TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

S.-COMM SUPERIEUR [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Not to be confused with "senior Deputy Commissioner" who is the longest-serving Deputy Commissioner, whereas "Senior Deputy Commissioner" has the status of Associate Deputy Minister and shares in many of the Commissioner's duties.

Terme(s)-clé(s)
  • S/DC

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ne pas confondre «sous-commissaire supérieur» qui, en sa qualité de sous-ministre délégué, participe à l’exercice de diverses fonctions qui incombent au commissaire avec «sous-commissaire le plus ancien en poste», qui compte le plus grand nombre d’années de service.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Office of the Senior Deputy Commissioner was created in 2007 in recognition of the growth in demands on, and expectations of, the Office of the Commissioner.

Terme(s)-clé(s)
  • Office of the Senior D/Commr.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Bureau du sous-commissaire supérieur a été créé en 2007 en reconnaissance de l’augmentation des attentes et des exigences à l’égard du Cabinet du commissaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau du s.-comm. supérieur
  • Bureau de la s.-comm. supérieure
  • Bureau du s.-comm. sup.
  • Bureau de la s.-comm. sup.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :