TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S.D.A.U. [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land-use plan
1, fiche 1, Anglais, land%2Duse%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- structure plan 2, fiche 1, Anglais, structure%20plan
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A plan binding on the administrative bodies, which describes objectives and general measures for future land use and which specifies the activities necessary for that purpose. 3, fiche 1, Anglais, - land%2Duse%20plan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
structure plan: This expression is often used in the sense of "land-use plan" but usually refers to another concept (q.v.). 4, fiche 1, Anglais, - land%2Duse%20plan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- land use plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Droit environnemental
Fiche 1, La vedette principale, Français
- schéma directeur d’aménagement et d’urbanisme
1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDAU 2, fiche 1, Français, SDAU
correct, nom masculin
- S.D.A.U. 3, fiche 1, Français, S%2ED%2EA%2EU%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- schéma directeur 3, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20directeur
correct, nom masculin, France
- plan directeur d’aménagement et d’urbanisme 4, fiche 1, Français, plan%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
correct, nom masculin
- plan directeur 5, fiche 1, Français, plan%20directeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plan qui précise les actions nécessaires à la mise en place de l’organisation spatiale souhaitée et qui crée ainsi une plate-forme de coordination liant les autorités. 5, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parmi [les] instruments [réglementaires et techniques à la disposition des élus et responsables locaux pour leur permettre de reconstruire la ville après le séisme], il y a lieu de citer le plan directeur d’aménagement et d’urbanisme et le plan d’occupation du sol. Le premier détermine l’usage des sols avec des structurations améliorées de l’organisation fonctionnelle et spatiale des zones urbaines et rurales alors que le second fixe la définition des droits d’usage du sol avec la nature et la destination des constructions autorisées et celles interdites. 3, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les SDAU sont en principe élaborés avant les plans d’occupation des sols : ils fixent les orientations fondamentales d’aménagement des territoires(infrastructure, transports, localisation des services, etc.). 2, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «plan de structure» (en anglais : «structure plan»), document officiel aux Pays-Bas et au Royaume-Uni, non reconnu en RFA, France et Belgique, proche de plan directeur mais qui implique davantage un «survey» [sic : «levé»] complet et une intégration des aspects autres que physiques (économiques, sociaux, etc.). 6, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20directeur%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20et%20d%26rsquo%3Burbanisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- index plan 1, fiche 2, Anglais, index%20plan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de référence
1, fiche 2, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le plan de référence désigne l’étude préalable d’ensemble des projets d’aménagement susceptibles d’être engagés à court et à moyen terme (environ cinq ans) dans une ville. Il peut être assimilé à un document d’urbanisme dont l’objet serait d’amener les collectivités locales à préciser et à programmer leurs projets d’intervention, à en mesurer les effets sur le développement de la ville et les finances communales, à établir des priorités et à agir en coordinateur des actions publiques d’aménagement. Le plan de référence constitue une pratique administrative sans contenu juridique : il n’est pas opposable aux tiers et n’engage pas la collectivité locale comme pourrait le faire un S.D.A.U. C’est un document d’intention dont la fonction est de fournir une base aux négociations qui seront entreprises pour obtenir le concours de l’État dans chaque opération. Bien que sans valeur contractuelle, il se rapproche des dossiers villes moyennes lancés en 1973 et des programmes de modernisation et d’équipement qui avaient été étudiés dans certaines villes lors de la préparation des Vième et VIième Plans. 1, fiche 2, Français, - plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- section index plan 1, fiche 3, Anglais, section%20index%20plan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de référence de section
1, fiche 3, Français, plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20section
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le plan de référence désigne l’étude préalable d’ensemble des projets d’aménagement susceptibles d’être engagés à court et à moyen terme (environ cinq ans) dans une ville. Il peut être assimilé à un document d’urbanisme dont l’objet serait d’amener les collectivités locales à préciser et à programmer leurs projets d’intervention, à en mesurer les effets sur le développement de la ville et les finances communales, à établir des priorités et à agir en coordinateur des actions publiques d’aménagement. Le plan de référence constitue une pratique administrative sans contenu juridique : il n’est pas opposable aux tiers et n’engage pas la collectivité locale comme pourrait le faire un S.D.A.U. C’est un document d’intention dont la fonction est de fournir une base aux négociations qui seront entreprises pour obtenir le concours de l’État dans chaque opération. Bien que sans valeur contractuelle, il se rapproche des dossiers villes moyennes lancés en 1973 et des programmes de modernisation et d’équipement qui avaient été étudiés dans certaines villes lors de la préparation des Vième et VIième Plans. 2, fiche 3, Français, - plan%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20section
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :