TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S.-OFF RESP INT DETACHEMENT GRC ANAHIM LAKE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Acting NCO i/c Anahim Lake RCMP Detachment 1, fiche 1, Anglais, Acting%20NCO%20i%2Fc%20Anahim%20Lake%20RCMP%20Detachment
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NCO i/c: non-commissioned officer in charge. 1, fiche 1, Anglais, - Acting%20NCO%20i%2Fc%20Anahim%20Lake%20RCMP%20Detachment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 1, Anglais, - Acting%20NCO%20i%2Fc%20Anahim%20Lake%20RCMP%20Detachment
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 1, Anglais, - Acting%20NCO%20i%2Fc%20Anahim%20Lake%20RCMP%20Detachment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A.NCO i/c Anahim Lake RCMP Detachment
- A.NCO ic Anahim Lake RCMP Detachment
- A.NCO i/c Anahim Lake Royal Canadian Mounted Police Detachment
- A.NCO ic Anahim Lake Royal Canadian Mounted Police Detachment
- Acting NCO ic Anahim Lake RCMP Detachment
- Acting NCO i/c Anahim Lake Royal Canadian Mounted Police Detachment
- Acting NCO ic Anahim Lake Royal Canadian Mounted Police Detachment
- Acting Non-Commissioned Officer in Charge Anahim Lake RCMP Detachment
- Acting Non-Commissioned Officer in Charge Anahim Lake Royal Canadian Mounted Police Detachment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s.-off. resp. intérimaire du Détachement de la GRC d’Anahim Lake
1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20int%C3%A9rimaire%20du%20D%C3%A9tachement%20de%20la%20GRC%20d%26rsquo%3BAnahim%20Lake
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
s.-off. resp. : sous-officier responsable; sous-officière responsable. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20int%C3%A9rimaire%20du%20D%C3%A9tachement%20de%20la%20GRC%20d%26rsquo%3BAnahim%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20int%C3%A9rimaire%20du%20D%C3%A9tachement%20de%20la%20GRC%20d%26rsquo%3BAnahim%20Lake
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20resp%2E%20int%C3%A9rimaire%20du%20D%C3%A9tachement%20de%20la%20GRC%20d%26rsquo%3BAnahim%20Lake
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- s.-off. resp. int. du Détachement de la GRC d'Anahim Lake
- s.-off. resp. int. du Détachement de la Gendarmerie royale du Canada d’Anahim Lake
- sous-officier responsable intérimaire du Détachement de la GRC d’Anahim Lake
- sous-officière responsable intérimaire du Détachement de la GRC d’Anahim Lake
- sous-officier responsable intérimaire du Détachement de la Gendarmerie royale du Canada d’Anahim Lake
- sous-officière responsable intérimaire du Détachement de la Gendarmerie royale du Canada d’Anahim Lake
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :