TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S.-OFF CONSEILLERE DISTRICT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- District Advisory Non-Commissioned Officer
1, fiche 1, Anglais, District%20Advisory%20Non%2DCommissioned%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- District Advisory NCO 1, fiche 1, Anglais, District%20Advisory%20NCO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- District ANCO
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-officier-conseiller de district
1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%2Dconseiller%20de%20district
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-officière-conseillère de district 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%2Dconseill%C3%A8re%20de%20district
nom féminin
- s.-off.-cons. de district 1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%2Dcons%2E%20de%20district
nom masculin et féminin
- sous-officier conseiller de district 1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%20conseiller%20de%20district
voir observation, nom masculin
- sous-officière conseillère de district 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%20conseill%C3%A8re%20de%20district
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-officier conseiller de district; sous-officière conseillère de district : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, «sous-officier-conseiller de district» (ou «sous-officière-conseillère de district») est préférable, car les éléments d’un nom composé sont reliés par un ou des traits d’union. 1, fiche 1, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20de%20district
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- s.-off. conseiller de district
- s.-off. conseillère de district
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advisory/District NCO
1, fiche 2, Anglais, Advisory%2FDistrict%20NCO
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
002547: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Advisory%2FDistrict%20NCO
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 2, Anglais, - Advisory%2FDistrict%20NCO
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: assisting in the management of the law-enforcement program; commanding major events or emergency situations; guiding, counseling, monitoring, and recommending program delivery methods; and ensuring effective communication between operations and management. 1, fiche 2, Anglais, - Advisory%2FDistrict%20NCO
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Advisory and District NCO
- Advisory/District Non-Commissioned Officer
- Advisory and District Non-Commissioned Officer
- Advisory NCO/District NCO
- Advisory NCO and District NCO
- Advisory Non-Commissioned Officer/District Non-Commissioned Officer
- Advisory Non-Commissioned Officer and District Non-Commissioned Officer
- ANCO/DNCO
- ANCO and DNCO
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-officier-conseiller et sous-officier de district
1, fiche 2, Français, sous%2Dofficier%2Dconseiller%20et%20sous%2Dofficier%20de%20district
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-officière-conseillère et sous-officière de district 1, fiche 2, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%2Dconseill%C3%A8re%20et%20sous%2Doffici%C3%A8re%20de%20district
nom féminin
- s.-off.-cons. et s.-off. de district 1, fiche 2, Français, s%2E%2Doff%2E%2Dcons%2E%20et%20s%2E%2Doff%2E%20de%20district
nom masculin et féminin
- s.-off. conseiller de district 1, fiche 2, Français, s%2E%2Doff%2E%20conseiller%20de%20district
voir observation, nom masculin
- s.-off. conseillère de district 1, fiche 2, Français, s%2E%2Doff%2E%20conseill%C3%A8re%20de%20district
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
002547 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20et%20sous%2Dofficier%20de%20district
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : aider à gérer le programme d’application de la loi; commander les événements majeurs ou les situations d’urgence; établir, contrôler et recommander les méthodes d’exécution du programme; assurer une communication efficace entre les opérations et la direction. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20et%20sous%2Dofficier%20de%20district
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
s.-off. conseiller de district; s.-off. conseillère de district : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont elliptiques et dépourvus d’un second trait d’union et, par conséquent, «sous-officier-conseiller et sous-officier de district»(ou «sous-officière-conseillère et sous-officière de district») est préférable. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dofficier%2Dconseiller%20et%20sous%2Dofficier%20de%20district
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier-conseiller de district
- sous-officière-conseillère de district
- sous-officier conseiller de district
- sous-officière conseillère de district
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :