TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S.-OFF CONSEILLER SECURITE ROUTIERE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Traffic Advisory NCO
1, fiche 1, Anglais, Traffic%20Advisory%20NCO
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 1, Anglais, - Traffic%20Advisory%20NCO
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 1, Anglais, - Traffic%20Advisory%20NCO
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Advisory Non-Commissioned Officer
- Traffic ANCO
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-officier-conseiller en circulation
1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%2Dconseiller%20en%20circulation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-officière-conseillère en circulation 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%2Dconseill%C3%A8re%20en%20circulation
nom féminin
- sous-officier conseiller de la sécurité routière 1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%20conseiller%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
voir observation, nom masculin
- sous-officière conseillère de la sécurité routière 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%20conseill%C3%A8re%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20en%20circulation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sous-officier conseiller de la sécurité routière; sous-officière conseillère de la sécurité routière : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «sous-officier-conseiller en circulation» (ou «sous-officière-conseillère en circulation») est préférable, car les éléments d’un nom composé sont reliés par un ou des traits d’union et le terme «sécurité routière» est plutôt l’équivalent de «road safety». 1, fiche 1, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20en%20circulation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- s.-off.-cons. en circulation
- s.-off. conseiller de la sécurité routière
- s.-off. conseillère de la sécurité routière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :