TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ROMPRE RANGS [4 fiches]

Fiche 1 2018-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The guard then shall be ordered to order arms and unfix bayonets before being dismissed.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La garde doit alors recevoir l'ordre de mettre l'arme au pied et de remettre la baïonnette au fourreau avant de rompre les rangs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Police
  • Special-Language Phraseology
OBS

[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. [The command is usually "break off"; but if] interment will be in another city or place "break off" is ... changed to "dismiss".

OBS

bearer party -- dismiss: term usually written "Bearer Party ... DISMISS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order.

Terme(s)-clé(s)
  • bearer party dismiss

Français

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

rom -- pez les rangs : terme genéralement employé de la façon suivante : «Rom -- PEZ LES RANGS!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Terme(s)-clé(s)
  • rompre les rangs
  • rompez les rangs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A commande given on a parade square.

OBS

fall out: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Commandement donné sur un terrain de parade.

OBS

rompez les rnags : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Rompre les rangs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :