TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RIO JANEIRO [27 fiches]

Fiche 1 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
  • Urban Housing
CONT

Shantytown residents are a breed apart from their gentrified urban neighbors.

CONT

Literacy among shantytowners is generally much higher than it is among people of the countryside, as are the standards of living and opportunities for employment.

Terme(s)-clé(s)
  • shanty towner
  • shanty-towner
  • shanty town resident
  • shanty-town resident

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Habitant d’un bidonville.

CONT

Port-au-Prince (2,5 millions d’habitants), «c’est deux millions de bidonvillois sans eau, sans électricité, sans routes, sans latrines, entassés sous des toits de fortune aux murs faits de n’importe quoi», écrivait[-on] la semaine dernière dans Le Devoir [...]

CONT

Au début des années 90 [...] Rio de Janeiro était au premier rang au Brésil pour les indicateurs urbains négatifs : la plus importante concentration de bidonvilliens(un million de personnes) [...]

OBS

Le terme «bidonvillois» est beaucoup plus fréquent que «bidonvillien».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RJ
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RJ: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RJ
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brézil.

OBS

BR-RJ : code reconnu par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Thamnophilidae.

OBS

myrmidon de Rio de Janeiro : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Environmental Management
Terme(s)-clé(s)
  • Conference on Environment and Development
  • UN Conference on Environment and Development

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Gestion environnementale
OBS

Conférence tenue du 1er au 12 juin 1992 à Rio de Janeiro.

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence sur l’environnement et le développement
  • Conférence de l’ONU sur l’environnement et le développement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Gestión del medio ambiente
OBS

[Conferencia en] Río de Janeiro, 3 al 14 de junio de 1992. [...] En Río, 172 gobiernos, incluidos 108 Jefes de Estado y de Gobierno, aprobaron tres grandes acuerdos que habrían de regir la labor futura: el Programa 21, un plan de acción mundial para promover el desarrollo sostenible; la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, un conjunto de principios en los que se definían los derechos civiles y obligaciones de los Estados, y una Declaración de principios relativos a los bosques, serie de directrices para la ordenación más sostenible de los bosques en el mundo.

OBS

medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medioambiente y el Desarrollo
  • Conferencia de la ONU sobre el Medioambiente y el Desarrollo
  • Conferencia sobre el Medioambiente y el Desarrollo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An inhabitant of Rio de Janeiro.

OBS

Plural: Cariocas.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Habitant de Rio de Janeiro.

OBS

Pluriel : Cariocas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Natural de Río de Janeiro.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "carioca", pese a que se usa a menudo de manera indebida como gentilicio general para todos los nacidos en Brasil, alude específicamente a los naturales de Río de Janeiro.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • International Relations
OBS

Refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed on January 29, 1942, in Rio de Janeiro by Ecuador and Peru.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city of the Brazilian state of the same name.

OBS

Rio: common name of the city.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville située au Brésil et capitale de l’État du même nom.

OBS

Rio : nom usuel de la ville.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Brasil y capital del estado de Río de Janeiro [...]

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Río de Janeiro" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad brasileña.

Terme(s)-clé(s)
  • Río
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
OBS

Zone associée à une station pour un service donné et une fréquence spécifiée à l'intérieur de laquelle, dans des conditions techniques déterminées, une radiocommunication peut être établie avec une ou plusieurs autres stations, qu'il s’agisse d’émission, de réception ou des deux à la fois. Note 1 : Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par exemple un satellite à plusieurs faisceaux. Note 2 : Les conditions techniques comprennent entre autres : les caractéristiques de l'équipement utilisé, les conditions de son installation, la qualité de transmission désirée, et en particulier le rapport de protection, les conditions d’exploitation. Note 3 : Suivant le cas, on peut distinguer : la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par les bruits naturels ou artificiels; la zone de couverture nominale, par exemple, celle qui résulte d’un plan de fréquences; la zone de couverture réelle, c'est-à-dire celle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existants en pratique. Source : Annexe II du Document numéro 3-F de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques, 2ième session, Rio de Janeiro, 1981.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

The large motor hotels are very active in the convention market, but to the great majority of motels conventions are of little interest and account for only a minute portion of the income.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] des villes comme Manille, Singapour, Tel Aviv, la Nouvelle-Delhi, Bangkok, Rio de Janeiro, Le Caire, Dakar, Nairobi... arrivent à occuper une part appréciable dans le marché des congrès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de conferencias y coloquios
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Permanent International Association of Road Congresses. This Committee was created in 1957 for the Rio de Janeiro Congress. It was called "Committee on Road Tunnels" up to the end of 1999.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été fondé en 1957 en vue du Congrès de Rio de Janeiro. Il s’est appelé «Comité des Tunnels routiers» jusqu'en 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Management
OBS

Framework set up to run from 1992 to 2000 to implement UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] decisions.

OBS

Agenda 21 sets out a plan of action to guarantee that life in the next millennium will change substantially for the better. It was endorsed by the world's governments at the UN Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, ... in June 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Gestion environnementale
OBS

Plan de développement durable pour le XXIe siècle élaboré à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui a eu lieu à Rio de Janeiro en 1992.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Environmental Management
CONT

The Importance of Clean Water Treatment. The importance of clean water should not be under-estimated. On a local level, reports from the Environmental Protection Agency (EPA) list 5,000 to 10,000 of 55,000 communities in the U.S. that are currently in violation of the Safe Drinking Water Act at any given time. ... The Association of Metropolitan Water Agencies estimates that $2 trillion is needed over the next 20 years for repair, rehabilitation, operation, and maintenance of the U.S. water and wastewater treatment infrastructure. The importance of effective water treatment is also critical from an economic standpoint as health concerns and impure water can ruin a product and discharge violations can lead to major fines.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Gestion environnementale
CONT

Séminaire de sensibilisation/formation au traitement des eaux propres et des eaux usées industrielles en Afrique, Paris, France, du 22 novembre au 9 décembre 1994. [...] Le projet vise à améliorer les compétences et qualifications des responsables(ingénieurs et techniciens supérieurs) d’unités de traitement d’eaux propres et d’eaux usées industrielles en vue d’assurer une meilleure protection de l'environnement, des économies d’eau et une amélioration des [procédés] industriels. Le projet s’inscrit également dans le cadre des recommandations du programme agenda 21 adopté lors de la conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement qui s’est deroulée à Rio de Janeiro en Juin 1992 et qui insistent sur l'utilisation des technologies appropriées pour la prévention de la pollution.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Underground Planning (Urban Studies)
DEF

A pipe or conduit generally closed, but normally not flowing full, for carrying sewage and other waste liquids.

DEF

Pipe or other construction, usually underground, and its associated support, fittings, and manholes, used for sewerage. [Definition standardized by ISO.]

OBS

sewer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Aménagement souterrain (Urbanisme)
DEF

Tuyau ou élément de construction, généralement souterrain, avec ses supports, accessoires et cheminées de visite, utilisé pour un réseau d’égout. [Définition normalisée par l’ISO.]

DEF

[...] toute canalisation ou galerie souterraine maçonnée destinée à l’évacuation des eaux pluviales, des eaux usées et/ou des effluents; [...]

CONT

[...] les travaux de réfection d’une canalisation d’égout déversant 6 tonnes de déchets à la seconde, ont débuté à Rio de Janeiro et devraient durer une semaine. Durant cette période le débit de la canalisation est réduit de moitié et une section de la canalisation proche des plages va être remise en état.

OBS

égout : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Planificación subterránea (Urbanismo)
DEF

Tubería o conducto cerrado que transporta las aguas sucias o residuales con fines sanitarios.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A wide, curving open indentation, recess, or inlet of a sea, ... lake [or large river] into the land or between two capes or headlands, larger than a cove, and usually smaller than, but of the same general character as, a gulf.

CONT

James Bay, N.W.T.

OBS

bay: term officially approved by the GNBC (Geographical Names Board of Canada) within the scope of its glossary (BT-176), which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Échancrure ou rentrant de la côte, de taille intermédiaire entre le golfe et l’anse.

CONT

Baie Verte, T.-N.

OBS

Le terme est parfois appliqué à de grands golfes : baie d’Hudson, baie Australienne. Le nom de la baie se rattache à un élément naturel(baie de Seine), à un fait historique(baie de la Rencontre), souvent à la ville importante voisine(baie de Rio de Janeiro).

OBS

baie : terme uniformisé par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Ecology (General)
OBS

Oceans Day was first declared in 1992 during the Earth Summit in Rio de Janiero and became known as World Oceans Day. Oceans Day is more than a celebration of the oceans -- it is about learning and doing. Learning how the oceans give us life, and doing our best to restore and maintain their health.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Écologie (Généralités)
OBS

La Journée des océans, qu'on appelle aujourd’hui Journée mondiale des océans, a été proclamée pour la première fois en 1992, à l'occasion du Sommet de la Terre à Rio de Janeiro. La Journée des océans n’ est pas qu'une simple célébration des océans--c'est un événement qui nous rappelle qu'il faut apprendre et agir. Apprendre comment les océans nous donnent la vie, et agir de notre mieux pour rétablir leur santé et la maintenir.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Applications of Concrete

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Utilisation du béton
CONT

Murs Da Costa Nunès. Le professeur Da Costa Nunès, de Rio de Janeiro, a proposé, en 1963, l'exécution de murs de soutènement en béton armé très particuliers. La réalisation de l'écran commence par la partie supérieure et sa stabilité est assurée par des ancrages précontraints [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Metrology and Units of Measure
  • Foreign Trade
OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-American System of Metrology

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Unités de mesure et métrologie
  • Commerce extérieur
OBS

La tendance à la réalisation d’accords commerciaux régionaux et la mondialisation des marchés ont remis l'accent [...] sur le besoin d’assurer un haut niveau de confiance et de compatibilité dans les systèmes de mesure des pays commerçants. En vue de répondre à ces impératifs, les experts en métrologie de toutes les parties des Amériques se sont réunis à Rio de Janeiro le 25 janvier 1995. A la fin de la réunion, 25 pays se sont engagés à participer à un programme ambitieux de collaboration dans cet hémisphère. Le Système interaméricain de métrologie(SIM), une idée qui avait commencé modestement à voir le jour en 1979, se voyait insuffler une vie nouvelle.

OBS

Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Metrología y unidades de medida
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
OBS

ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Argentina, Brazil, Chile and USA; refers to the Protocol of Peace, Friendship and Boundaries signed by Ecuador and Peru on 29 January 1942 in Rio de Janeiro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

The aim of the National Round Table on the Environment and the Economy's Rio+5 Program is to pool national experiences since the Earth Summit on sustainability held five years ago in Rio de Janeiro.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

L'objectif du Programme Rio+5 de la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie est de faire le point sur les expériences nationales depuis le Sommet de la Terre tenu il y a cinq ans à Rio de Janeiro.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Bellanet is an international initiative with a mission to increase the impact of development activities through greater collaboration. Collaboration is enhanced by more effective use of information and communication technologies (ICTs). At the 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro the world was faced with the fact that, in spite of massive and accelerating problems of poverty and environmental degradation in developing countries, levels of spending on development assistance were stagnant or declining among many donor nations, and were likely to remain so for a long time. During follow-up meetings, a number of strategies were discussed. One such meeting took place in Bellagio, Italy (from which the name "Bellanet" was coined), where senior representatives of twenty development agencies concluded that one response to the challenges at hand was to increase the impact and relevance of donor actions through greater collaboration. A subgroup (the World Bank, the MacArthur Foundation, SAREC [Swedish Agency for Research Co-operation with Developing Countries], and IDRC [The International Development Research Centre] was asked to investigate options. A proposal for action was formulated and, at a second Bellagio meeting in late 1994, the formation of Bellanet was endorsed. Bellanet was given a mandate to promote collaboration through the use of emerging information and communication technologies (ICTs). In early 1995 Bellanet officially started with the first meeting of the Bellanet International Steering Committee (BISC) and the formation of the Bellanet International Secretariat established at the International Development Research Centre (IDRC), a federal organization established in Ottawa, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
DEF

Bellanet est une initiative internationale dont la mission est d’augmenter l'impact des activités de développement grâce à une meilleure collaboration. Cette collaboration est soutenue par une utilisation plus efficace des technologies de l'information et de la communication(TIC). Lors du Sommet de la Terre de Rio de Janeiro en 1992, le monde a dû reconnaître qu'en dépit des problèmes grandissants de pauvreté massive et de dégradation environnementale dans les pays en développement, le niveau des dépenses en aide au développement de la part des pays donateurs stagnait ou diminuait, tendance qui semblait bien être à long terme. Diverses stratégies ont été discutées dans des rencontres faisant suite au sommet de Rio. Lors d’une des rencontres, à Bellagio en Italie(d’où le nom «Bellanet»), des hauts représentants de vingt agences de développement ont conclu qu'une réponse aux défis était d’augmenter l'impact et la pertinence des actions des donateurs au moyen d’une plus grande collaboration. Un sous-groupe(la Banque Mondiale, la Fondation MacArthur, le SAREC [Agence suédoise de coopération en matière de recherche avec les pays en développement] et le CRDI [Centre de recherches pour le développement international] reçut pour tâche d’effectuer des recherches sur cette approche, et a soutenu la formation de Bellanet, avec le mandat d’appuyer la collaboration par l'utilisation de technologies de l'information et de la communication(TIC) émergentes, comme l'Internet. Au début de 1995, Bellanet a été officiellement lancée avec la première rencontre du Comité directeur international Bellanet(CDIB) et la formation du Secrétariat international Bellanet établi au Centre de recherches pour le développement international(CRDI), un organisme fédéral établi à Ottawa(Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

In June 1992, Earth Day International helped to stage the first Walk for the Earth in Rio de Janeiro to focus the world's attention on public participation in the United Nations Earth Summit

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

En juin 1992 à Rio de Janeiro, Jour de la Terre International participa à l'élaboration de la première Marche de la Terre qui a pour but d’attirer l'attention du monde sur la participation du public au Sommet de la Terre des Nations Unies

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

May 18-30, 1992, Rio de Janeiro; Information found in DIALOG Eventline.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
OBS

Le 18-30 mai 1992, Rio de Janeiro; Renseignement retrouvé dans DIALOG Eventline.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Criminology
  • Drugs and Drug Addiction
Terme(s)-clé(s)
  • Interamerican Program of Action of Rio de Janeiro against the Illicit Use and Production of Narcotic Drugs and Psychotropic Substance and Traffic Therein
  • Inter American Program of Action of Rio de Janeiro against the Illicit Use and Production of Narcotic Drugs and Psychotropic Substance and Traffic Therein
  • Inter-American Programme of Action of Rio de Janeiro against the Illicit Use and Production of Narcotic Drugs and Psychotropic Substance and Traffic Therein

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Criminologie
  • Drogues et toxicomanie
Terme(s)-clé(s)
  • Programme inter-américain d’action de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicites des stupéfiants et des substances psychotropes

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

NATO Handbook 1953

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

(2 septembre 1947)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1982-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

Brouillage causé par un signal qui dépasse la valeur maximale admissible au champ à l'intérieur du contour protégé conformément aux valeurs déterminées selon les dispositions de l'annexe 2. Source : Actes finals de la Conférence administrative régionale de radiodiffusion à ondes hectométriques(Région 2) Rio de Janeiro-1981-Article 1-Accord/p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :