche 48, Français, rio%20Lerma
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fleuve du Mexique qui se jette dans le Pacifique. 2, fiche 48, Français, - rio%20Lerma
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cupola
1, fiche 49, Anglais, cupola
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Climax and Henderson deposits ... are genetically related to small cupolas (small plugs and stocks) of a regional batholith emplaced during active extension in the Rio Grande rift ... 1, fiche 49, Anglais, - cupola
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
... volatiles that streamed through large volumes of magma, stripping it of its metal content, accumulated in small cupolas at the top of the magma chambers. 1, fiche 49, Anglais, - cupola
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coupole
1, fiche 49, Français, coupole
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] les gisements de Climax et de Henderson sont associés génétiquement à de petites coupoles(petits culots et stocks) d’un batholite d’étendue régionale mis en place au cours d’un épisode d’extension active du rift de Rio Grande [...] 1, fiche 49, Français, - coupole
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[...] des phases volatiles ayant circulé à travers des volumes considérables de magma, dépouillant celui-ci de son contenu métallique, se sont accumulées dans de petites coupoles au sommet des chambres magmatiques. 1, fiche 49, Français, - coupole
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Technical Committee on Road Tunnel Operation
1, fiche 50, Anglais, Technical%20Committee%20on%20Road%20Tunnel%20Operation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Committee on Road Tunnels 1, fiche 50, Anglais, Committee%20on%20Road%20Tunnels
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Permanent International Association of Road Congresses. This Committee was created in 1957 for the Rio de Janeiro Congress. It was called "Committee on Road Tunnels" up to the end of 1999. 1, fiche 50, Anglais, - Technical%20Committee%20on%20Road%20Tunnel%20Operation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Comité technique de l’Exploitation des Tunnels routiers
1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%26rsquo%3BExploitation%20des%20Tunnels%20routiers
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Comité des Tunnels routiers 1, fiche 50, Français, Comit%C3%A9%20des%20Tunnels%20routiers
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été fondé en 1957 en vue du Congrès de Rio de Janeiro. Il s’est appelé «Comité des Tunnels routiers» jusqu'en 1999. 1, fiche 50, Français, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20l%26rsquo%3BExploitation%20des%20Tunnels%20routiers
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-12-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Training of Personnel
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Training Center for Regional Integration
1, fiche 51, Anglais, Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CEFIR 1, fiche 51, Anglais, CEFIR
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Established by the European Community and the Grupo de Río in Montevideo, Uruguay. 2, fiche 51, Anglais, - Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 51, Anglais, - Training%20Center%20for%20Regional%20Integration
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Training Centre for Regional Integration
- Regional Integration Training Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre de formation pour l’intégration régionale
1, fiche 51, Français, Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CEFIR 2, fiche 51, Français, CEFIR
nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Établi par la Communauté européenne et le Grupo de Río à Montevideo(Uruguay). 2, fiche 51, Français, - Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 51, Français, - Centre%20de%20formation%20pour%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9gration%20r%C3%A9gionale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Capacitación del personal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Formación para la Integración Regional
1, fiche 51, Espagnol, Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- CEFIR 2, fiche 51, Espagnol, CEFIR
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Establecido por la Comunidad Europea y el Grupo de Río en Montevideo, Uruguay. 3, fiche 51, Espagnol, - Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 3, fiche 51, Espagnol, - Centro%20de%20Formaci%C3%B3n%20para%20la%20Integraci%C3%B3n%20Regional
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Agenda 21
1, fiche 52, Anglais, Agenda%2021
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Framework set up to run from 1992 to 2000 to implement UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] decisions. 2, fiche 52, Anglais, - Agenda%2021
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Agenda 21 sets out a plan of action to guarantee that life in the next millennium will change substantially for the better. It was endorsed by the world's governments at the UN Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, ... in June 1992. 3, fiche 52, Anglais, - Agenda%2021
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Action 21
1, fiche 52, Français, Action%2021
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plan de développement durable pour le XXIe siècle élaboré à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui a eu lieu à Rio de Janeiro en 1992. 2, fiche 52, Français, - Action%2021
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Programa 21
1, fiche 52, Espagnol, Programa%2021
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-07-03
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- clean water treatment
1, fiche 53, Anglais, clean%20water%20treatment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Importance of Clean Water Treatment. The importance of clean water should not be under-estimated. On a local level, reports from the Environmental Protection Agency (EPA) list 5,000 to 10,000 of 55,000 communities in the U.S. that are currently in violation of the Safe Drinking Water Act at any given time. ... The Association of Metropolitan Water Agencies estimates that $2 trillion is needed over the next 20 years for repair, rehabilitation, operation, and maintenance of the U.S. water and wastewater treatment infrastructure. The importance of effective water treatment is also critical from an economic standpoint as health concerns and impure water can ruin a product and discharge violations can lead to major fines. 1, fiche 53, Anglais, - clean%20water%20treatment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Gestion environnementale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traitement de l’eau propre
1, fiche 53, Français, traitement%20de%20l%26rsquo%3Beau%20propre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- traitement des eaux propres 2, fiche 53, Français, traitement%20des%20eaux%20propres
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Séminaire de sensibilisation/formation au traitement des eaux propres et des eaux usées industrielles en Afrique, Paris, France, du 22 novembre au 9 décembre 1994. [...] Le projet vise à améliorer les compétences et qualifications des responsables(ingénieurs et techniciens supérieurs) d’unités de traitement d’eaux propres et d’eaux usées industrielles en vue d’assurer une meilleure protection de l'environnement, des économies d’eau et une amélioration des [procédés] industriels. Le projet s’inscrit également dans le cadre des recommandations du programme agenda 21 adopté lors de la conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement qui s’est deroulée à Rio de Janeiro en Juin 1992 et qui insistent sur l'utilisation des technologies appropriées pour la prévention de la pollution. 3, fiche 53, Français, - traitement%20de%20l%26rsquo%3Beau%20propre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dawn raid
1, fiche 54, Anglais, dawn%20raid
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The purchase on the Stock Exchange of a large number of shares in a company, executed very quickly, usually at the commencement of the working day in order to obtain a significant holding of a capital with a view of obtaining a controlling interest or pre-empt a bid from another party. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 54, Anglais, - dawn%20raid
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 54, La vedette principale, Français
- raid éclair
1, fiche 54, Français, raid%20%C3%A9clair
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- embuscade tendue par un raider 2, fiche 54, Français, embuscade%20tendue%20par%20un%20raider
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Achat inattendu et massif des actions d’une société visée dans une tentative de prise de contrôle, souvent effectué en début de séance de bourse. 3, fiche 54, Français, - raid%20%C3%A9clair
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le 24 novembre dernier, le matin, le conglomérat britannique Rio Tinto Zinc lance un «raid de l'aube»(dawn raid) sur le groupe MK Electric. Il s’approprie ainsi quelque 21, 7 % des actions de sa proie et lance dans la foulée une OPA [...](Libération, 08. 12. 1987, p. 23). 2, fiche 54, Français, - raid%20%C3%A9clair
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- raid de l’aube
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- avalancha de acciones
1, fiche 54, Espagnol, avalancha%20de%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- venta masiva de acciones 1, fiche 54, Espagnol, venta%20masiva%20de%20acciones
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Para ocasionar o provocar una caída en la cotización. 1, fiche 54, Espagnol, - avalancha%20de%20acciones
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Political Science
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Popular Front for the Liberation of Saguia el Hamra and Rio de Oro
1, fiche 55, Anglais, Popular%20Front%20for%20the%20Liberation%20of%20Saguia%20el%20Hamra%20and%20Rio%20de%20Oro
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- POLISARIO Front 1, fiche 55, Anglais, POLISARIO%20Front
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences politiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Front Populaire de Libération de Saguia el-Hamra et du Rio de Oro
1, fiche 55, Français, Front%20Populaire%20de%20Lib%C3%A9ration%20de%20Saguia%20el%2DHamra%20et%20du%20Rio%20de%20Oro
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- Front POLISARIO 1, fiche 55, Français, Front%20POLISARIO
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Front Polisario est créé le 20 mai 1973. Il revendique l’indépendance du Sahara Occidental, promise par l’Espagne, lors de la décolonisation. 1, fiche 55, Français, - Front%20Populaire%20de%20Lib%C3%A9ration%20de%20Saguia%20el%2DHamra%20et%20du%20Rio%20de%20Oro
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias políticas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Frente Popular para la Liberación de Saguia el Hamra y Rio de Oro 1, fiche 55, Espagnol, Frente%20Popular%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20de%20Saguia%20el%20Hamra%20y%20Rio%20de%20Oro
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Underground Planning (Urban Studies)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sewer
1, fiche 56, Anglais, sewer
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- sewer pipe 2, fiche 56, Anglais, sewer%20pipe
correct
- sewer line 3, fiche 56, Anglais, sewer%20line
correct
- sewer pipeline 4, fiche 56, Anglais, sewer%20pipeline
- sewerline 5, fiche 56, Anglais, sewerline
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A pipe or conduit generally closed, but normally not flowing full, for carrying sewage and other waste liquids. 6, fiche 56, Anglais, - sewer
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Pipe or other construction, usually underground, and its associated support, fittings, and manholes, used for sewerage. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 56, Anglais, - sewer
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sewer: term standardized by ISO. 8, fiche 56, Anglais, - sewer
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Aménagement souterrain (Urbanisme)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- égout
1, fiche 56, Français, %C3%A9gout
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- conduite d’égout 2, fiche 56, Français, conduite%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom féminin
- canalisation d’égout 3, fiche 56, Français, canalisation%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom féminin
- tuyau d’égout 4, fiche 56, Français, tuyau%20d%26rsquo%3B%C3%A9gout
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tuyau ou élément de construction, généralement souterrain, avec ses supports, accessoires et cheminées de visite, utilisé pour un réseau d’égout. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 56, Français, - %C3%A9gout
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
[...] toute canalisation ou galerie souterraine maçonnée destinée à l’évacuation des eaux pluviales, des eaux usées et/ou des effluents; [...] 6, fiche 56, Français, - %C3%A9gout
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] les travaux de réfection d’une canalisation d’égout déversant 6 tonnes de déchets à la seconde, ont débuté à Rio de Janeiro et devraient durer une semaine. Durant cette période le débit de la canalisation est réduit de moitié et une section de la canalisation proche des plages va être remise en état. 7, fiche 56, Français, - %C3%A9gout
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
égout : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 56, Français, - %C3%A9gout
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Planificación subterránea (Urbanismo)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- alcantarilla
1, fiche 56, Espagnol, alcantarilla
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- cloaca 2, fiche 56, Espagnol, cloaca
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Tubería o conducto cerrado que transporta las aguas sucias o residuales con fines sanitarios. 3, fiche 56, Espagnol, - alcantarilla
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fault angle 1, fiche 57, Anglais, fault%20angle
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The gravity anomaly model developed by Hatherton (1979) indicated a shallow fault angle of 32º overthrusting up to 1,050-metres of Tertiary sediments. 2, fiche 57, Anglais, - fault%20angle
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- angle de faille
1, fiche 57, Français, angle%20de%20faille
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dépression tectonique formée, au pied d’un escarpement de faille, par la partie la plus basse de la surface d’un bloc bousculé vers cette faille. 2, fiche 57, Français, - angle%20de%20faille
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un déficit un peu moindre apparaît sur des cours d’eau disposant d’une certaine charge solide mais installés dans des angles de faille, comme le bas du Rio Négro. 3, fiche 57, Français, - angle%20de%20faille
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 58, Anglais, bay
correct, nom, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A wide, curving open indentation, recess, or inlet of a sea, ... lake [or large river] into the land or between two capes or headlands, larger than a cove, and usually smaller than, but of the same general character as, a gulf. 2, fiche 58, Anglais, - bay
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
James Bay, N.W.T. 3, fiche 58, Anglais, - bay
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bay: term officially approved by the GNBC (Geographical Names Board of Canada) within the scope of its glossary (BT-176), which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 58, Anglais, - bay
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 58, Français, baie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Échancrure ou rentrant de la côte, de taille intermédiaire entre le golfe et l’anse. 2, fiche 58, Français, - baie
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Baie Verte, T.-N. 3, fiche 58, Français, - baie
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme est parfois appliqué à de grands golfes : baie d’Hudson, baie Australienne. Le nom de la baie se rattache à un élément naturel(baie de Seine), à un fait historique(baie de la Rencontre), souvent à la ville importante voisine(baie de Rio de Janeiro). 4, fiche 58, Français, - baie
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
baie : terme uniformisé par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 58, Français, - baie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bahía
1, fiche 58, Espagnol, bah%C3%ADa
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- San Juan
1, fiche 59, Anglais, San%20Juan
correct, Nicaragua
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- rio San Juan
1, fiche 59, Français, rio%20San%20Juan
correct, nom masculin, Nicaragua
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fleuve du Nicaragua. 1, fiche 59, Français, - rio%20San%20Juan
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sao Francisco
1, fiche 60, Anglais, Sao%20Francisco
correct, Brésil
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rio São Francisco
1, fiche 60, Français, rio%20S%C3%A3o%20Francisco
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fleuve du Brésil, qui prend sa source dans le Minas Gerais et qui se jette dans l’Atlantique. 2, fiche 60, Français, - rio%20S%C3%A3o%20Francisco
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Napo
1, fiche 61, Anglais, Napo
correct, Équateur
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rio Napo
1, fiche 61, Français, rio%20Napo
correct, nom masculin, Équateur
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fleuve de l’Équateur. 1, fiche 61, Français, - rio%20Napo
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Motagua
1, fiche 62, Anglais, Motagua
correct, Guatemala
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Motagua
1, fiche 62, Français, Motagua
correct, nom masculin, Guatemala
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- rio Motagua 1, fiche 62, Français, rio%20Motagua
correct, nom masculin, Guatemala
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fleuve du centre sud du Guatemala. 1, fiche 62, Français, - Motagua
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Paraná
1, fiche 63, Anglais, Paran%C3%A1
correct, Amérique du Sud
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Paraná River 2, fiche 63, Anglais, Paran%C3%A1%20River
correct, Amérique du Sud
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
River, southeast central South America. 3, fiche 63, Anglais, - Paran%C3%A1
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Paraná
1, fiche 63, Français, Paran%C3%A1
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fleuve Paraná 2, fiche 63, Français, fleuve%20Paran%C3%A1
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fleuve d’Amérique du Sud, qui rejoint le fleuve Uruguay pour former le Rió de la Plata. 3, fiche 63, Français, - Paran%C3%A1
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- World Oceans Day
1, fiche 64, Anglais, World%20Oceans%20Day
correct, international
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Oceans Day 1, fiche 64, Anglais, Oceans%20Day
ancienne désignation, correct, international
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Oceans Day was first declared in 1992 during the Earth Summit in Rio de Janiero and became known as World Oceans Day. Oceans Day is more than a celebration of the oceans -- it is about learning and doing. Learning how the oceans give us life, and doing our best to restore and maintain their health. 1, fiche 64, Anglais, - World%20Oceans%20Day
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Journée mondiale des océans
1, fiche 64, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin, international
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Journée des océans 1, fiche 64, Français, Journ%C3%A9e%20des%20oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Journée des océans, qu'on appelle aujourd’hui Journée mondiale des océans, a été proclamée pour la première fois en 1992, à l'occasion du Sommet de la Terre à Rio de Janeiro. La Journée des océans n’ est pas qu'une simple célébration des océans--c'est un événement qui nous rappelle qu'il faut apprendre et agir. Apprendre comment les océans nous donnent la vie, et agir de notre mieux pour rétablir leur santé et la maintenir. 1, fiche 64, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Reshaping the International Order
1, fiche 65, Anglais, Reshaping%20the%20International%20Order
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- RIO 2, fiche 65, Anglais, RIO
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A report of the Club of Rome. 1, fiche 65, Anglais, - Reshaping%20the%20International%20Order
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Reshaping the International Order
1, fiche 65, Français, Reshaping%20the%20International%20Order
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
- RIO 2, fiche 65, Français, RIO
correct
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Refonte de l’Ordre international
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Applications of Concrete
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- da Costa Nunes retaining wall
1, fiche 66, Anglais, da%20Costa%20Nunes%20retaining%20wall
proposition
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- da Costa Nunes wall 1, fiche 66, Anglais, da%20Costa%20Nunes%20wall
proposition
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Utilisation du béton
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mur Da Costa Nunès
1, fiche 66, Français, mur%20Da%20Costa%20Nun%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- mur de soutènement Da Costa Nunès 1, fiche 66, Français, mur%20de%20sout%C3%A8nement%20Da%20Costa%20Nun%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Murs Da Costa Nunès. Le professeur Da Costa Nunès, de Rio de Janeiro, a proposé, en 1963, l'exécution de murs de soutènement en béton armé très particuliers. La réalisation de l'écran commence par la partie supérieure et sa stabilité est assurée par des ancrages précontraints [...] 1, fiche 66, Français, - mur%20Da%20Costa%20Nun%C3%A8s
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
- Language (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hydronym
1, fiche 67, Anglais, hydronym
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Toponym applied to a topographic feature. 1, fiche 67, Anglais, - hydronym
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hydronyme
1, fiche 67, Français, hydronyme
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- entité d’eau 1, fiche 67, Français, entit%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Nom propre attribué à un lieu caractérisé par la présence permanente ou temporaire d’eau. 1, fiche 67, Français, - hydronyme
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ex : Fleuve Saint-Laurent; Seine; Rio Grande. 1, fiche 67, Français, - hydronyme
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- Metrology and Units of Measure
- Foreign Trade
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Metrology System
1, fiche 68, Anglais, Inter%2DAmerican%20Metrology%20System
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- SIM 2, fiche 68, Anglais, SIM
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 68, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Metrology%20System
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Inter-American System of Metrology
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Unités de mesure et métrologie
- Commerce extérieur
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Système interaméricain de métrologie
1, fiche 68, Français, Syst%C3%A8me%20interam%C3%A9ricain%20de%20m%C3%A9trologie
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- SIM 2, fiche 68, Français, SIM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La tendance à la réalisation d’accords commerciaux régionaux et la mondialisation des marchés ont remis l'accent [...] sur le besoin d’assurer un haut niveau de confiance et de compatibilité dans les systèmes de mesure des pays commerçants. En vue de répondre à ces impératifs, les experts en métrologie de toutes les parties des Amériques se sont réunis à Rio de Janeiro le 25 janvier 1995. A la fin de la réunion, 25 pays se sont engagés à participer à un programme ambitieux de collaboration dans cet hémisphère. Le Système interaméricain de métrologie(SIM), une idée qui avait commencé modestement à voir le jour en 1979, se voyait insuffler une vie nouvelle. 3, fiche 68, Français, - Syst%C3%A8me%20interam%C3%A9ricain%20de%20m%C3%A9trologie
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 4, fiche 68, Français, - Syst%C3%A8me%20interam%C3%A9ricain%20de%20m%C3%A9trologie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Metrología y unidades de medida
- Comercio exterior
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Interamericano de Metrología
1, fiche 68, Espagnol, Sistema%20Interamericano%20de%20Metrolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
- SIM 1, fiche 68, Espagnol, SIM
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 68, Espagnol, - Sistema%20Interamericano%20de%20Metrolog%C3%ADa
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- self-launching truss 1, fiche 69, Anglais, self%2Dlaunching%20truss
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The leeward viaducts, west of the tunnels, were cast in place using overhead steel trusses with movable form travelers. The 41-ft-wide curved girder structures are composed of 24 ft segments. A value engineering analysis led to a change in the windward viaducts from cast in place to precast. Self-launching trusses delivered the precast segments over completed spans for placement in balanced cantilever alignment, eliminating the need for crane access to the valley floor. 1, fiche 69, Anglais, - self%2Dlaunching%20truss
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cintre autolanceur
1, fiche 69, Français, cintre%20autolanceur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- cintre auto-lanceur 2, fiche 69, Français, cintre%20auto%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Cintre de béton qui peut être lancé sans échafaudage. 2, fiche 69, Français, - cintre%20autolanceur
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Par extension, on désigne également sous le nom de cintres des poutres métalliques supportant le coffrage dune travée de pont et prenant appui sur le sol ou sur une partie de l’ouvrage déjà réalisé (pile ou travée). Quand la poutre se déplace d’une travée à la suivante par ses propres moyens, il est appelé «cintre autolanceur». 3, fiche 69, Français, - cintre%20autolanceur
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
D'autres méthodes de construction ont été développées en Allemagne : la construction travée par travée sur cintre autolanceur et la mise en place par poussage. La première méthode fait appel à un cintre outil métallique extrêmement lourd(de 200 à 600 t selon la portée de l'ouvrage et la largeur du tablier), qui peut être lancé vers l'avant en ne s’appuyant que sur la partie déjà réalisée de l'ouvrage et sur ses appuis définitifs; une fois en place, le cintre est capable de supporter le poids de la travée à construire(pont de Bremeke et, en France, viaducs de l'autoroute Roquebrune-Menton en 1970; viaducs d’accès au pont de Martigues sur la passe de Caronte en 1974). Le coût des cintres autolanceurs a conduit au développement de la technique du poussage par Fritz Leonhardt(pont sur le río Caroni au Venezuela en 1964) : l'ouvrage est bétonné au sol en arrière d’une des culées, par tronçons successifs, et il est poussé vers l'avant dans son ensemble à l'aide de vérins, par étapes successives correspondant aux phases de bétonnage, après la construction d’un tronçon ou l'achèvement d’une travée. 4, fiche 69, Français, - cintre%20autolanceur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Financial Fund for the Plata Basin Development
1, fiche 70, Anglais, Financial%20Fund%20for%20the%20Plata%20Basin%20Development
international
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FONPLATA 1, fiche 70, Anglais, FONPLATA
international
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Relationship agreement with UNIDO. 1, fiche 70, Anglais, - Financial%20Fund%20for%20the%20Plata%20Basin%20Development
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Fonds fiduciaire pour la mise en valeur du bassin du Rio de la Plata
1, fiche 70, Français, Fonds%20fiduciaire%20pour%20la%20mise%20en%20valeur%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
international
Fiche 70, Les abréviations, Français
- FONPLATA 1, fiche 70, Français, FONPLATA
international
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Agenda 21, Programme of action for sustainable development. Rio Declaration on Environment and Development. Statement of Forest Principles: the final text of agreements negotiated by governments at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), 3-14 June 1992, Rio de Janeiro, Brazil
1, fiche 71, Anglais, Agenda%2021%2C%20Programme%20of%20action%20for%20sustainable%20development%2E%20Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development%2E%20Statement%20of%20Forest%20Principles%3A%20the%20final%20text%20of%20agreements%20negotiated%20by%20governments%20at%20the%20United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development%20%28UNCED%29%2C%203%2D14%20June%201992%2C%20Rio%20de%20Janeiro%2C%20Brazil
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Agenda 21 : the United Nations programme of action from Rio 1, fiche 71, Anglais, Agenda%2021%20%3A%20the%20United%20Nations%20programme%20of%20action%20from%20Rio
correct, international
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Author: United Nations Conference on Environment and Development (1992: Rio de Janeiro, Brazil). New York: United Nations, [1993]. Cover title: Agenda 21: the United Nations programme of action from Rio. On cover above title: Earth Summit. 1, fiche 71, Anglais, - Agenda%2021%2C%20Programme%20of%20action%20for%20sustainable%20development%2E%20Rio%20Declaration%20on%20Environment%20and%20Development%2E%20Statement%20of%20Forest%20Principles%3A%20the%20final%20text%20of%20agreements%20negotiated%20by%20governments%20at%20the%20United%20Nations%20Conference%20on%20Environment%20and%20Development%20%28UNCED%29%2C%203%2D14%20June%201992%2C%20Rio%20de%20Janeiro%2C%20Brazil
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Programme of action for sustainable development
- Rio Declaration on Environment and Development
- Statement of Forest Principles
- United Nations programme of action from Rio
- Earth Summit - Agenda 21
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Action 21 : déclaration de Rio sur l'environnement et le développement, déclaration de principes relatifs aux forêts : principaux textes de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
1, fiche 71, Français, Action%2021%20%3A%20d%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20d%C3%A9claration%20de%20principes%20relatifs%20aux%20for%C3%AAts%20%3A%20principaux%20textes%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Conférence des Nations Unies sur l’environnement et le développement. New York : Nations Unies, 1993. 1, fiche 71, Français, - Action%2021%20%3A%20d%C3%A9claration%20de%20Rio%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20d%C3%A9claration%20de%20principes%20relatifs%20aux%20for%C3%AAts%20%3A%20principaux%20textes%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
- Déclaration de principes relatifs aux forêts
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Electronic Atlas for Agenda 21
1, fiche 72, Anglais, Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ELADA 21 1, fiche 72, Anglais, ELADA%2021
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes. 1, fiche 72, Anglais, - Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Atlas électronique d’Action 21
1, fiche 72, Français, Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ELADA 21 1, fiche 72, Français, ELADA%2021
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux. 1, fiche 72, Français, - Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Tenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group 1, fiche 73, Anglais, Declaration%20of%20the%20Tenth%20Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Rio%20Group
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cochabamba, Bolivia, 3-4 September 1996 1, fiche 73, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Tenth%20Summit%20of%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Rio%20Group
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Déclaration du dixième Sommet des chefs d’État et de gouvernement du Groupe de Rio
1, fiche 73, Français, D%C3%A9claration%20du%20dixi%C3%A8me%20Sommet%20des%20chefs%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20du%20Groupe%20de%20Rio
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de la Décima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de Río
1, fiche 73, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20la%20D%C3%A9cima%20Cumbre%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20del%20Grupo%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Institutionalized Ministerial Meeting between the European Community and the Rio Group 1, fiche 74, Anglais, Institutionalized%20Ministerial%20Meeting%20between%20the%20European%20Community%20and%20the%20Rio%20Group
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1st, Luxembourg, April 26-27, 1991. 1, fiche 74, Anglais, - Institutionalized%20Ministerial%20Meeting%20between%20the%20European%20Community%20and%20the%20Rio%20Group
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Institutionalized Ministerial Meeting between the EC and the Rio Group
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle institutionnalisée entre la Communauté européenne et le Groupe de Rio
1, fiche 74, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20institutionnalis%C3%A9e%20entre%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Groupe%20de%20Rio
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Réunion ministérielle institutionnalisée entre la CE et le Groupe de Rio
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial institucionalizada entre la Comunidad Europea y el Grupo de Río
1, fiche 74, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20institucionalizada%20entre%20la%20Comunidad%20Europea%20y%20el%20Grupo%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Reunión Ministerial institucionalizada entre la CE y el Grupo de Río
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Trust Fund for the Development of the River Plate Basin 1, fiche 75, Anglais, Trust%20Fund%20for%20the%20Development%20of%20the%20River%20Plate%20Basin
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Fonds d’affectation spéciale pour le développement du bassin du Rio de la Plata
1, fiche 75, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Baffectation%20sp%C3%A9ciale%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario para el Desarrollo de la Cuenca del Río de la Plata
1, fiche 75, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20para%20el%20Desarrollo%20de%20la%20Cuenca%20del%20R%C3%ADo%20de%20la%20Plata
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Treaty of the River Plate Basin 1, fiche 76, Anglais, Treaty%20of%20the%20River%20Plate%20Basin
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Traité du bassin du Rio de la Plata
1, fiche 76, Français, Trait%C3%A9%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de la Cuenca del Plata
1, fiche 76, Espagnol, Tratado%20de%20la%20Cuenca%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- River Plate Basin Treaty 1, fiche 77, Anglais, River%20Plate%20Basin%20Treaty
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Traité du bassin du Rio de la Plata
1, fiche 77, Français, Trait%C3%A9%20du%20bassin%20du%20Rio%20de%20la%20Plata
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Tratado de la Cuenca del Plata
1, fiche 77, Espagnol, Tratado%20de%20la%20Cuenca%20del%20Plata
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Conference Titles
- Environment
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- International Environmental Conference on Codifying Rio Principles into National Legislation 1, fiche 78, Anglais, International%20Environmental%20Conference%20on%20Codifying%20Rio%20Principles%20into%20National%20Legislation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the Netherlands; held in May 1996. 1, fiche 78, Anglais, - International%20Environmental%20Conference%20on%20Codifying%20Rio%20Principles%20into%20National%20Legislation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Environnement
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Conférence environnementale internationale chargée de codifier les principes de Rio en une législation nationale
1, fiche 78, Français, Conf%C3%A9rence%20environnementale%20internationale%20charg%C3%A9e%20de%20codifier%20les%20principes%20de%20Rio%20en%20une%20l%C3%A9gislation%20nationale
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Medio ambiente
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional sobre el medio ambiente relativa a la codificación de los Principios de Río en la legislación nacional
1, fiche 78, Espagnol, Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20medio%20ambiente%20relativa%20a%20la%20codificaci%C3%B3n%20de%20los%20Principios%20de%20R%C3%ADo%20en%20la%20legislaci%C3%B3n%20nacional
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Guarantor Countries of the 1942 Rio de Janeiro Protocol 1, fiche 79, Anglais, Declaration%20of%20the%20Guarantor%20Countries%20of%20the%201942%20Rio%20de%20Janeiro%20Protocol
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Argentina, Brazil, Chile and USA; refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed by Ecuador and Peru on 29 January 1942 in Rio de Janeiro. 1, fiche 79, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Guarantor%20Countries%20of%20the%201942%20Rio%20de%20Janeiro%20Protocol
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Déclaration des pays garants du Protocole de Rio de Janeiro de 1942
1, fiche 79, Français, D%C3%A9claration%20des%20pays%20garants%20du%20Protocole%20de%20Rio%20de%20Janeiro%20de%201942
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de los Países Garantes del Protocolo de Río de Janeiro de 1942
1, fiche 79, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20los%20Pa%C3%ADses%20Garantes%20del%20Protocolo%20de%20R%C3%ADo%20de%20Janeiro%20de%201942
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Demography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Global Initiative on Sustainable Development to Keep Alive the Spirit of Rio and to Create the Conditions for a Viable Future for a Growing World Population 1, fiche 80, Anglais, Global%20Initiative%20on%20Sustainable%20Development%20to%20Keep%20Alive%20the%20Spirit%20of%20Rio%20and%20to%20Create%20the%20Conditions%20for%20a%20Viable%20Future%20for%20a%20Growing%20World%20Population
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Permanent Representatives of Brazil, South Africa, Germany and Singapore on 23 June 1997. 1, fiche 80, Anglais, - Global%20Initiative%20on%20Sustainable%20Development%20to%20Keep%20Alive%20the%20Spirit%20of%20Rio%20and%20to%20Create%20the%20Conditions%20for%20a%20Viable%20Future%20for%20a%20Growing%20World%20Population
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Démographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Initiative mondiale sur le développement durable, pour préserver l'esprit de Rio et créer les conditions d’un avenir viable pour une population mondiale croissante
1, fiche 80, Français, Initiative%20mondiale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20pour%20pr%C3%A9server%20l%27esprit%20de%20Rio%20et%20cr%C3%A9er%20les%20conditions%20d%26rsquo%3Bun%20avenir%20viable%20pour%20une%20population%20mondiale%20croissante
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Demografía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa mundial sobre el desarrollo sostenible encaminada a mantener vivo el espíritu de Río y crear las condiciones propicias para que la cada vez más numerosa población mundial tenga un futuro viable
1, fiche 80, Espagnol, Iniciativa%20mundial%20sobre%20el%20desarrollo%20sostenible%20encaminada%20a%20mantener%20vivo%20el%20esp%C3%ADritu%20de%20R%C3%ADo%20y%20crear%20las%20condiciones%20propicias%20para%20que%20la%20cada%20vez%20m%C3%A1s%20numerosa%20poblaci%C3%B3n%20mundial%20tenga%20un%20futuro%20viable
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- First Institutionalized Ministerial Meeting between the Rio Group and the European Community 1, fiche 81, Anglais, First%20Institutionalized%20Ministerial%20Meeting%20between%20the%20Rio%20Group%20and%20the%20European%20Community
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Luxembourg, 27 April 1991; In reference to the political backing given to arms reduction. 1, fiche 81, Anglais, - First%20Institutionalized%20Ministerial%20Meeting%20between%20the%20Rio%20Group%20and%20the%20European%20Community
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Première réunion ministérielle institutionnalisée entre la Communauté européenne et le Groupe de Rio
1, fiche 81, Français, Premi%C3%A8re%20r%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20institutionnalis%C3%A9e%20entre%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20et%20le%20Groupe%20de%20Rio
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Primera Reunión Ministerial Institucionalizada entre el Grupo de Rio y la Comunidad Europea
1, fiche 81, Espagnol, Primera%20Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Institucionalizada%20entre%20el%20Grupo%20de%20Rio%20y%20la%20Comunidad%20Europea
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Rio + 5 Forum 1, fiche 82, Anglais, Rio%20%2B%205%20Forum
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Held in Rio de Janeiro from March 13 to 19, 1997. Theme: Moving from Agenda to Action. 1, fiche 82, Anglais, - Rio%20%2B%205%20Forum
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Forum Rio + 5
1, fiche 82, Français, Forum%20Rio%20%2B%205
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Foro Rio + 5
1, fiche 82, Espagnol, Foro%20Rio%20%2B%205
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Rio Group Presidential Summit 1, fiche 83, Anglais, Rio%20Group%20Presidential%20Summit
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]. Held in Santiago, Chile from November 15 to 16, 1993. 1, fiche 83, Anglais, - Rio%20Group%20Presidential%20Summit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Réunion des présidents du Groupe de Rio
1, fiche 83, Français, R%C3%A9union%20des%20pr%C3%A9sidents%20du%20Groupe%20de%20Rio
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Presidencial del Grupo de Río
1, fiche 83, Espagnol, Cumbre%20Presidencial%20del%20Grupo%20de%20R%C3%ADo
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Demography
- International Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Women, Population and Sustainable Development: The Road from Rio, Cairo and Beijing 1, fiche 84, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Women%2C%20Population%20and%20Sustainable%20Development%3A%20The%20Road%20from%20Rio%2C%20Cairo%20and%20Beijing
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
DAW [Division for the Advancement of Women], Division for Sustainable Development, UNFPA [United Nations Population Fund], INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women]; Dominican Republic, 18-22 Nov 96. 1, fiche 84, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Women%2C%20Population%20and%20Sustainable%20Development%3A%20The%20Road%20from%20Rio%2C%20Cairo%20and%20Beijing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Démographie
- Relations internationales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Réunion d’experts sur les femmes, la population et le développement durable : de Rio à Beijing en passant par Le Caire
1, fiche 84, Français, R%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20les%20femmes%2C%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20de%20Rio%20%C3%A0%20Beijing%20en%20passant%20par%20Le%20Caire
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Demografía
- Relaciones internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Expertos sobre la mujer, la población y el desarrollo sostenible: trayectoria desde Río, El Cairo y Beijing
1, fiche 84, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20la%20mujer%2C%20la%20poblaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo%20sostenible%3A%20trayectoria%20desde%20R%C3%ADo%2C%20El%20Cairo%20y%20Beijing
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Tenth Anniversary of the Rio Group 1, fiche 85, Anglais, Declaration%20on%20the%20Tenth%20Anniversary%20of%20the%20Rio%20Group
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Signed at the Tenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group, Cochabambo, Bolivia, 3-4 September 1996. 1, fiche 85, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Tenth%20Anniversary%20of%20the%20Rio%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Déclaration du dixième anniversaire du Groupe de Rio
1, fiche 85, Français, D%C3%A9claration%20du%20dixi%C3%A8me%20anniversaire%20du%20Groupe%20de%20Rio
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Declaración del Décimo Aniversario del Grupo de Río
1, fiche 85, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20del%20D%C3%A9cimo%20Aniversario%20del%20Grupo%20de%20R%C3%ADo
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Convention between the United States of America and Mexico concerning the Equitable Distribution of the Waters of the Rio Grande for Irrigation Purposes 1, fiche 86, Anglais, Convention%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Mexico%20concerning%20the%20Equitable%20Distribution%20of%20the%20Waters%20of%20the%20Rio%20Grande%20for%20Irrigation%20Purposes
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Of 1906 which superseded the "Harmon Doctrine" of absolute sovereignty that dealt with the dispute between Mexico and the United States concerning diversion of the Rio Grande by farmers and ranchers in Colorado and New Mexico. 1, fiche 86, Anglais, - Convention%20between%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20Mexico%20concerning%20the%20Equitable%20Distribution%20of%20the%20Waters%20of%20the%20Rio%20Grande%20for%20Irrigation%20Purposes
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Convention providing for the equitable
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Convention entre les États-Unis d’Amérique et le Mexique relative à la répartition équitable des eaux du Rio Grande pour l'irrigation
1, fiche 86, Français, Convention%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20et%20le%20Mexique%20relative%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9partition%20%C3%A9quitable%20des%20eaux%20du%20Rio%20Grande%20pour%20l%27irrigation
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Convención entre los Estados Unidos de América y México relativa a la distribución equitativa de las aguas del Río Grande para fines de irrigación
1, fiche 86, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20entre%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica%20y%20M%C3%A9xico%20relativa%20a%20la%20distribuci%C3%B3n%20equitativa%20de%20las%20aguas%20del%20R%C3%ADo%20Grande%20para%20fines%20de%20irrigaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Rio Club 1, fiche 87, Anglais, Rio%20Club
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Rio de Janeiro. Re: Latin American intraregional debt. 1, fiche 87, Anglais, - Rio%20Club
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Club de Rio
1, fiche 87, Français, Club%20de%20Rio
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- Club de Rio
1, fiche 87, Espagnol, Club%20de%20Rio
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-09-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Rio+5 Program
1, fiche 88, Anglais, Rio%2B5%20Program
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The aim of the National Round Table on the Environment and the Economy's Rio+5 Program is to pool national experiences since the Earth Summit on sustainability held five years ago in Rio de Janeiro. 1, fiche 88, Anglais, - Rio%2B5%20Program
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Programme Rio+5
1, fiche 88, Français, Programme%20Rio%2B5
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Programme Rio+5 de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie est de faire le point sur les expériences nationales depuis le Sommet de la Terre tenu il y a cinq ans à Rio de Janeiro. 1, fiche 88, Français, - Programme%20Rio%2B5
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Bellanet Initiative
1, fiche 89, Anglais, Bellanet%20Initiative
correct, international
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Bellanet 1, fiche 89, Anglais, Bellanet
correct, international
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Bellanet is an international initiative with a mission to increase the impact of development activities through greater collaboration. Collaboration is enhanced by more effective use of information and communication technologies (ICTs). At the 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro the world was faced with the fact that, in spite of massive and accelerating problems of poverty and environmental degradation in developing countries, levels of spending on development assistance were stagnant or declining among many donor nations, and were likely to remain so for a long time. During follow-up meetings, a number of strategies were discussed. One such meeting took place in Bellagio, Italy (from which the name "Bellanet" was coined), where senior representatives of twenty development agencies concluded that one response to the challenges at hand was to increase the impact and relevance of donor actions through greater collaboration. A subgroup (the World Bank, the MacArthur Foundation, SAREC [Swedish Agency for Research Co-operation with Developing Countries], and IDRC [The International Development Research Centre] was asked to investigate options. A proposal for action was formulated and, at a second Bellagio meeting in late 1994, the formation of Bellanet was endorsed. Bellanet was given a mandate to promote collaboration through the use of emerging information and communication technologies (ICTs). In early 1995 Bellanet officially started with the first meeting of the Bellanet International Steering Committee (BISC) and the formation of the Bellanet International Secretariat established at the International Development Research Centre (IDRC), a federal organization established in Ottawa, Ontario. 1, fiche 89, Anglais, - Bellanet%20Initiative
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Initiative Bellanet
1, fiche 89, Français, Initiative%20Bellanet
correct, nom féminin, international
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Bellanet 1, fiche 89, Français, Bellanet
correct, international
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Bellanet est une initiative internationale dont la mission est d’augmenter l'impact des activités de développement grâce à une meilleure collaboration. Cette collaboration est soutenue par une utilisation plus efficace des technologies de l'information et de la communication(TIC). Lors du Sommet de la Terre de Rio de Janeiro en 1992, le monde a dû reconnaître qu'en dépit des problèmes grandissants de pauvreté massive et de dégradation environnementale dans les pays en développement, le niveau des dépenses en aide au développement de la part des pays donateurs stagnait ou diminuait, tendance qui semblait bien être à long terme. Diverses stratégies ont été discutées dans des rencontres faisant suite au sommet de Rio. Lors d’une des rencontres, à Bellagio en Italie(d’où le nom «Bellanet»), des hauts représentants de vingt agences de développement ont conclu qu'une réponse aux défis était d’augmenter l'impact et la pertinence des actions des donateurs au moyen d’une plus grande collaboration. Un sous-groupe(la Banque Mondiale, la Fondation MacArthur, le SAREC [Agence suédoise de coopération en matière de recherche avec les pays en développement] et le CRDI [Centre de recherches pour le développement international] reçut pour tâche d’effectuer des recherches sur cette approche, et a soutenu la formation de Bellanet, avec le mandat d’appuyer la collaboration par l'utilisation de technologies de l'information et de la communication(TIC) émergentes, comme l'Internet. Au début de 1995, Bellanet a été officiellement lancée avec la première rencontre du Comité directeur international Bellanet(CDIB) et la formation du Secrétariat international Bellanet établi au Centre de recherches pour le développement international(CRDI), un organisme fédéral établi à Ottawa(Ontario). 1, fiche 89, Français, - Initiative%20Bellanet
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Callao
1, fiche 90, Anglais, Callao
correct, Amérique du Sud
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Constitutional province of north Peru with departmental status. 2, fiche 90, Anglais, - Callao
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Callao
1, fiche 90, Français, Callao
correct, Amérique du Sud
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Port du Pérou, près de Lima, à l'embouchure du río Rímac 2, fiche 90, Français, - Callao
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Junín
1, fiche 91, Anglais, Jun%C3%ADn
correct, Amérique du Sud
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Town, Buenos Aires province, east Argentina. 2, fiche 91, Anglais, - Jun%C3%ADn
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Junín
1, fiche 91, Français, Jun%C3%ADn
correct, Amérique du Sud
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Argentine(province de Buenos Aires) située la río Salado. 2, fiche 91, Français, - Jun%C3%ADn
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Río de Oro
1, fiche 92, Anglais, R%C3%ADo%20de%20Oro
correct, Afrique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Narrow bay on the coast of Río de Oro zone of Spanish Sahara, northwest Africa. 1, fiche 92, Anglais, - R%C3%ADo%20de%20Oro
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Río de Oro
1, fiche 92, Français, R%C3%ADo%20de%20Oro
correct, Afrique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ancien protectorat espagnol du Sahara, sur l’Atlantique. 2, fiche 92, Français, - R%C3%ADo%20de%20Oro
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Rio Group
1, fiche 93, Anglais, Rio%20Group
correct, Amérique latine
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The highest political consultative forum for Latin America. 1, fiche 93, Anglais, - Rio%20Group
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe de Rio
1, fiche 93, Français, Groupe%20de%20Rio
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Rio est la plus haute instance de consultation politique en Amérique latine. 1, fiche 93, Français, - Groupe%20de%20Rio
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Rio Summit 1, fiche 94, Anglais, Rio%20Summit
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Sommet de Rio
1, fiche 94, Français, Sommet%20de%20Rio
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- International Sustainable Development Commission 1, fiche 95, Anglais, International%20Sustainable%20Development%20Commission
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Commission internationale du développement durable
1, fiche 95, Français, Commission%20internationale%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Sa création a été proposée lors du Sommet de la Terre, à Rio. Elle s’inspirerait de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et exercerait des pressions morales pour inciter les pays à respecter les lignes de conduite définies à la Conférence de Rio. 1, fiche 95, Français, - Commission%20internationale%20du%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Rio protocol 1, fiche 96, Anglais, Rio%20protocol
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 96, La vedette principale, Français
- protocole de Rio
1, fiche 96, Français, protocole%20de%20Rio
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Rio Algom Exploration Inc.
1, fiche 97, Anglais, Rio%20Algom%20Exploration%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Riocanex Inc. 1, fiche 97, Anglais, Riocanex%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Company established in Toronto, Ontario. 1, fiche 97, Anglais, - Rio%20Algom%20Exploration%20Inc%2E
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Rio Algom Exploration
- Rio Algom Exploration Incorporated
- Riocanex
- Riocanex Incorporated
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Exploration Rio Algom Inc.
1, fiche 97, Français, Exploration%20Rio%20Algom%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Riocanex Inc. 1, fiche 97, Français, Riocanex%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Toronto (Ontario). 1, fiche 97, Français, - Exploration%20Rio%20Algom%20Inc%2E
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Exploration Rio Algom
- Exploration Rio Algom Incorporated
- Riocanex
- Riocanex Incorporated
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Rio Algom Limited
1, fiche 98, Anglais, Rio%20Algom%20Limited
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Rio Algom Mines Limited 2, fiche 98, Anglais, Rio%20Algom%20Mines%20Limited
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formerly: Rio Algom Mines Limited. Information obtained from the company. 3, fiche 98, Anglais, - Rio%20Algom%20Limited
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Rio Algom
- Rio Algom Ltd
- Rio Algom Mines
- Rio Algom Mines Ltd
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Rio Algom Limitée
1, fiche 98, Français, Rio%20Algom%20Limit%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Rio Algom Mines Limited 2, fiche 98, Français, Rio%20Algom%20Mines%20Limited
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Anciennement était :Rio Algom Mines Limited. Cette ancienne appellation n’ était pas traduite en français. Informations obtenues de la compagnie. 2, fiche 98, Français, - Rio%20Algom%20Limit%C3%A9e
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Rio Algom
- Rio Algom Ltée
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Tewa
1, fiche 99, Anglais, Tewa
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The Tanoan language of the Tewa, a pueblo-dwelling North American Indian people living in New Mexico and Arizona. 1, fiche 99, Anglais, - Tewa
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tewa
1, fiche 99, Français, tewa
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Langue tano parlée par les Tewa, Indiens Pueblos de l'est établis en sept villages sur les rives du rio Grande dans l'État du Nouveau Mexique. 1, fiche 99, Français, - tewa
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-04-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Mosquito
1, fiche 100, Anglais, Mosquito
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- Miskito 1, fiche 100, Anglais, Miskito
correct
- Mostique 1, fiche 100, Anglais, Mostique
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Miskito (Mosquito), an American Indian people living in northeastern Nicarague and adjacent areas of Honduras. 1, fiche 100, Anglais, - Mosquito
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mosquito
1, fiche 100, Français, mosquito
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- miskito 1, fiche 100, Français, miskito
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Langue chibcha parlée par les Mosquitos(Miskitos), Indiens d’Amérique centrale occupant les territoires qui s’étendent depuis le rio Patuca(Honduras) jusqu'à la lagune de Las Perlas(Nicaragua). Les Mosquitos forment une division tribale de trois sous-groupes constitués des indiens Ramas, Payas et Sumos. 1, fiche 100, Français, - mosquito
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :