TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RIO [100 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Urban Housing
CONT

Shantytown residents are a breed apart from their gentrified urban neighbors.

CONT

Literacy among shantytowners is generally much higher than it is among people of the countryside, as are the standards of living and opportunities for employment.

Terme(s)-clé(s)
  • shanty towner
  • shanty-towner
  • shanty town resident
  • shanty-town resident

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Habitant d’un bidonville.

CONT

Port-au-Prince (2,5 millions d’habitants), «c’est deux millions de bidonvillois sans eau, sans électricité, sans routes, sans latrines, entassés sous des toits de fortune aux murs faits de n’importe quoi», écrivait[-on] la semaine dernière dans Le Devoir [...]

CONT

Au début des années 90 [...] Rio de Janeiro était au premier rang au Brésil pour les indicateurs urbains négatifs : la plus importante concentration de bidonvilliens(un million de personnes) [...]

OBS

Le terme «bidonvillois» est beaucoup plus fréquent que «bidonvillien».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CU-01
code de système de classement, voir observation
OBS

A province of Cuba.

OBS

CU-01: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CU-01
code de système de classement, voir observation
OBS

Province de Cuba.

OBS

CU-01 : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RJ
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RJ: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RJ
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brézil.

OBS

BR-RJ : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RS
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RS: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RS
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brésil.

OBS

BR-RS : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RR
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RR: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RR
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brésil.

OBS

BR-RR : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RN: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brésil.

OBS

BR-RN : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
UY-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

A department of Uruguay.

OBS

UY-RN: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
UY-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

Département de l’Uruguay.

OBS

UY-RN : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AR-R
code de système de classement, voir observation
OBS

A province of Argentina.

OBS

AR-R: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AR-R
code de système de classement, voir observation
OBS

Province de l’Argentine.

OBS

AR-R : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Commelinaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • small-leaved spiderwort

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Commelinaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
NI-SJ
code de système de classement, voir observation
OBS

A department of Nicaragua.

OBS

NI-SJ: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
NI-SJ
code de système de classement, voir observation
OBS

Département du Nicaragua.

OBS

NI-SJ : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A municipality of Puerto Rico.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Municipalité de Porto Rico.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Climate Change
OBS

The objective of the treaty is to stabilize greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system.

Terme(s)-clé(s)
  • UN Framework Convention on Climate Change
  • Framework Convention on Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Changements climatiques
OBS

Traité international adopté en 1992, lors du Sommet de la Terre à Rio, et ratifié par 188 Etats, son objectif ultime est de stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques
  • Convention-cadre sur les changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Cambio climático
OBS

Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; CMNUCC: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla de la "Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático" es "CMNUCC" (no "UNFCCC", que es la forma inglesa).

Terme(s)-clé(s)
  • Convenio marco sobre los cambios climáticos
  • Convención sobre el cambio climático
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Environmental Management
OBS

Held in Johannesburg, South Africa, August and September 2002.

OBS

The focus of the Summit is to reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to North/South partnership in accelerating the implementation of Agenda 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio+10
  • Earth Summit
  • Johannesburg Summit

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Gestion environnementale
OBS

Tenu à Johannesburg, Afrique du Sud, en août et septembre 2002.

OBS

Le Sommet a pour but de réaffirmer, au plus haut niveau politique, l’engagement mondial envers le partenariat Nord/Sud visant à accélérer la mise en œuvre d’Action 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Sommet de la Terre
  • Rio+10

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Gestión del medio ambiente
OBS

Celebrada en Johannesburgo en agosto y septiembre de 2002.

OBS

El objetivo de la Cumbre es revigorizar, al nivel político más alto, el compromiso mundial con la asociación Norte-Sur para acelerar la aplicación del Programa 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Cumbre de Johannesburgo
  • Cumbre de la Tierra
  • Río + 10
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

myrmidon de Rio de Janeiro : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Mainland province of Equatorial Guinea, West Africa.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Partie continentale de la Guinée-Équatoriale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

State capital of New Mexico, U.S.A. [United States of America] situated in north central New Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville des États-Unis, capitale du Nouveau-Mexique, située au centre nord de l'État, sur la rivière Santa Fé, affluent du Rio Grande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado norteamericano de Nuevo México.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Santa Fe", sin tilde en "Fe", por tratarse de un monosílabo.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Estuaire des fleuves Paraná et Uruguay, en Amérique du Sud, séparant l’Uruguay de l’Argentine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, el sustantivo genérico se escribe con mayúscula únicamente si forma parte inherente del nombre propio geográfico, como sucede en Río de la Plata.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Sul.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Sul.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital del estado brasileño de Rio Grande do Sul.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Medio ambiente
OBS

La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, especie de “Carta de la Tierra”, conteniendo 27 principios destinados a la preservación del medio ambiente del planeta, que establecen criterios tendientes a hacer compatibles las exigenciasdel desarrollo, con la protección del medio ambiente: el denominado desarrollo sostenible(o sustentable).

OBS

medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Environmental Management
Terme(s)-clé(s)
  • Conference on Environment and Development
  • UN Conference on Environment and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Gestion environnementale
OBS

Conférence tenue du 1er au 12 juin 1992 à Rio de Janeiro.

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence sur l’environnement et le développement
  • Conférence de l’ONU sur l’environnement et le développement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Gestión del medio ambiente
OBS

[Conferencia en] Río de Janeiro, 3 al 14 de junio de 1992. [...] En Río, 172 gobiernos, incluidos 108 Jefes de Estado y de Gobierno, aprobaron tres grandes acuerdos que habrían de regir la labor futura: el Programa 21, un plan de acción mundial para promover el desarrollo sostenible; la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, un conjunto de principios en los que se definían los derechos civiles y obligaciones de los Estados, y una Declaración de principios relativos a los bosques, serie de directrices para la ordenación más sostenible de los bosques en el mundo.

OBS

medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medioambiente y el Desarrollo
  • Conferencia de la ONU sobre el Medioambiente y el Desarrollo
  • Conferencia sobre el Medioambiente y el Desarrollo
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An inhabitant of Rio de Janeiro.

OBS

Plural: Cariocas.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Habitant de Rio de Janeiro.

OBS

Pluriel : Cariocas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Natural de Río de Janeiro.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "carioca", pese a que se usa a menudo de manera indebida como gentilicio general para todos los nacidos en Brasil, alude específicamente a los naturales de Río de Janeiro.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A river of South America.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Rivière d’Amérique du Sud.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital and largest city of the Brazilian state of Rio Grande do Norte.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État du Rio Grande do Norte.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad y puerto de Brasil, junto al Atlántico, capital del estado de Rio Grande do Norte.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of the same name.

OBS

Rio: common name of the city.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l’État du même nom.

OBS

Rio : nom usuel de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Brasil y capital del estado de Río de Janeiro [...]

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Río de Janeiro" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña.

Terme(s)-clé(s)
  • Río
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Relations
OBS

Refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed on January 29, 1942, in Rio de Janeiro by Ecuador and Peru.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of Amazonas, situated at the confluence of the Negro River (Rio Negro.)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l'État d’Amazonas, située sur la rive de la rivière Negro(Rio Negro) et près de son confluent avec le fleuve Amazone.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El Diccionario panhispánico de dudas indica que "Manaos" es la forma tradicional española del nombre de esta ciudad del noroeste de Brasil y que no hay razón para sustituirla por "Manaus", que es el nombre usado en portugués.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A southwestern state of U.S.A., bounded on north by Oklahoma, on east by Arkansas and Louisiana, on southeast and south by Gulf of Mexico and Mexican state of Tamaulipas, on southwest and west by Mexican states of Coahuila and Chihuahua and by New Mexico.

OBS

The State of Texas became the 28th state of the United States of America in 1845.

OBS

Nickname: Lone Star State.

OBS

Capital: Austin. Chief cities: Houston, Dallas.

OBS

TX: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Centre-Sud des États-Unis.

OBS

Histoire : Le Texas fut annexé par les États-Unis en 1845, et les Américains attaquèrent le Mexique, obtenant après leur victoire tous les territoires au nord du Rio Grande(traité de Guadalupe Hidalgo, 1848). Esclavagiste, le Texas fit partie de la confédération sudiste et, après la difficile période de la «reconstruction», fut réintégré dans l'Union en 1870.

OBS

L’État du Texas est devenu le 28e État des États-Unis d’Amérique en 1845.

OBS

Capitale : Austin.

OBS

TX : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Texas; Tejas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. En este caso, las dos grafías están asentadas en español.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

Saskatchewan Agriculture, Food and Rural Revitalization.. The preliminary mandate of the Rural Issues Office (RIO) is to work with rural residents, and with provincial departments and agencies to focus programs and assisting rural residents to build on the economic opportunities in rural Saskatchewan; to develop new initiatives to contribute to rural economic development; to work to alleviate obstacles to rural opportunity; to assess government policy decisions for their impact on the rural economy; to advocate and communicate rural achievement and to consult regularly with rural residents and businesses about rural economic opportunities and challenges.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Économie agricole
OBS

Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau des affaires rurales

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

The Rio Pact, officially known as the Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance, was agreed to at the 1947 Inter-American Conference held in Rio de Janeiro, Brazil, from August 15 to September 2. …More significantly, the Rio Pact declared that "an armed attack by any State against an American State" shall be considered as an attack against all the American states." …The treaty was a response to the growing tensions between the United States and the Soviet Union that had led to the onset of the cold war by 1947.

OBS

The Inter-American Treaty of Reciprocal Assistance (commonly known as the Rio Treaty, the Rio Pact, or by the Spanish-language acronym TIAR from Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca) was an agreement ratified on 1947 in Rio de Janeiro[2] (<a href="http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal" title="http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal">http://columbia.thefreedictionary.com/Inter-American+Treaty+of+Reciprocal</a> +Assistance) among many American countries. The central principle contained in its articles is that an attach against one is to be considered an attach against them all; this was known as the "hemispheric defense" doctrine. The treaty was initially ratified in 1947, with Bahamas as the most recent country to sign and ratify it in 1982. It came into force in 1948 (in accordance with Article 22 of the treaty).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
OBS

Traité établi en 1947 entre tous les États américains (sauf le Canada) conclu à l’amorçe de la Guerre Froide et qui devient la clé de voûte du contrôle des États-Unis sur l’Amérique latine dans les années 1950-1980.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Environmental Economics
OBS

The Polish Ministry of the Environment was organizing a high-level conference aimed at consultation between EU [European Union] member states and key countries in the process of preparing for the Rio+20 conference on October 10, 2011, Warsaw, Poland.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Économie environnementale
OBS

Le Ministère polonais de l'environnement [organisait] une conférence de haut niveau destinée à permettre des consultations entre les États membres de l'UE [Union européenne] et les pays clés dans le processus de préparation à la conférence de Rio+20 [du] 10 octobre 2011, à Varsovie, Pologne.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aluminum
OBS

In late 2007, Alcan and Rio Tinto Aluminium joined forces to create Rio Tinto Alcan, the aluminium industry's new global leader. Alcan started in 1902 as Northern Aluminum Company, the Canadian subsidiary of the Pittsburgh Reduction Company (later Alcoa). It was renamed Aluminium Company of Canada Ltd in 1925 and separated from Alcoa in 1928. In 2000, algroup became a subsidiary of Alcan Aluminium Limited, which was renamed Alcan Inc in 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • Alcan Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Aluminium
OBS

À la fin de 2007, Alcan et Rio Tinto Aluminium ont uni leurs forces pour créer Rio Tinto Alcan, le nouveau leader mondial de l'industrie de l'aluminium. Alcan a commencé ses activités en 1903 sous le nom de Northern Aluminum Company, filiale canadienne de la Pittsburgh Reduction Company(qui allait devenir Alcoa). Elle a été renommée Aluminium Company of Canada Ltd en 1925 et séparée d’Alcoa en 1928. En 2000, algroup est devenue une filiale d’Alcan Aluminium Limitée. En 2001, la société a été rebaptisée Alcan Inc.

Terme(s)-clé(s)
  • Alcan Aluminium

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

The release of Cascades' first sustainable development plan, expected in 2010, will mark a new phase in attaining its [sustainable development] goals and provide it with a basis for comparing its performance to that of the industry in general as well as its past achievements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

En 2004, le gouvernement du Québec a élaboré son propre plan de développement durable, qui comportait déjà des principes largement inspirés des principes du Sommet de Rio. La démarche québécoise a mené à l'adoption, le 19 avril 2006, de la Loi sur le développement durable.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aluminum
OBS

Rio Tinto's aluminium business started with Comalco in Australia in the mid 1950s. Rio Tinto bought Comalco in 2000, and the company was renamed Rio Tinto Aluminium in late 2006. In October 2007, leading mining organisation Rio Tinto acquired Alcan. Alcan integrated with Rio Tinto's existing aluminium business, resulting in Rio Tinto Alcan. Headquarters located in Montreal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Aluminium
OBS

En octobre 2007, l'important groupe minier international Rio Tinto a fait l'acquisition d’Alcan, qui a été intégrée à Rio Tinto Aluminium pour former Rio Tinto Alcan. Son siège social est à Montréal, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Subcompact cars usually have a wheelbase under 100 inches and an overall length of less than 175 inches. Typical subcompact is a small two-door hatchback, but small two-door or four-door sedans are becoming popular. A few convertible models are also available. Most subcompact cars have four cylinder engines; others have three cylinders. Subcompact cars are inexpensive to buy and operate, but they do not have a lot of room.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-compact car
  • sub-compact
  • sub-compact passenger car

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Plus que partout ailleurs au pays, les Québécois achètent des sous-compactes (la moitié des ventes) et des compactes (le tiers).

OBS

Une sous-compacte c'est, [par exemple], une Toyota Echo [ou] une Kia Rio.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
OBS

The main threat so far to the recording industry, is that as each successive copy is identical to the original; there is no loss in quality no matter the generation of the copy. It was precisely for this reason that the recording industry so fervently opposed the introduction of DAT[2] technology in the late 1980s, and succeeded in the passage of the Audio Home Recording Act of 1992. The issue of copying music onto a cassette did not cause much concern prior to the introduction of DAT as the cost of making copies was restricted by the price of cassette tapes - and each successive copy was of poorer quality than the last. There was little market for second-, third-, or fourth-generation scratchy home recordings.

OBS

The Audio Home Recording Act of 1992 (AHRA) amended the United States copyright law by adding chapter 10 "Digital Audio Recording Devices and Media." The act enabled the release of recordable digital formats such as Sony and Phillips' Digital Audio Tape DAT without fear of contributory infringement lawsuits. The RIAA and music publishers, concerned that consumers ability to make perfect digital copies of music would destroy the market for audio recordings, had threatened to sue both companies and lobbied Congress to pass lesgislation imposing mandatory copy protection technology and royalties on devices and media. The AHRA is often overlooked, but it establishes a number of important precedents in US copyright law that that defined the debate between device makers and the content industry for the ensuing two decades.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
OBS

Le 15 juin 1999, la Cour d’appel du 9ème circuit a mis un terme aux débats relatifs à l'application du Audio Home Recording Act de 1992 aux appareils Rio MP3 commercialisés par la société Diamond. Ladite loi, adoptée principalement pour encadrer l'utilisation des lecteurs de cassettes DAT(Digital Audio Tape), oblige les distributeurs et fabricants d’appareil d’enregistrement numérique à équiper ces derniers d’un système empêchant la copie de deuxième génération.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Petrography
OBS

The Climax and Henderson deposits ... are genetically related to small cupolas (small plugs and stocks) of a regional batholith emplaced during active extension in the Rio Grande rift ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Pétrographie
OBS

[...] les gisements de Climax et de Henderson sont associés génétiquement à de petites coupoles(petits culots et stocks) d’un batholite d’étendue régionale mis en place au cours d’un épisode d’extension active du rift de Rio Grande [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics
OBS

New Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique
OBS

au Nouveau-Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
OBS

Zone associée à une station pour un service donné et une fréquence spécifiée à l'intérieur de laquelle, dans des conditions techniques déterminées, une radiocommunication peut être établie avec une ou plusieurs autres stations, qu'il s’agisse d’émission, de réception ou des deux à la fois. Note 1 : Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par exemple un satellite à plusieurs faisceaux. Note 2 : Les conditions techniques comprennent entre autres : les caractéristiques de l'équipement utilisé, les conditions de son installation, la qualité de transmission désirée, et en particulier le rapport de protection, les conditions d’exploitation. Note 3 : Suivant le cas, on peut distinguer : la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par les bruits naturels ou artificiels; la zone de couverture nominale, par exemple, celle qui résulte d’un plan de fréquences; la zone de couverture réelle, c'est-à-dire celle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existants en pratique. Source : Annexe II du Document numéro 3-F de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques, 2ième session, Rio de Janeiro, 1981.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

The large motor hotels are very active in the convention market, but to the great majority of motels conventions are of little interest and account for only a minute portion of the income.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] des villes comme Manille, Singapour, Tel Aviv, la Nouvelle-Delhi, Bangkok, Rio de Janeiro, Le Caire, Dakar, Nairobi... arrivent à occuper une part appréciable dans le marché des congrès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Tectonics
OBS

New Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Tectonique
OBS

au Nouveau-Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

in New Mexico.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

au Nouveau-Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Rivière du Brésil, affluent de l’Amazone.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

La plus importante rivière de l’État de São Paulo, qui devient polluée après avoir traversé la ville de São Paulo.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du Mexique qui se jette dans le Pacifique.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Vulcanology and Seismology
CONT

The Climax and Henderson deposits ... are genetically related to small cupolas (small plugs and stocks) of a regional batholith emplaced during active extension in the Rio Grande rift ...

CONT

... volatiles that streamed through large volumes of magma, stripping it of its metal content, accumulated in small cupolas at the top of the magma chambers.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Volcanologie et sismologie
CONT

[...] les gisements de Climax et de Henderson sont associés génétiquement à de petites coupoles(petits culots et stocks) d’un batholite d’étendue régionale mis en place au cours d’un épisode d’extension active du rift de Rio Grande [...]

CONT

[...] des phases volatiles ayant circulé à travers des volumes considérables de magma, dépouillant celui-ci de son contenu métallique, se sont accumulées dans de petites coupoles au sommet des chambres magmatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Permanent International Association of Road Congresses. This Committee was created in 1957 for the Rio de Janeiro Congress. It was called "Committee on Road Tunnels" up to the end of 1999.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été fondé en 1957 en vue du Congrès de Rio de Janeiro. Il s’est appelé «Comité des Tunnels routiers» jusqu'en 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Training of Personnel
OBS

Established by the European Community and the Grupo de Río in Montevideo, Uruguay.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Terme(s)-clé(s)
  • Training Centre for Regional Integration
  • Regional Integration Training Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Établi par la Communauté européenne et le Grupo de Río à Montevideo(Uruguay).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Capacitación del personal
OBS

Establecido por la Comunidad Europea y el Grupo de Río en Montevideo, Uruguay.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Management
OBS

Framework set up to run from 1992 to 2000 to implement UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] decisions.

OBS

Agenda 21 sets out a plan of action to guarantee that life in the next millennium will change substantially for the better. It was endorsed by the world's governments at the UN Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, ... in June 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Gestion environnementale
OBS

Plan de développement durable pour le XXIe siècle élaboré à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui a eu lieu à Rio de Janeiro en 1992.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Environmental Management
CONT

The Importance of Clean Water Treatment. The importance of clean water should not be under-estimated. On a local level, reports from the Environmental Protection Agency (EPA) list 5,000 to 10,000 of 55,000 communities in the U.S. that are currently in violation of the Safe Drinking Water Act at any given time. ... The Association of Metropolitan Water Agencies estimates that $2 trillion is needed over the next 20 years for repair, rehabilitation, operation, and maintenance of the U.S. water and wastewater treatment infrastructure. The importance of effective water treatment is also critical from an economic standpoint as health concerns and impure water can ruin a product and discharge violations can lead to major fines.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Gestion environnementale
CONT

Séminaire de sensibilisation/formation au traitement des eaux propres et des eaux usées industrielles en Afrique, Paris, France, du 22 novembre au 9 décembre 1994. [...] Le projet vise à améliorer les compétences et qualifications des responsables(ingénieurs et techniciens supérieurs) d’unités de traitement d’eaux propres et d’eaux usées industrielles en vue d’assurer une meilleure protection de l'environnement, des économies d’eau et une amélioration des [procédés] industriels. Le projet s’inscrit également dans le cadre des recommandations du programme agenda 21 adopté lors de la conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement qui s’est deroulée à Rio de Janeiro en Juin 1992 et qui insistent sur l'utilisation des technologies appropriées pour la prévention de la pollution.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The purchase on the Stock Exchange of a large number of shares in a company, executed very quickly, usually at the commencement of the working day in order to obtain a significant holding of a capital with a view of obtaining a controlling interest or pre-empt a bid from another party. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Achat inattendu et massif des actions d’une société visée dans une tentative de prise de contrôle, souvent effectué en début de séance de bourse.

CONT

Le 24 novembre dernier, le matin, le conglomérat britannique Rio Tinto Zinc lance un «raid de l'aube»(dawn raid) sur le groupe MK Electric. Il s’approprie ainsi quelque 21, 7 % des actions de sa proie et lance dans la foulée une OPA [...](Libération, 08. 12. 1987, p. 23).

Terme(s)-clé(s)
  • raid de l’aube

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Para ocasionar o provocar una caída en la cotización.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sciences politiques
OBS

Le Front Polisario est créé le 20 mai 1973. Il revendique l’indépendance du Sahara Occidental, promise par l’Espagne, lors de la décolonisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ciencias políticas
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Underground Planning (Urban Studies)
DEF

A pipe or conduit generally closed, but normally not flowing full, for carrying sewage and other waste liquids.

DEF

Pipe or other construction, usually underground, and its associated support, fittings, and manholes, used for sewerage. [Definition standardized by ISO.]

OBS

sewer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
DEF

Tuyau ou élément de construction, généralement souterrain, avec ses supports, accessoires et cheminées de visite, utilisé pour un réseau d’égout. [Définition normalisée par l’ISO.]

DEF

[...] toute canalisation ou galerie souterraine maçonnée destinée à l’évacuation des eaux pluviales, des eaux usées et/ou des effluents; [...]

CONT

[...] les travaux de réfection d’une canalisation d’égout déversant 6 tonnes de déchets à la seconde, ont débuté à Rio de Janeiro et devraient durer une semaine. Durant cette période le débit de la canalisation est réduit de moitié et une section de la canalisation proche des plages va être remise en état.

OBS

égout : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Planificación subterránea (Urbanismo)
DEF

Tubería o conducto cerrado que transporta las aguas sucias o residuales con fines sanitarios.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
CONT

The gravity anomaly model developed by Hatherton (1979) indicated a shallow fault angle of 32º overthrusting up to 1,050-metres of Tertiary sediments.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Dépression tectonique formée, au pied d’un escarpement de faille, par la partie la plus basse de la surface d’un bloc bousculé vers cette faille.

CONT

Un déficit un peu moindre apparaît sur des cours d’eau disposant d’une certaine charge solide mais installés dans des angles de faille, comme le bas du Rio Négro.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A wide, curving open indentation, recess, or inlet of a sea, ... lake [or large river] into the land or between two capes or headlands, larger than a cove, and usually smaller than, but of the same general character as, a gulf.

CONT

James Bay, N.W.T.

OBS

bay: term officially approved by the GNBC (Geographical Names Board of Canada) within the scope of its glossary (BT-176), which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Échancrure ou rentrant de la côte, de taille intermédiaire entre le golfe et l’anse.

CONT

Baie Verte, T.-N.

OBS

Le terme est parfois appliqué à de grands golfes : baie d’Hudson, baie Australienne. Le nom de la baie se rattache à un élément naturel(baie de Seine), à un fait historique(baie de la Rencontre), souvent à la ville importante voisine(baie de Rio de Janeiro).

OBS

baie : terme uniformisé par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du Nicaragua.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du Brésil, qui prend sa source dans le Minas Gerais et qui se jette dans l’Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve de l’Équateur.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve du centre sud du Guatemala.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

River, southeast central South America.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve d’Amérique du Sud, qui rejoint le fleuve Uruguay pour former le Rió de la Plata.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Ecology (General)
OBS

Oceans Day was first declared in 1992 during the Earth Summit in Rio de Janiero and became known as World Oceans Day. Oceans Day is more than a celebration of the oceans -- it is about learning and doing. Learning how the oceans give us life, and doing our best to restore and maintain their health.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Écologie (Généralités)
OBS

La Journée des océans, qu'on appelle aujourd’hui Journée mondiale des océans, a été proclamée pour la première fois en 1992, à l'occasion du Sommet de la Terre à Rio de Janeiro. La Journée des océans n’ est pas qu'une simple célébration des océans--c'est un événement qui nous rappelle qu'il faut apprendre et agir. Apprendre comment les océans nous donnent la vie, et agir de notre mieux pour rétablir leur santé et la maintenir.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

A report of the Club of Rome.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
Terme(s)-clé(s)
  • Refonte de l’Ordre international

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Applications of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Utilisation du béton
CONT

Murs Da Costa Nunès. Le professeur Da Costa Nunès, de Rio de Janeiro, a proposé, en 1963, l'exécution de murs de soutènement en béton armé très particuliers. La réalisation de l'écran commence par la partie supérieure et sa stabilité est assurée par des ancrages précontraints [...]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
  • Cartography
  • Language (General)
DEF

Toponym applied to a topographic feature.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Cartographie
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Nom propre attribué à un lieu caractérisé par la présence permanente ou temporaire d’eau.

OBS

Ex : Fleuve Saint-Laurent; Seine; Rio Grande.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Metrology and Units of Measure
  • Foreign Trade
OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-American System of Metrology

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Unités de mesure et métrologie
  • Commerce extérieur
OBS

La tendance à la réalisation d’accords commerciaux régionaux et la mondialisation des marchés ont remis l'accent [...] sur le besoin d’assurer un haut niveau de confiance et de compatibilité dans les systèmes de mesure des pays commerçants. En vue de répondre à ces impératifs, les experts en métrologie de toutes les parties des Amériques se sont réunis à Rio de Janeiro le 25 janvier 1995. A la fin de la réunion, 25 pays se sont engagés à participer à un programme ambitieux de collaboration dans cet hémisphère. Le Système interaméricain de métrologie(SIM), une idée qui avait commencé modestement à voir le jour en 1979, se voyait insuffler une vie nouvelle.

OBS

Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Metrología y unidades de medida
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The leeward viaducts, west of the tunnels, were cast in place using overhead steel trusses with movable form travelers. The 41-ft-wide curved girder structures are composed of 24 ft segments. A value engineering analysis led to a change in the windward viaducts from cast in place to precast. Self-launching trusses delivered the precast segments over completed spans for placement in balanced cantilever alignment, eliminating the need for crane access to the valley floor.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Cintre de béton qui peut être lancé sans échafaudage.

CONT

Par extension, on désigne également sous le nom de cintres des poutres métalliques supportant le coffrage dune travée de pont et prenant appui sur le sol ou sur une partie de l’ouvrage déjà réalisé (pile ou travée). Quand la poutre se déplace d’une travée à la suivante par ses propres moyens, il est appelé «cintre autolanceur».

CONT

D'autres méthodes de construction ont été développées en Allemagne : la construction travée par travée sur cintre autolanceur et la mise en place par poussage. La première méthode fait appel à un cintre outil métallique extrêmement lourd(de 200 à 600 t selon la portée de l'ouvrage et la largeur du tablier), qui peut être lancé vers l'avant en ne s’appuyant que sur la partie déjà réalisée de l'ouvrage et sur ses appuis définitifs; une fois en place, le cintre est capable de supporter le poids de la travée à construire(pont de Bremeke et, en France, viaducs de l'autoroute Roquebrune-Menton en 1970; viaducs d’accès au pont de Martigues sur la passe de Caronte en 1974). Le coût des cintres autolanceurs a conduit au développement de la technique du poussage par Fritz Leonhardt(pont sur le río Caroni au Venezuela en 1964) : l'ouvrage est bétonné au sol en arrière d’une des culées, par tronçons successifs, et il est poussé vers l'avant dans son ensemble à l'aide de vérins, par étapes successives correspondant aux phases de bétonnage, après la construction d’un tronçon ou l'achèvement d’une travée.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Relationship agreement with UNIDO.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

Author: United Nations Conference on Environment and Development (1992: Rio de Janeiro, Brazil). New York: United Nations, [1993]. Cover title: Agenda 21: the United Nations programme of action from Rio. On cover above title: Earth Summit.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme of action for sustainable development
  • Rio Declaration on Environment and Development
  • Statement of Forest Principles
  • United Nations programme of action from Rio
  • Earth Summit - Agenda 21

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement
  • Déclaration de principes relatifs aux forêts

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
OBS

ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Cochabamba, Bolivia, 3-4 September 1996

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

1st, Luxembourg, April 26-27, 1991.

Terme(s)-clé(s)
  • Institutionalized Ministerial Meeting between the EC and the Rio Group

Français

Domaine(s)
  • Réunions
Terme(s)-clé(s)
  • Réunion ministérielle institutionnalisée entre la CE et le Groupe de Rio

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Terme(s)-clé(s)
  • Reunión Ministerial institucionalizada entre la CE y el Grupo de Río
Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Environment
OBS

Sponsored by the Netherlands; held in May 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Environnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Argentina, Brazil, Chile and USA; refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed by Ecuador and Peru on 29 January 1942 in Rio de Janeiro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Demography
OBS

Signed by the Permanent Representatives of Brazil, South Africa, Germany and Singapore on 23 June 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Demografía
Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Luxembourg, 27 April 1991; In reference to the political backing given to arms reduction.

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • International Relations
OBS

Held in Rio de Janeiro from March 13 to 19, 1997. Theme: Moving from Agenda to Action.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]. Held in Santiago, Chile from November 15 to 16, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 83

Fiche 84 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Sociology of the Family
  • Demography
  • International Relations
OBS

DAW [Division for the Advancement of Women], Division for Sustainable Development, UNFPA [United Nations Population Fund], INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women]; Dominican Republic, 18-22 Nov 96.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sociologie de la famille
  • Démographie
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Sociología de la familia
  • Demografía
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 84

Fiche 85 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Signed at the Tenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group, Cochabambo, Bolivia, 3-4 September 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
OBS

Of 1906 which superseded the "Harmon Doctrine" of absolute sovereignty that dealt with the dispute between Mexico and the United States concerning diversion of the Rio Grande by farmers and ranchers in Colorado and New Mexico.

Terme(s)-clé(s)
  • Convention providing for the equitable

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones (Reuniones)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 86

Fiche 87 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Economics
OBS

Rio de Janeiro. Re: Latin American intraregional debt.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía
Conserver la fiche 87

Fiche 88 1997-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The aim of the National Round Table on the Environment and the Economy's Rio+5 Program is to pool national experiences since the Earth Summit on sustainability held five years ago in Rio de Janeiro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

L'objectif du Programme Rio+5 de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie est de faire le point sur les expériences nationales depuis le Sommet de la Terre tenu il y a cinq ans à Rio de Janeiro.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Bellanet is an international initiative with a mission to increase the impact of development activities through greater collaboration. Collaboration is enhanced by more effective use of information and communication technologies (ICTs). At the 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro the world was faced with the fact that, in spite of massive and accelerating problems of poverty and environmental degradation in developing countries, levels of spending on development assistance were stagnant or declining among many donor nations, and were likely to remain so for a long time. During follow-up meetings, a number of strategies were discussed. One such meeting took place in Bellagio, Italy (from which the name "Bellanet" was coined), where senior representatives of twenty development agencies concluded that one response to the challenges at hand was to increase the impact and relevance of donor actions through greater collaboration. A subgroup (the World Bank, the MacArthur Foundation, SAREC [Swedish Agency for Research Co-operation with Developing Countries], and IDRC [The International Development Research Centre] was asked to investigate options. A proposal for action was formulated and, at a second Bellagio meeting in late 1994, the formation of Bellanet was endorsed. Bellanet was given a mandate to promote collaboration through the use of emerging information and communication technologies (ICTs). In early 1995 Bellanet officially started with the first meeting of the Bellanet International Steering Committee (BISC) and the formation of the Bellanet International Secretariat established at the International Development Research Centre (IDRC), a federal organization established in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
DEF

Bellanet est une initiative internationale dont la mission est d’augmenter l'impact des activités de développement grâce à une meilleure collaboration. Cette collaboration est soutenue par une utilisation plus efficace des technologies de l'information et de la communication(TIC). Lors du Sommet de la Terre de Rio de Janeiro en 1992, le monde a dû reconnaître qu'en dépit des problèmes grandissants de pauvreté massive et de dégradation environnementale dans les pays en développement, le niveau des dépenses en aide au développement de la part des pays donateurs stagnait ou diminuait, tendance qui semblait bien être à long terme. Diverses stratégies ont été discutées dans des rencontres faisant suite au sommet de Rio. Lors d’une des rencontres, à Bellagio en Italie(d’où le nom «Bellanet»), des hauts représentants de vingt agences de développement ont conclu qu'une réponse aux défis était d’augmenter l'impact et la pertinence des actions des donateurs au moyen d’une plus grande collaboration. Un sous-groupe(la Banque Mondiale, la Fondation MacArthur, le SAREC [Agence suédoise de coopération en matière de recherche avec les pays en développement] et le CRDI [Centre de recherches pour le développement international] reçut pour tâche d’effectuer des recherches sur cette approche, et a soutenu la formation de Bellanet, avec le mandat d’appuyer la collaboration par l'utilisation de technologies de l'information et de la communication(TIC) émergentes, comme l'Internet. Au début de 1995, Bellanet a été officiellement lancée avec la première rencontre du Comité directeur international Bellanet(CDIB) et la formation du Secrétariat international Bellanet établi au Centre de recherches pour le développement international(CRDI), un organisme fédéral établi à Ottawa(Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Constitutional province of north Peru with departmental status.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Port du Pérou, près de Lima, à l'embouchure du río Rímac

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1997-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Town, Buenos Aires province, east Argentina.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d’Argentine(province de Buenos Aires) située la río Salado.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Narrow bay on the coast of Río de Oro zone of Spanish Sahara, northwest Africa.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancien protectorat espagnol du Sahara, sur l’Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The highest political consultative forum for Latin America.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
OBS

Le Groupe de Rio est la plus haute instance de consultation politique en Amérique latine.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

Sa création a été proposée lors du Sommet de la Terre, à Rio. Elle s’inspirerait de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies et exercerait des pressions morales pour inciter les pays à respecter les lignes de conduite définies à la Conférence de Rio.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Company established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio Algom Exploration
  • Rio Algom Exploration Incorporated
  • Riocanex
  • Riocanex Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Compagnie établie à Toronto (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Exploration Rio Algom
  • Exploration Rio Algom Incorporated
  • Riocanex
  • Riocanex Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1996-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Formerly: Rio Algom Mines Limited. Information obtained from the company.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio Algom
  • Rio Algom Ltd
  • Rio Algom Mines
  • Rio Algom Mines Ltd

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Anciennement était :Rio Algom Mines Limited. Cette ancienne appellation n’ était pas traduite en français. Informations obtenues de la compagnie.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio Algom
  • Rio Algom Ltée

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Tanoan language of the Tewa, a pueblo-dwelling North American Indian people living in New Mexico and Arizona.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue tano parlée par les Tewa, Indiens Pueblos de l'est établis en sept villages sur les rives du rio Grande dans l'État du Nouveau Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The language spoken by the Miskito (Mosquito), an American Indian people living in northeastern Nicarague and adjacent areas of Honduras.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue chibcha parlée par les Mosquitos(Miskitos), Indiens d’Amérique centrale occupant les territoires qui s’étendent depuis le rio Patuca(Honduras) jusqu'à la lagune de Las Perlas(Nicaragua). Les Mosquitos forment une division tribale de trois sous-groupes constitués des indiens Ramas, Payas et Sumos.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :