TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SA POSSESSION [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private property
1, fiche 1, Anglais, private%20property
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- separate property 2, fiche 1, Anglais, separate%20property
correct
- individual property 3, fiche 1, Anglais, individual%20property
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a community-property state, property that a spouse owned before marriage or acquired during marriage by inheritance or by gift from a third party, or property acquired during marriage but after the spouses have entered into a separation agreement and have begun living apart. 3, fiche 1, Anglais, - private%20property
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The private property of each spouse consists of (1) property owned or possessed by that spouse when the regime comes into effect; (2) property which devolves to that spouse during the regime by succession or gift, and the fruits and income derived from it if the testator or donor has so provided; (3) property acquired by that spouse to replace private property and any insurance indemnity relating thereto; (4) the rights or benefits devolved to that spouse as a subrogated holder or as a specified beneficiary under a contract or plan of retirement, other annuity or insurance of persons; (5) that spouse's clothing and personal papers, wedding ring, decorations and diplomas; (6) the instruments required for that spouse's occupation, saving compensation where applicable. 4, fiche 1, Anglais, - private%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biens propres
1, fiche 1, Français, biens%20propres
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- propres 2, fiche 1, Français, propres
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
société d’acquêts : Les biens que chacun des époux possède au début du régime ou qu’il acquiert par la suite constituent des acquêts ou des propres [...]. 2, fiche 1, Français, - biens%20propres
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
propres : Sont propres à chacun des époux : 1° Les biens dont il a la propriété ou la possession au début du régime; 2° Les biens qui lui échoient au cours du régime, par succession ou donation et, si le testateur ou le donateur l'a stipulé, les fruits et revenus qui en proviennent; 3° Les biens qu'il acquiert en remplacement d’un propre de même que les indemnités d’assurance qui s’y rattachent; 4° Les droits ou avantages qui lui échoient à titre de titulaire subrogé ou à titre de bénéficiaire déterminé d’un contrat ou d’un régime de retraite, d’une autre rente ou d’une assurance de personnes; 5° Ses vêtements et ses papiers personnels, ses alliances, ses décorations et ses diplômes; 6° Les instruments de travail nécessaires à sa profession, sauf récompense s’il y a lieu. 2, fiche 1, Français, - biens%20propres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bien propre
- propre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bienes propios
1, fiche 1, Espagnol, bienes%20propios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- propios 1, fiche 1, Espagnol, propios
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Son propios de cada uno de los esposos; 1. Los bienes sobre los cuales el esposo tenga propiedad o posesión al comienzo del régimen; 2. Los bienes que reciba en el curso del régimen, por sucesión o donación y, si el testador o donante lo estipula, el producto y los ingresos que provengan de ellos; 3. Los bienes que adquiera en reemplazo de bienes propios así como las compensaciones de seguro relacionadas a ellos; 4. Los derechos o beneficios que le correspondan por ser titular subrogado o beneficiario determinado de un contrato o un plan de pensión, de otra renta o de un seguro a personas; 5. Las vestimentas y sus documentos personales, anillos, decoraciones y diplomas; 6. Los instrumentos de trabajo necesarios para su profesión, salvo las recompensas si hubiere lugar. 1, fiche 1, Espagnol, - bienes%20propios
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bien propio
- propio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- revising agent
1, fiche 2, Anglais, revising%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The returning officer appoints one or more pairs of revising agents to register the elector and any other elector whose name has been omitted from or incorrectly described on the list of electors. 2, fiche 2, Anglais, - revising%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent réviseur
1, fiche 2, Français, agent%20r%C3%A9viseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente réviseure 2, fiche 2, Français, agente%20r%C3%A9viseure
correct, nom féminin
- représentant réviseur 3, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20r%C3%A9viseur
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- représentante réviseure 2, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20r%C3%A9viseure
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'agent réviseur est tenu d’avoir en sa possession, pendant qu'il exerce ses fonctions, les pièces d’identité que lui fournit le directeur général des élections et de les présenter sur demande. 4, fiche 2, Français, - agent%20r%C3%A9viseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agente de revisión
1, fiche 2, Espagnol, agente%20de%20revisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Materiel Management
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 3, Anglais, access
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good. 1, fiche 3, Anglais, - access
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner. 1, fiche 3, Anglais, - access
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 3, Anglais, - access
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 3, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d’examiner, de posséder et de transférer la marchandise. 1, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d’exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d’un tiers(possession implicite) ;c) «transférer» signifie disposer d’une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit. 1, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 3, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 4, Anglais, unit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An organized body within the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) with the personnel and public property thereof, and includes a detachment, section, branch, subdivision, directorate or division. 1, fiche 4, Anglais, - unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 4, Français, service
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À l'intérieur de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), corps organisé, son personnel et les biens publics qu'il a en sa possession, y compris un détachement, une section, un service divisionnaire, une sous-direction, une sous-division, une direction ou une division. 1, fiche 4, Français, - service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authentication token
1, fiche 5, Anglais, authentication%20token
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- security token 2, fiche 5, Anglais, security%20token
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An authenticator generally valid for a limited time that a user obtains from a security application or device in their possession. 2, fiche 5, Anglais, - authentication%20token
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- authentification token
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeton d’authentification
1, fiche 5, Français, jeton%20d%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité 1, fiche 5, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Authentifiant généralement valide pour une durée limitée qu'un utilisateur obtient par le biais d’une application ou d’un dispositif de sécurité qu'il a en sa possession. 1, fiche 5, Français, - jeton%20d%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
- Colaboración con la OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- señal de autenticación
1, fiche 5, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freeze order
1, fiche 6, Anglais, freeze%20order
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- freeze 2, fiche 6, Anglais, freeze
correct
- asset-freeze order 3, fiche 6, Anglais, asset%2Dfreeze%20order
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Securities regulators use asset-freeze orders to prevent the loss of assets pending completion of an investigation. Where circumstances merit, regulators can also apply to the court to facilitate an orderly distribution of assets back to investors. Assets can include bank accounts and personal property such as vehicles, buildings and other physical assets. 3, fiche 6, Anglais, - freeze%20order
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonnance de blocage
1, fiche 6, Français, ordonnance%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 6, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure conservatoire suivant laquelle un organisme de contrôle en matière de valeurs mobilières ordonne à une personne de ne pas se départir de fonds, titres ou autres biens qu'elle a en sa possession ou de ne pas retirer des fonds, titres ou autres biens des mains d’une autre personne qui les a en dépôt ou qui en a la garde ou le contrôle. 2, fiche 6, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les autorités en valeurs mobilières se servent d’ordonnances de blocage pour empêcher la perte d’actifs avant la fin d’une enquête quand les circonstances le justifient, elles peuvent demander au tribunal d’assurer la distribution ordonnée des actifs aux investisseurs. Les actifs en question peuvent être des comptes bancaires et des biens, comme des automobiles ou des immeubles. 3, fiche 6, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pawnbroker
1, fiche 7, Anglais, pawnbroker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] person who lends money in exchange for objects that he or she can sell if the person leaving the objects does not pay an agreed amount of money in an agreed time. 2, fiche 7, Anglais, - pawnbroker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêteur sur gages
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gages
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prêteuse sur gages 2, fiche 7, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gages
correct, nom féminin
- prêteur sur gage 3, fiche 7, Français, pr%C3%AAteur%20sur%20gage
correct, nom masculin
- prêteuse sur gage 4, fiche 7, Français, pr%C3%AAteuse%20sur%20gage
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui accorde des prêts moyennant la remise en gage de biens qu'elle gardera en sa possession jusqu'à ce que la somme d’argent qu'elle a prêtée lui soit remboursée. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%AAteur%20sur%20gages
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Préstamos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agiotista
1, fiche 7, Espagnol, agiotista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- depositario 2, fiche 7, Espagnol, depositario
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Persona que presta dinero a cambio de un artículo que se empeña, el cual es libre de vender si el préstamo no se paga con intereses en un periodo determinado. 1, fiche 7, Espagnol, - agiotista
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- The Product (Marketing)
- Customer Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- product withdrawal
1, fiche 8, Anglais, product%20withdrawal
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- withdrawal 2, fiche 8, Anglais, withdrawal
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a manufacturer stops selling a particular product either permanently or for a period of time, usually because of a safety problem. 3, fiche 8, Anglais, - product%20withdrawal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Produit (Commercialisation)
- Relations avec la clientèle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retrait de produit
1, fiche 8, Français, retrait%20de%20produit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retrait 2, fiche 8, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alors que le retrait d’un produit est une opération qui vise simplement la suspension de sa commercialisation et son retrait du marché(retrait des entrepôts, des plates-formes, des points de vente, etc.), le rappel nécessite de récupérer également ceux dont le consommateur est déjà en possession. 3, fiche 8, Français, - retrait%20de%20produit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Producto (Comercialización)
- Relaciones con los clientes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- retirada de un producto
1, fiche 8, Espagnol, retirada%20de%20un%20producto
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- retirada 1, fiche 8, Espagnol, retirada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Medida destinada a impedir la distribución y la exposición de un producto peligroso así como su oferta al consumidor. 1, fiche 8, Espagnol, - retirada%20de%20un%20producto
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pigeon dropping
1, fiche 9, Anglais, pigeon%20dropping
correct, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pigeon drop 1, fiche 9, Anglais, pigeon%20drop
correct, spécifique
- drag game 1, fiche 9, Anglais, drag%20game
correct, spécifique
- dropping the poke 1, fiche 9, Anglais, dropping%20the%20poke
correct, spécifique
- dropping the leather 1, fiche 9, Anglais, dropping%20the%20leather
correct, spécifique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carottage
1, fiche 9, Français, carottage
correct, nom masculin, générique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’escroquerie commise généralement par des personnes qui ont l'air de braves femmes [...] et qui racontent à leur victime, choisie de préférence parmi des dames âgées, qu'elles viennent de trouver un paquet bourré d’argent qu'elles sont prêtes à partager avec elle, à condition, bien entendu, qu'elle garde le silence le plus complet sur l'affaire. Grâce à d’habiles manœuvres, les «drag players» lui font débourser un «cautionnement» en guise de garantie de sa discrétion la plus absolue. [...] une fois en possession du «cautionnement», les «braves femmes» disparaissent sans trace ni adresse, [...] 2, fiche 9, Français, - carottage
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Escroquerie, extorsion. 1, fiche 9, Français, - carottage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tirer une carotte à qqn : lui extorquer de l’argent par artifice. 1, fiche 9, Français, - carottage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disclosure
1, fiche 10, Anglais, disclosure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- divulgation
1, fiche 10, Français, divulgation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Obligation incombant à une partie à un procès civil de communiquer à l'autre partie la totalité des documents pertinents en sa possession en vue de la solution de leur litige. 2, fiche 10, Français, - divulgation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
divulgation : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - divulgation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- general assignment for the benefit of creditors 1, fiche 11, Anglais, general%20assignment%20for%20the%20benefit%20of%20creditors
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Where, ... the defendant has in his possession or under his control, money, banknotes ..., the judge or clerk of The Court of Queen's Bench of New Brunswick, unless the defendant makes a general assignment for the benefit of his creditors, shall not discharge the defendant ... [Loi sur les arrestations et interrogatoires]. 1, fiche 11, Anglais, - general%20assignment%20for%20the%20benefit%20of%20creditors
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cession générale au profit des créanciers
1, fiche 11, Français, cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20au%20profit%20des%20cr%C3%A9anciers
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cession générale dans l’intérêt des créanciers 2, fiche 11, Français, cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20des%20cr%C3%A9anciers
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est démontré [...] que le défendeur a en sa possession ou sous son contrôle de l'argent, des billets de banque [...], le juge ou le greffier de la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick, à moins que le défendeur ne fasse une cession générale dans l'intérêt de ses créanciers, ne doit pas remettre ce dernier en liberté, mais ordonner son renvoi en prison [...]. 2, fiche 11, Français, - cession%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20au%20profit%20des%20cr%C3%A9anciers
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lapsed legacy
1, fiche 12, Anglais, lapsed%20legacy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Where the legatee dies before the testator, or before the legacy is payable, the bequest is said to lapse. Such legacy then falls into residue unless there is an anti-lapse statute in which case the legacy passes to the issue of the legatee. 1, fiche 12, Anglais, - lapsed%20legacy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- legs caduc
1, fiche 12, Français, legs%20caduc
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un legs est réputé caduc(lapsed), lorsque, au décès du testateur, le bien légué n’ est plus en sa possession, ou lorsqu'il a été modifié, et qu'il ne correspond plus à la désignation du testament ou encore s’il a été légué dans d’autres conditions par une clause d’un testament postérieur. 2, fiche 12, Français, - legs%20caduc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- legado caducado
1, fiche 12, Espagnol, legado%20caducado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- legado anulado 1, fiche 12, Espagnol, legado%20anulado
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Por muerte del legatario. 1, fiche 12, Espagnol, - legado%20caducado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- living pledge
1, fiche 13, Anglais, living%20pledge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- live gage 2, fiche 13, Anglais, live%20gage
- vivum vadium 3, fiche 13, Anglais, vivum%20vadium
latin
- vivo vadium 4, fiche 13, Anglais, vivo%20vadium
latin
- vadium vivum 5, fiche 13, Anglais, vadium%20vivum
latin
- vifgage 6, fiche 13, Anglais, vifgage
correct
- vif-gage 7, fiche 13, Anglais, vif%2Dgage
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An estate which arises when a person borrows a specific sum and grants property to the lender to hold until the rents and profits shall repay the sum so borrowed, whereupon the property reverts to the borrower. 4, fiche 13, Anglais, - living%20pledge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- antichrèse
1, fiche 13, Français, antichr%C3%A8se
correct, nom féminin, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- vif-gage 2, fiche 13, Français, vif%2Dgage
correct, nom masculin
- gage-vif 2, fiche 13, Français, gage%2Dvif
correct, nom masculin
- gage vif 3, fiche 13, Français, gage%20vif
nom masculin
- gave vivant 3, fiche 13, Français, gave%20vivant
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] contrat par lequel un débiteur confère à son créancier la possession de son immeuble pour que celui-ci en perçoive les fruits ou revenus, à la charge de les imputer annuellement sur ce qui lui est dû, d’abord sur les intérêts, s’il y a lieu, puis sur le capital de sa créance. 4, fiche 13, Français, - antichr%C3%A8se
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] l’antichrèse [...] a pratiquement disparu au profit de l’hypothèque qui ne demande pas de la part du débiteur dépossession de son bien. 5, fiche 13, Français, - antichr%C3%A8se
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- referendum document
1, fiche 14, Anglais, referendum%20document
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Referendum documents" means the following documents: (a) the writ with the return of the referendum endorsed on it; ... (c) the reserve supply of undistributed blank ballot papers; (d) documents relating to the revision of the lists of electors; (e) the statements of the vote from which the validation of results was made; and (f) the other returns from the various polling stations enclosed in sealed envelopes, as required by Part 12 ... 2, fiche 14, Anglais, - referendum%20document
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
referendum document: term usually used in the plural. 3, fiche 14, Anglais, - referendum%20document
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- referendum documents
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- document référendaire
1, fiche 14, Français, document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sans délai après que le rapport a été établi, le directeur du scrutin transmet au directeur général des élections les documents référendaires en sa possession [...] 2, fiche 14, Français, - document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
document référendaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 14, Français, - document%20r%C3%A9f%C3%A9rendaire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- documents référendaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- possession in bad faith
1, fiche 15, Anglais, possession%20in%20bad%20faith
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bad faith possession 2, fiche 15, Anglais, bad%20faith%20possession
correct
- possession mala fide 3, fiche 15, Anglais, possession%20mala%20fide
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
One remarkable feature of adverse possession in most civil law systems is the distinction made between good and bad faith possession. Generally, prescription periods are longer for the bad faith possessor (mala fide possessor) than for the bona fide possessor. 2, fiche 15, Anglais, - possession%20in%20bad%20faith
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
An illegal possessor is a person who stole a thing or appropriated a find. In civil law illegal possession is in turn subdivided into possession bona fide and possession mala fide. 3, fiche 15, Anglais, - possession%20in%20bad%20faith
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- possession de mauvaise foi
1, fiche 15, Français, possession%20de%20mauvaise%20foi
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Possession de celui qui sait, au début de sa possession, qu'il n’ est pas titulaire du droit réel qu'il exerce ou qui se voit dénoncer par une procédure civile une absence de titre ou un vice de sa possession. 1, fiche 15, Français, - possession%20de%20mauvaise%20foi
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- defect of possession
1, fiche 16, Anglais, defect%20of%20possession
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vice de la possession
1, fiche 16, Français, vice%20de%20la%20possession
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Défaut résultant de l’absence d’une des conditions requises par la loi pour que la possession produise des effets juridiques. 1, fiche 16, Français, - vice%20de%20la%20possession
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour que le possesseur puisse prescrire, sa possession ne doit être entachée d’aucun vice. 1, fiche 16, Français, - vice%20de%20la%20possession
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ball control
1, fiche 17, Anglais, ball%20control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 17, Anglais, - ball%20control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contrôle du ballon
1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20du%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contrôle de la balle 2, fiche 17, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20balle
correct, voir observation, nom masculin
- maîtrise de la balle 3, fiche 17, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20balle
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Contrôle du ballon. Un joueur contrôle le ballon lorsqu'il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l'extérieur du terrain. Une équipe contrôle le ballon quand l'un de ses joueurs est en possession du ballon ou quand les joueurs se le passent. Le contrôle persiste jusqu'à ce qu'un adversaire s’empare du ballon ou que le ballon soit réputé mort. Lors d’un tir au panier, le contrôle cesse dès que le ballon n’ est plus en contact avec la main du tireur. 4, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20du%20ballon
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 4, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20du%20ballon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 5, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20du%20ballon
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la balle : Le ballon en jeu est désigné «balle». 2, fiche 17, Français, - contr%C3%B4le%20du%20ballon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- control de la pelota
1, fiche 17, Espagnol, control%20de%20la%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- control del balón 2, fiche 17, Espagnol, control%20del%20bal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- coin toss
1, fiche 18, Anglais, coin%20toss
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- coin flip 2, fiche 18, Anglais, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, fiche 18, Anglais, toss%20of%20a%20coin
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, fiche 18, Anglais, - coin%20toss
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, fiche 18, Anglais, - coin%20toss
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, fiche 18, Anglais, - coin%20toss
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, fiche 18, Anglais, - coin%20toss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tirage à pile ou face
1, fiche 18, Français, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tirage au sort à pile ou face 2, fiche 18, Français, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, voir observation, nom masculin
- toss 3, fiche 18, Français, toss
à éviter, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d’un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l’objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l’un des côtés. 4, fiche 18, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, fiche 18, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n’exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l’article 12.4.5 du Règlement officiel, l’Administrateur devra déterminer l’option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, fiche 18, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d’occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, fiche 18, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu’il est avantageux de lancer la dernière pierre d’une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, fiche 18, Français, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sorteo a cara o cruz
1, fiche 18, Espagnol, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sorteo utilizando una moneda 2, fiche 18, Espagnol, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
nom masculin
- cara o cruz 2, fiche 18, Espagnol, cara%20o%20cruz
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, fiche 18, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, fiche 18, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, fiche 18, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, fiche 18, Espagnol, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bona fide possession
1, fiche 19, Anglais, bona%20fide%20possession
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- possession in good faith 2, fiche 19, Anglais, possession%20in%20good%20faith
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Possession of property by a person who in good faith does not know that the property's ownership is disputed. 1, fiche 19, Anglais, - bona%20fide%20possession
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- possession de bonne foi
1, fiche 19, Français, possession%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Possession de celui qui, au début de sa possession, est justifié de se croire titulaire du droit réel qu'il exerce. 1, fiche 19, Français, - possession%20de%20bonne%20foi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peaceable possession
1, fiche 20, Anglais, peaceable%20possession
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- quiet possession 2, fiche 20, Anglais, quiet%20possession
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Possession (as of real property) not disturbed by another's hostile or legal attempts to recover possession ... 3, fiche 20, Anglais, - peaceable%20possession
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- possession paisible
1, fiche 20, Français, possession%20paisible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Possession qui commence et se poursuit sans utilisation de la force ou de menaces de la part du possesseur et sans que celui-ci soit troublé dans sa possession par des tiers. 2, fiche 20, Français, - possession%20paisible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- posesión pacífica y tranquila
1, fiche 20, Espagnol, posesi%C3%B3n%20pac%C3%ADfica%20y%20tranquila
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- substitute air waybill 1, fiche 21, Anglais, substitute%20air%20waybill
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sub waybill 1, fiche 21, Anglais, sub%20waybill
- substitute AWB 1, fiche 21, Anglais, substitute%20AWB
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- LTA provisoire
1, fiche 21, Français, LTA%20provisoire
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
LTA de remplacement ne contenant qu'un nombre réduit d’informations disponibles au moment de sa création du fait de l'absence de la LTA originale. Elle est utilisée pour :-effectuer une régularisation, que l'on soit ou non en possession d’une copie de la LTA originale [...] 1, fiche 21, Français, - LTA%20provisoire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chain of custody
1, fiche 22, Anglais, chain%20of%20custody
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- chain of evidence custody 1, fiche 22, Anglais, chain%20of%20evidence%20custody
correct, normalisé
- chain of possession 2, fiche 22, Anglais, chain%20of%20possession
correct
- continuity of possession 3, fiche 22, Anglais, continuity%20of%20possession
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A procedure that establishes the precise route of travel and changes of possession of an item of physical evidence so as to prove that this item has not been changed or contaminated between the time it was collected and the time it was presented in court. 4, fiche 22, Anglais, - chain%20of%20custody
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chain of custody; chain of evidence custody: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 22, Anglais, - chain%20of%20custody
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Police
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chaîne de possession
1, fiche 22, Français, cha%C3%AEne%20de%20possession
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- continuité de possession 2, fiche 22, Français, continuit%C3%A9%20de%20possession
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant d’établir le parcours exact d’un élément de preuve matériel et de déterminer qui a eu cet élément en sa possession, de façon à prouver que cetélément n’ a pas été modifié ni contaminé entre le moment où il a été recueilli et lemoment où il a été produit devant le tribunal. 3, fiche 22, Français, - cha%C3%AEne%20de%20possession
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chaîne de possession; continuité de possession : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 22, Français, - cha%C3%AEne%20de%20possession
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- animal ferae naturae
1, fiche 23, Anglais, animal%20ferae%20naturae
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wild animal 2, fiche 23, Anglais, wild%20animal
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The common law divided animals into two mains groups, "domitae naturae", or domestic, and "ferae naturae", or wild. Domestic animals were treated the same as ordinary chattels and one might have an absolute property in them, but live, wild animals were subject only to a qualified or defeasible property right, dependent upon actual physical control or possession ... (Fryer, 3rd ed., 1938, pp. 53-4). 2, fiche 23, Anglais, - animal%20ferae%20naturae
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- animal ferae naturae
1, fiche 23, Français, animal%20ferae%20naturae
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- animal sauvage 2, fiche 23, Français, animal%20sauvage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En common law, les animaux sauvages font l'objet d’une propriété relative, tant que l'animal reste en la possession du propriétaire ou tant qu'il n’ a pas perdu son «animus revertendi» ou sa propension à revenir. Il devient une propriété absolue lorsqu'il est tué par le propriétaire. 3, fiche 23, Français, - animal%20ferae%20naturae
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
animal sauvage; animal ferae naturae : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 23, Français, - animal%20ferae%20naturae
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Air Traffic Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- radio station
1, fiche 24, Anglais, radio%20station
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- broadcasting station 2, fiche 24, Anglais, broadcasting%20station
correct
- station 3, fiche 24, Anglais, station
correct, nom, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
One or more transmitters or receivers, or a combination of transmitters and receivers, including the accessory equipment, necessary at one location for carrying on a radiocommunication service. 4, fiche 24, Anglais, - radio%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Each rescue co-ordination centre should have available ... information regarding: the locations, call signs, hours of watch, and frequencies of all radio stations likely to be employed in search and rescue. 5, fiche 24, Anglais, - radio%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
station: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 24, Anglais, - radio%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station radio
1, fiche 24, Français, station%20radio
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- station de radio 2, fiche 24, Français, station%20de%20radio
correct, nom féminin
- station de radiodiffusion 2, fiche 24, Français, station%20de%20radiodiffusion
correct, nom féminin
- station 3, fiche 24, Français, station
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Émetteur(s) ou récepteur(s), ou combinaison d’émetteurs et de récepteurs, et appareils connexes, nécessaires à assurer un service de radiocommunications en un emplacement donné. 4, fiche 24, Français, - station%20radio
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Il est recommandé que tout centre de coordination de sauvetage ait en sa possession [...] notamment des renseignements concernant : l'emplacement, les indicatifs d’appel, les heures de veille et les fréquences de toutes les stations radio susceptibles d’être utilisées pour les recherches et le sauvetage. 5, fiche 24, Français, - station%20radio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On appelle ici «station» ce que les Américains appellent souvent «antenne», c’est-à-dire une unité terrienne active sur un satellite donné. En fait, les pays à trafic un peu important ont tendance à utiliser plusieurs stations - souvent groupées géographiquement - constituant (selon la terminologie en usage aux États-Unis) une «station» à plusieurs «antennes». 6, fiche 24, Français, - station%20radio
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
station : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 24, Français, - station%20radio
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- radioemisora
1, fiche 24, Espagnol, radioemisora
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- radiodifusora 1, fiche 24, Espagnol, radiodifusora
correct, nom féminin
- difusora 1, fiche 24, Espagnol, difusora
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- election materials
1, fiche 25, Anglais, election%20materials
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A returning officer may replace a revising agent at any time and the former revising agent shall return all election materials in his or her possession to the returning officer. 2, fiche 25, Anglais, - election%20materials
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
election materials: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 25, Anglais, - election%20materials
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matériel électoral
1, fiche 25, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectoral
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il peut aussi procéder au remplacement d’un agent réviseur; la personne remplacée est tenue de lui remettre tout le matériel électoral en sa possession. 1, fiche 25, Français, - mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectoral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- material electoral
1, fiche 25, Espagnol, material%20electoral
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- produce a copy
1, fiche 26, Anglais, produce%20a%20copy
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An order made under subsection (1) must provide for the manner in which the evidence is to be obtained in order to give effect to the request mentioned in subsection 17(1) and may... order a person named therein to make a copy of a record or to make a record from data and to produce the copy or record to the person designated under paragraph (c) ... 2, fiche 26, Anglais, - produce%20a%20copy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- remettre une copie
1, fiche 26, Français, remettre%20une%20copie
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnance fixe les modalités d’obtention des éléments de preuve visés afin de donner suite à la demande; elle peut contenir les dispositions suivantes :[...] l'ordre à une personne visée de faire une copie d’un document ou d’en établir un à partir de données et de remettre la copie ou le document à une personne désignée ou celui de remettre à une telle personne tout objet ou document en sa possession ou sous son contrôle [...] 2, fiche 26, Français, - remettre%20une%20copie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Physical Geography (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ordnance and Admiralty Land
1, fiche 27, Anglais, Ordnance%20and%20Admiralty%20Land
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] Such of the real property mentioned in the schedule to the Ordnance and Admiralty Lands Act, chapter 115 of the Revised Statutes of Canada, 1927, as was on June 1, 1950 vested in Her Majesty, by whatever mode of conveyance it was acquired or taken and whether in fee, for life, for years or otherwise ... 1, fiche 27, Anglais, - Ordnance%20and%20Admiralty%20Land
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Terre de l’Artillerie et de l’Amirauté
1, fiche 27, Français, Terre%20de%20l%26rsquo%3BArtillerie%20et%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles mentionnés à l'annexe de la Loi des terres de l'Artillerie et de l'Amirauté, chapitre 115 des Statuts revisés du Canada de 1927, qui, le 1er juin 1950, étaient dévolus à Sa Majesté, indépendamment du mode de cession employé pour leur acquisition ou leur prise de possession, que ce soit en pleine propriété, en jouissance viagère, pour un certain nombre d’années [...] 1, fiche 27, Français, - Terre%20de%20l%26rsquo%3BArtillerie%20et%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ordnance and Admiralty Lands Act
1, fiche 28, Anglais, Ordnance%20and%20Admiralty%20Lands%20Act
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Act Respecting Ordnance and Admiralty Lands 2, fiche 28, Anglais, Act%20Respecting%20Ordnance%20and%20Admiralty%20Lands
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Such of the real property mentioned in the schedule to the Ordnance and Admiralty Lands Act, chapter 115 of the Revised Statutes of Canada, 1927, as was on June 1, 1950 vested in Her Majesty, by whatever mode of conveyance it was acquired or taken and whether in fee, for life, for years ... 3, fiche 28, Anglais, - Ordnance%20and%20Admiralty%20Lands%20Act
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Loi des terres de l’Artillerie et de l’Amirauté
1, fiche 28, Français, Loi%20des%20terres%20de%20l%26rsquo%3BArtillerie%20et%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Loi concernant les terrains de l’Artillerie et de l’Amirauté 2, fiche 28, Français, Loi%20concernant%20les%20terrains%20de%20l%26rsquo%3BArtillerie%20et%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les immeubles mentionnés à l'annexe de la Loi des terres de l'Artillerie et de l'Amirauté, chapitre 115 des Statuts révisés du Canada de 1927, qui, le 1er juin 1950, étaient dévolus à Sa Majesté, indépendamment du mode de cession employé pour leur acquisition ou leur prise de possession, que ce soit en pleine propriété, en jouissance viagère, pour un certain nombre d’années [...] 3, fiche 28, Français, - Loi%20des%20terres%20de%20l%26rsquo%3BArtillerie%20et%20de%20l%26rsquo%3BAmiraut%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- free ball
1, fiche 29, Anglais, free%20ball
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- loose ball 2, fiche 29, Anglais, loose%20ball
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A ball, still in play, but not in possession of either team and which may be recovered by either one. 3, fiche 29, Anglais, - free%20ball
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
It is the case of a lateral pass, a fumble, or a muffed kick, all of which may be caught or recovered by any player on the field. 3, fiche 29, Anglais, - free%20ball
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balle libre
1, fiche 29, Français, balle%20libre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ballon libre 2, fiche 29, Français, ballon%20libre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Balle toujours en jeu mais qui n’est en possession d’aucune équipe et qui peut être recouvrée par l’une ou l’autre. 1, fiche 29, Français, - balle%20libre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
C'est le cas de la passe latérale non complétée, de l'échappé ou du botté raté, toutes des situations dans lesquelles la balle peut être captée par un joueur de l'équipe qui l'avait en sa possession ou recouvrée par un joueur de l'équipe adverse. 1, fiche 29, Français, - balle%20libre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dans les sports de ballon, le ballon en jeu se dit «balle». 1, fiche 29, Français, - balle%20libre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Tactics
- Military Strategy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- exploitation
1, fiche 30, Anglais, exploitation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[The act of] taking full advantage of any information that has come to hand for tactical or strategic purposes. 2, fiche 30, Anglais, - exploitation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
exploitation: term standardized by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - exploitation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Tactique militaire
- Stratégie militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- exploitation
1, fiche 30, Français, exploitation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Action de tirer un plein parti de tous les renseignements tenus en sa possession dans une intention tactique ou stratégique. 2, fiche 30, Français, - exploitation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
exploitation : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 30, Français, - exploitation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Táctica militar
- Estrategia militar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- explotación
1, fiche 30, Espagnol, explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Acción de sacar provecho de cualquier información conseguida con fines estratégicos o tácticos. 1, fiche 30, Espagnol, - explotaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- persistence
1, fiche 31, Anglais, persistence
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- longevity 2, fiche 31, Anglais, longevity
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
e.g. of a grass over several years. 2, fiche 31, Anglais, - persistence
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- longévité
1, fiche 31, Français, long%C3%A9vit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pérennité 1, fiche 31, Français, p%C3%A9rennit%C3%A9
correct, nom féminin
- persistance 2, fiche 31, Français, persistance
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Occupation continue d’un site par une plante ou un animal, par exemple, la possession indéfinie d’un site sableux par une plante qui ne peut plus germer dans sa propre ombre. 3, fiche 31, Français, - long%C3%A9vit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- persistencia
1, fiche 31, Espagnol, persistencia
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-07-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- value to the firm
1, fiche 32, Anglais, value%20to%20the%20firm
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- deprival value 1, fiche 32, Anglais, deprival%20value
correct
- entity-specific value 2, fiche 32, Anglais, entity%2Dspecific%20value
correct
- value to the business 1, fiche 32, Anglais, value%20to%20the%20business
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An asset's entity-specific value is its value to a particular entity, given the entity's intended use for that asset, rather than the asset's value as determined by the marketplace. 3, fiche 32, Anglais, - value%20to%20the%20firm
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- entity specific value
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- valeur pour l’entreprise
1, fiche 32, Français, valeur%20pour%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- valeur d’utilité pour l’entreprise 1, fiche 32, Français, valeur%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3Bentreprise
nom féminin
- valeur d’utilisation pour l’entreprise 1, fiche 32, Français, valeur%20d%26rsquo%3Butilisation%20pour%20l%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Valeur intrinsèque qu’a un bien pour l’entreprise par opposition à celle que ce même bien peut avoir pour un tiers. 1, fiche 32, Français, - valeur%20pour%20l%26rsquo%3Bentreprise
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cette notion repose sur la prémisse que la valeur d’un bien provient de son utilité et de sa rareté. Elle correspond au total des rentrées nettes de fonds que l'entreprise peut en tirer, soit par la vente(valeur de réalisation nette), soit par l'utilisation(valeur d’utilité ou valeur recouvrable nette). Toutefois, elle peut correspondre également au total des sorties de fonds auxquelles l'entreprise devrait consentir pour reprendre possession du bien si elle en était privée(coût de remplacement), notamment dans les cas où ce total est inférieur au total des rentrées nettes de fonds. 1, fiche 32, Français, - valeur%20pour%20l%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- carrying weapon for dangerous purpose
1, fiche 33, Anglais, carrying%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- possession of weapon for dangerous purpose 2, fiche 33, Anglais, possession%20of%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Possession of weapon for dangerous purpose] Every person commits an offence who carries or posesses a weapon, an imitation of a weapon, a prohibited device or any ammunition or prohibited ammunition for a purpose dangerous to the public peace or for the purpose of committing an offence. 2, fiche 33, Anglais, - carrying%20weapon%20for%20dangerous%20purpose
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- port d’arme dans un dessein dangereux
1, fiche 33, Français, port%20d%26rsquo%3Barme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- possession d’arme dans un dessein dangereux 2, fiche 33, Français, possession%20d%26rsquo%3Barme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Port d’arme dans un dessein dangereux] Commet une infraction quiconque porte ou a en sa possession une arme, une imitation d’arme, un dispositif prohibé, des munitions ou des munitions prohibées dans un dessein dangereux pour la paix publique ou en vue de commettre une infraction. 3, fiche 33, Français, - port%20d%26rsquo%3Barme%20dans%20un%20dessein%20dangereux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Small Arms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- possession of weapon
1, fiche 34, Anglais, possession%20of%20weapon
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Every one who carries or has in his possession a weapon or imitation thereof, for a purpose dangerous to the public peace or for the purpose of committing an offence, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 2, fiche 34, Anglais, - possession%20of%20weapon
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Possession of weapon obtained by commission of offence ... every person commits an offence who possesses a firearm, a prohibited weapon, a restructed weapon ... 3, fiche 34, Anglais, - possession%20of%20weapon
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Armes légères
Fiche 34, La vedette principale, Français
- port d’arme
1, fiche 34, Français, port%20d%26rsquo%3Barme
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- possession d’une arme 2, fiche 34, Français, possession%20d%26rsquo%3Bune%20arme
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Possession d’une arme obtenue lors de la perpétration d’une infraction [...] Commet une infraction quiconque a en sa possession une arme à feu, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte. 2, fiche 34, Français, - port%20d%26rsquo%3Barme
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Beverages
- Customs and Excise
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- intoxicating liquor
1, fiche 35, Anglais, intoxicating%20liquor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority. 2, fiche 35, Anglais, - intoxicating%20liquor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Douanes et accise
Fiche 35, La vedette principale, Français
- boisson enivrante
1, fiche 35, Français, boisson%20enivrante
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
«boisson enivrante »Toute boisson réputée boisson enivrante d’après le droit d’une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d’avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d’un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation. 2, fiche 35, Français, - boisson%20enivrante
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- book inventory
1, fiche 36, Anglais, book%20inventory
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Stock inventory as reflected in accounting records. 2, fiche 36, Anglais, - book%20inventory
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The longer the length of time that has passed since the last inventory, the greater the probability of a difference with the physical inventory. Valuations should be based on the lower between the cost and the market value. 2, fiche 36, Anglais, - book%20inventory
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
book inventory: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Anglais, - book%20inventory
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- stock comptable
1, fiche 36, Français, stock%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures, produits semi-ouvrés, produits finis, produits ou travaux en cours et emballages commerciaux qui sont la propriété de l'entité et que celle-ci est censée avoir en sa possession selon les informations fournies dans les comptes ou fichiers. 1, fiche 36, Français, - stock%20comptable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le rapprochement du chiffre du stock comptable (en quantité ou en valeur) avec les résultats du dénombrement des articles stockés peut faire apparaître des écarts d’inventaire et conduire à une écriture d’ajustement dont l’objet est de rétablir la concordance qui s’impose. 1, fiche 36, Français, - stock%20comptable
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- inventario contable
1, fiche 36, Espagnol, inventario%20contable
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias según aparece reflejado en los libros. Cuanto más tiempo haya transcurrido desde el último inventario físico más probable es que haya diferencias con el real. Debe estar valorado al precio inferior de mercado o de coste. Éste se puede calcular por los métodos FIFO, LIFO, NIFO o coste medio ponderado. 1, fiche 36, Espagnol, - inventario%20contable
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
inventario contable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - inventario%20contable
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-06-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- knock-on
1, fiche 37, Anglais, knock%2Don
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- throw-forward 2, fiche 37, Anglais, throw%2Dforward
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[The act of] striking the ball with hand or arm towards the opponent's goal line. 3, fiche 37, Anglais, - knock%2Don
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A throw-forward occurs when the ball is propelled by the hand or arm of a player in the direction of his opponents' dead ball line. 2, fiche 37, Anglais, - knock%2Don
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
After a knock-on, the referee orders a scrummage unless it creates a situation that is advantageous to the non-offending side. 4, fiche 37, Anglais, - knock%2Don
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 37, La vedette principale, Français
- en-avant
1, fiche 37, Français, en%2Davant
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] faute commise par un joueur lorsque le ballon se dirige vers l’en-but adverse après qu’il l’a lâché ou projeté de la main (passe en avant). 2, fiche 37, Français, - en%2Davant
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un en-avant a lieu lorsque la balle touchée [...] par un joueur prenant la direction de la ligne de but adverse. 3, fiche 37, Français, - en%2Davant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le ballon se dirige vers la ligne de ballon mort adverse après qu'un joueur en ait perdu possession ou qu'il l'ait propulsé ou projeté avec son bras ou sa main [...] 4, fiche 37, Français, - en%2Davant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- stationary detection equipment 1, fiche 38, Anglais, stationary%20detection%20equipment
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Searches of the person or possessions may involve direct inspections or the use of hand held, portable or stationary detection equipment, including metal detectors and x ray scanners similar to those used at airports. 1, fiche 38, Anglais, - stationary%20detection%20equipment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- détecteur stationnaire
1, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20stationnaire
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- détecteur fixe 1, fiche 38, Français, d%C3%A9tecteur%20fixe
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La fouille de la personne et des objets en sa possession peut se faire par inspection directe ou à l'aide de détecteurs manuels, portatifs ou stationnaires, y compris les détecteurs de métaux et les appareils à rayons X semblables à ceux utilisés dans les aéroports. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9tecteur%20stationnaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2005-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Security Devices
- Radiation Protection
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hand-held detection equipment 1, fiche 39, Anglais, hand%2Dheld%20detection%20equipment
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Searches of the person or possessions may involve direct inspections or the use of hand held, portable or stationary detection equipment, including metal detectors and x ray scanners similar to those used at airports. 1, fiche 39, Anglais, - hand%2Dheld%20detection%20equipment
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- hand held detection equipment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Radioprotection
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- détecteur manuel
1, fiche 39, Français, d%C3%A9tecteur%20manuel
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La fouille de la personne et des objets en sa possession peut se faire par inspection directe ou à l'aide de détecteurs manuels, portatifs ou stationnaires, y compris les détecteurs de métaux et les appareils à rayons X semblables à ceux utilisés dans les aéroports. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9tecteur%20manuel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 40, Anglais, tack
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
(Tacking:) The term is applied especially to the process of making out title to land by adverse possession, when the present occupant and claimant has not been in possession for the full statutory period, but adds or "tacks" to his own possession that of previous occupants under whom he claims.... (Black's, 5th ed., 1979, p. 1302). 2, fiche 40, Anglais, - tack
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
By weight of authority, however, the two possessions will be tacked if it appears that the adverse possessor actually turned over possession of that part as well as of that portion of the land expressly included in his deed. ("American Law of Property", Vol. III, p. 815). 2, fiche 40, Anglais, - tack
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- joindre
1, fiche 40, Français, joindre
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On peut dire par ex., «joindre les deux possessions» ou «joindre sa possession à celle d’un autre». 2, fiche 40, Français, - joindre
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
joindre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 40, Français, - joindre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- record of the proceeding below
1, fiche 41, Anglais, record%20of%20the%20proceeding%20below
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The court may order that the person having custody or control of the record of the proceeding below or of any proceeding material to the review, produce at or before the hearing a) The whole or any part of the record ... 1, fiche 41, Anglais, - record%20of%20the%20proceeding%20below
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- dossier de première instance
1, fiche 41, Français, dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La cour peut ordonner à la personne ayant en sa possession ou sous son contrôle le dossier de première instance ou de toute autre instance pertinente au recours en révision, de produire à l'audience ou avant celle-ci a) la totalité ou une partie du dossier de cette instance [...] 1, fiche 41, Français, - dossier%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- elegit
1, fiche 42, Anglais, elegit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A writ of execution under which a judgment creditor might obtain possession of the debtor's land and hold it until the debt was satisfied, whether from the rents or otherwise. 2, fiche 42, Anglais, - elegit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This was the name, in English practice, of a writ of execution first given by the statute of Westm. 2 (13 Edw. I, c. 18) either upon a judgment for a debt or damages or upon the forfeiture of a recognizance taken in the king's court. It was so called because it was in the choice or election of the plaintiff whether he would sue out this writ or a fi. fa. By it the defendant's goods and chattels were appraised and all of them (except oxen and beasts of the plow) were delivered to the plaintiff, at such reasonable appraisement and price, in part satisfaction of his debt. 3, fiche 42, Anglais, - elegit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mise en possession
1, fiche 42, Français, mise%20en%20possession
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Selon la «common law», le créancier sur jugement pouvait obtenir une ordonnance d’«elegit» en vertu du Statut de Westminster II de 1285. En vertu de cette ordonnance, le shérif saisissait les biens personnels du débiteur, et, après leur évaluation, il en livrait suffisamment au créancier pour qu'il puisse satisfaire sa créance. S’ il n’ y en avait pas assez pour satisfaire la créance, le shérif mettait le créancier en possession de la moitié des biens-fonds du débiteur jusqu'à ce que les revenus des biens-fonds suffisent à satisfaire la créance. 2, fiche 42, Français, - mise%20en%20possession
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2003-02-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- package
1, fiche 43, Anglais, package
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... packaging with its radioactive contents, as presented for transport. 2, fiche 43, Anglais, - package
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 3, fiche 43, Anglais, - package
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
To abandon, export, import, possess, produce, service, transfer, use a package. 4, fiche 43, Anglais, - package
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Emballages
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- colis
1, fiche 43, Français, colis
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Emballage avec son contenu radioactif, tel qu’il est présenté pour le transport. 2, fiche 43, Français, - colis
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires. 3, fiche 43, Français, - colis
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Abandonner, avoir en sa possession, entretenir, exporter, importer, produire, transférer, utiliser un colis. 4, fiche 43, Français, - colis
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- air traffic controller-in-training
1, fiche 44, Anglais, air%20traffic%20controller%2Din%2Dtraining
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- air traffic controller in training 2, fiche 44, Anglais, air%20traffic%20controller%20in%20training
correct
- air traffic controller in-training 3, fiche 44, Anglais, air%20traffic%20controller%20in%2Dtraining
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An air traffic controller in training at a field facility who has never been facility certified in the terminal/en route option in an air traffic control facility in the Air Traffic Service and therefore has never attained the Certified Professional Controller (CPC) level. 2, fiche 44, Anglais, - air%20traffic%20controller%2Din%2Dtraining
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contrôleur stagiaire de la circulation aérienne
1, fiche 44, Français, contr%C3%B4leur%20stagiaire%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tout contrôleur stagiaire de la circulation aérienne opérant dans son(ses) organisme(s) de contrôle : a) possède une licence ou un brevet d’aptitude de contrôleur de la circulation aérienne stagiaire en cours de validité l'autorisant à fournir le service ATC auquel correspond sa formation sur la position; b) soit en possession d’une attestation médicale de la classe appropriée, en cours de validité. 1, fiche 44, Français, - contr%C3%B4leur%20stagiaire%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- recite a default
1, fiche 45, Anglais, recite%20a%20default
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... an order in council ... may extend to ... c) the vesting in any sheriff of power to give possession of any public work to any public officer for the Crown, on any warrant ... addressed to the sheriff, reciting the default ... 1, fiche 45, Anglais, - recite%20a%20default
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
default of the municipal council, corporation, authority or company to perform the conditions agreed on. 1, fiche 45, Anglais, - recite%20a%20default
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- exposer en détail un manquement 1, fiche 45, Français, exposer%20en%20d%C3%A9tail%20un%20manquement
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions et conditions du décret [...] peuvent comporter :[...] c) la délivrance à un sheriff d’un mandat [...] exposant en détail le manquement [...] lui ordonnant de mettre un fonctionnaire en possession de l'ouvrage public pour le compte de Sa Majesté. 1, fiche 45, Français, - exposer%20en%20d%C3%A9tail%20un%20manquement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Security Devices
- Signage
- Lighting
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- light-emitting component
1, fiche 46, Anglais, light%2Demitting%20component
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if (a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium; (b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form; (c) the light-emitting component containing the tritium consists of glass tubes that are enclosed in a sturdy metal or plastic frame mounted in a manner that prevents the dismantlement and removal of the glass tubes ... 1, fiche 46, Anglais, - light%2Demitting%20component
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 46, Anglais, - light%2Demitting%20component
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Signalisation (panneaux)
- Éclairage
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- source de lumière
1, fiche 46, Français, source%20de%20lumi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux; c) la source de lumière contenant le tritium se compose de tubes de verre qui sont enfermés de façon indémontable dans un cadre de métal ou de plastique robuste [...] 1, fiche 46, Français, - source%20de%20lumi%C3%A8re
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 46, Français, - source%20de%20lumi%C3%A8re
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- store
1, fiche 47, Anglais, store
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
.. a person may carry on any of the following activities without a licence to carry on that activity: (a) possess, transfer, import, export, use, mine, produce, refine, convert, enrich, process, reprocess, manage or store a nuclear substance, if the quantity of the nuclear substance does not exceed its exemption quantity ... 1, fiche 47, Anglais, - store
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 47, Anglais, - store
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- stocker provisoirement 1, fiche 47, Français, stocker%20provisoirement
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] toute personne peut exercer les activités suivantes sans y être autorisée par un permis : a) avoir en sa possession, transférer, importer, exporter, utiliser, produire, notamment par extraction minière, raffiner, convertir, enrichir, traiter, retraiter, gérer ou stocker provisoirement une substance nucléaire si la quantité de la substance ne dépasse pas sa quantité d’exemption [...] 1, fiche 47, Français, - stocker%20provisoirement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 47, Français, - stocker%20provisoirement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tritium-activated self-luminous safety sign
1, fiche 48, Anglais, tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tritium safety sign 1, fiche 48, Anglais, tritium%20safety%20sign
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Tritium safety signs. Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if (a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium; (b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form; (c) the light-emitting component containing the tritium consists of glass tubes that are enclosed in a sturdy metal or plastic frame mounted in a manner that prevents the dismantlement and removal of the glass tubes; (d) the amount of tritium present in the form of oxide does not exceed 1 per cent per volume for each glass tube ... 1, fiche 48, Anglais, - tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 48, Anglais, - tritium%2Dactivated%20self%2Dluminous%20safety%20sign
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- panneau de sécurité autolumineux au tritium
1, fiche 48, Français, panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- panneau de sécurité au tritium 1, fiche 48, Français, panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20tritium
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Panneaux de sécurité au tritium. Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux; c) la source de lumière contenant le tritium se compose de tubes de verre qui sont enfermés de façon indémontable dans un cadre de métal ou de plastique robuste; d) la quantité de tritium contenue dans chaque tube de verre sous forme d’oxyde ne dépasse pas 1 % par volume [...] 1, fiche 48, Français, - panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 48, Français, - panneau%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20autolumineux%20au%20tritium
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Translation (General)
- Mechanical Construction
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- be disassembled
1, fiche 49, Anglais, be%20disassembled
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A person may, without a licence to carry on that activity, possess, transfer or use a device that contains a nuclear substance, if (a) the only nuclear substance contained in the device is a radium luminous compound; (b) the person does not possess more than 10 such devices; and (c) the device is not disassembled or tampered with. 1, fiche 49, Anglais, - be%20disassembled
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 49, Anglais, - be%20disassembled
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Construction mécanique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- être démonté 1, fiche 49, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9mont%C3%A9
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut avoir en sa possession, transférer ou utiliser un appareil qui contient une substance nucléaire, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans l'appareil est un composé lumineux au radium ;b) la personne n’ a pas plus de dix appareils en sa possession; c) l'appareil n’ est pas démonté ou altéré. 1, fiche 49, Français, - %C3%AAtre%20d%C3%A9mont%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 49, Français, - %C3%AAtre%20d%C3%A9mont%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- brass tag
1, fiche 50, Anglais, brass%20tag
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Every licensee who possesses, uses or produces an exposure device shall (a) ensure that there is affixed securely to the exposure device, by means of metal fasteners, a durable steel or brass tag that is readily visible and legibly inscribed with the name, quantity in becquerels, date of measurement of that quantity and form of the nuclear substance contained in the exposure device ... 1, fiche 50, Anglais, - brass%20tag
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 50, Anglais, - brass%20tag
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- étiquette en laiton
1, fiche 50, Français, %C3%A9tiquette%20en%20laiton
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire de permis qui a en sa possession, utilise ou produit un appareil d’exposition : a) veille à ce que soit fixée solidement et bien en évidence sur l'appareil d’exposition, au moyen d’attaches métalliques, une étiquette durable en acier ou en laiton sur laquelle figurent en caractères facilement lisibles le nom, la forme et la quantité en becquerels de la substance nucléaire contenue dans l'appareil d’exposition, ainsi que la date de relevé de cette quantité [...] 1, fiche 50, Français, - %C3%A9tiquette%20en%20laiton
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 50, Français, - %C3%A9tiquette%20en%20laiton
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation (General)
- Chemistry
- Physics of Solids
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- in gaseous form
1, fiche 51, Anglais, in%20gaseous%20form
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Subject to section 9, a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if (a) the only nuclear substance contained in the safety sign is tritium; (b) the safety sign contains no more than 925 GBq of tritium in gaseous form ... 1, fiche 51, Anglais, - in%20gaseous%20form
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 51, Anglais, - in%20gaseous%20form
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Chimie
- Physique des solides
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- à l’état gazeux 1, fiche 51, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20gazeux
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'article 9, une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans le panneau est le tritium; b) le panneau contient au plus 925 GBq de tritium à l'état gazeux [...] 1, fiche 51, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20gazeux
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 51, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20gazeux
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Translation (General)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- be tampered
1, fiche 52, Anglais, be%20tampered
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A person may, without a licence to carry on that activity, possess, transfer or use a device that contains a nuclear substance, if (a) the only nuclear substance contained in the device is a radium luminous compound; (b) the person does not possess more than 10 such devices; and (c) the device is not disassembled or tampered with. 1, fiche 52, Anglais, - be%20tampered
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 52, Anglais, - be%20tampered
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une personne peut avoir en sa possession, transférer ou utiliser un appareil qui contient une substance nucléaire, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies : a) la seule substance nucléaire contenue dans l'appareil est un composé lumineux au radium ;b) la personne n’ a pas plus de dix appareils en sa possession; c) l'appareil n’ est pas démonté ou altéré. 1, fiche 52, Français, - %C3%AAtre%20alt%C3%A9r%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 52, Français, - %C3%AAtre%20alt%C3%A9r%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
- Security Posters and Signs
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- glass tube
1, fiche 53, Anglais, glass%20tube
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... a person may possess, transfer, use or abandon a tritium-activated self-luminous safety sign without a licence to carry on that activity, if ... the light-emitting component containing the tritium consists of glass tubes that are enclosed in a sturdy metal or plastic frame mounted in a manner that prevents the dismantlement and removal of the glass tubes ... 1, fiche 53, Anglais, - glass%20tube
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 53, Anglais, - glass%20tube
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
- Affichage de sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tube de verre
1, fiche 53, Français, tube%20de%20verre
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] une personne peut avoir en sa possession, transférer, utiliser ou abandonner un panneau de sécurité autolumineux au tritium, sans y être autorisée par un permis, si les conditions suivantes sont réunies :[...] la source de lumière contenant le tritium se compose de tubes de verre qui sont enfermés de façon indémontable dans un cadre de métal ou de plastique robuste [...] 1, fiche 53, Français, - tube%20de%20verre
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 53, Français, - tube%20de%20verre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- except as authorized by this Act
1, fiche 54, Anglais, except%20as%20authorized%20by%20this%20Act
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Possession of narcotic... Except as authorized by this Act or the regulations, no person shall have a narcotic in his possession. 1, fiche 54, Anglais, - except%20as%20authorized%20by%20this%20Act
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sauf exception prévue par la présente loi 1, fiche 54, Français, sauf%20exception%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20pr%C3%A9sente%20loi
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Possession de stupéfiant[...]Sauf exception prévue par la présente loi ou ses règlements, il est interdit d’avoir un stupéfiant en sa possession. 1, fiche 54, Français, - sauf%20exception%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20pr%C3%A9sente%20loi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Penal Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cigar stamp
1, fiche 55, Anglais, cigar%20stamp
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Every person who sells or offers for sale or has in the person's possession any manufactured tobacco or cigars, whether manufactured in or imported into Canada, not put up in packages and stamped with tabacco stamps or cigar stamps in accordance with this Act and the departmental regulations, (a) is gulty of an indictable offence ... 2, fiche 55, Anglais, - cigar%20stamp
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(art. 6, Excise Act / Loi sur l'accise) 3, fiche 55, Anglais, - cigar%20stamp
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit pénal
Fiche 55, La vedette principale, Français
- estampille de cigare
1, fiche 55, Français, estampille%20de%20cigare
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Quiconque vend, offre en vente ou a en sa possession du tabac fabriqué ou des cigares de tout genre importés ou fabriqués au Canada qui ne sont pas empaquetés et qui ne portent pas l'estampille de tabac ou l'estampille de cigares en conformité avec la présente loi et le règlement ministériel est coupable [...] d’un acte criminel [...] 2, fiche 55, Français, - estampille%20de%20cigare
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Security
- Phraseology
- Law of Obligations (civil law)
- Bankruptcy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- as security
1, fiche 56, Anglais, as%20security
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
As a security in his hands. 2, fiche 56, Anglais, - as%20security
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Claim of a creditor. 2, fiche 56, Anglais, - as%20security
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Phraséologie
- Droit des obligations (droit civil)
- Faillites
Fiche 56, La vedette principale, Français
- à titre de garantie
1, fiche 56, Français, %C3%A0%20titre%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- comme titre de garantie 2, fiche 56, Français, comme%20titre%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Comme titre de garantie en sa possession. 2, fiche 56, Français, - %C3%A0%20titre%20de%20garantie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- currency or monetary instruments
1, fiche 57, Anglais, currency%20or%20monetary%20instruments
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Currency or monetary instruments shall be reported under subsection (1) (a) in the case of currency or monetary instruments in the actual possession of a person arriving in or departing from Canada, or that form part of their baggage if they and their baggage are being carried on board the same conveyance, by that person; (b) in the case of currency or monetary instruments imported into Canada by courier or as mail, by the exporter of the currency or monetary instruments or, on receiving notice under subsection 14(2), by the importer. 1, fiche 57, Anglais, - currency%20or%20monetary%20instruments
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- espèces ou effets
1, fiche 57, Français, esp%C3%A8ces%20ou%20effets
nom masculin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le déclarant est, selon le cas : a) la personne ayant en sa possession effective ou parmi ses bagages les espèces ou effets se trouvant à bord du moyen de transport par lequel elle est arrivée au Canada ou a quitté le pays; b) s’agissant d’espèces ou d’effets importés par messager ou par courrier, l'exportateur étranger ou, sur notification aux termes du paragraphe 14(2), l'importateur. 1, fiche 57, Français, - esp%C3%A8ces%20ou%20effets
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Police
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- possession of stolen goods
1, fiche 58, Anglais, possession%20of%20stolen%20goods
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- receiving of stolen goods 2, fiche 58, Anglais, receiving%20of%20stolen%20goods
correct
- receiving stolen property 3, fiche 58, Anglais, receiving%20stolen%20property
correct, États-Unis
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Three concurring facts are necessary to constitute the crime of criminally receiving stolen property: (1) the property must have been stolen by someone; (2) it must have been bought, received, concealed or withheld by a certain person; (3) such person must have known that the property was stolen. 3, fiche 58, Anglais, - possession%20of%20stolen%20goods
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Police
Fiche 58, La vedette principale, Français
- recel
1, fiche 58, Français, recel
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Recel. Commet un acte criminel, quiconque, a en sa possession quelque chose, sachant que cette chose a été obtenue A) par la perpétration, au Canada, d’une infraction punissable sur acte d’accusation; ou B) par une action ou omission en quelque endroit que ce soit, qui aurait constitué, si elle avait eu lieu au Canada, une infraction punissable sur acte d’accusation. 2, fiche 58, Français, - recel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Policía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- receptación
1, fiche 58, Espagnol, receptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Encubrimiento u ocultación del delincuente o de los efectos del delito, o aprovechamiento de los objetos robados o hurtados. 1, fiche 58, Espagnol, - receptaci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- holder
1, fiche 59, Anglais, holder
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The proprietor of a good or a right. A good can have more than one holder if the property is shared. 2, fiche 59, Anglais, - holder
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
holder: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 59, Anglais, - holder
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 59, La vedette principale, Français
- titulaire
1, fiche 59, Français, titulaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- détenteur 2, fiche 59, Français, d%C3%A9tenteur
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Celui qui a un droit ou tient en sa possession un bien. 2, fiche 59, Français, - titulaire
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
détenteur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 59, Français, - titulaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- titular
1, fiche 59, Espagnol, titular
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
El que tiene algún derecho o bien en propiedad. 2, fiche 59, Espagnol, - titular
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
titular: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 59, Espagnol, - titular
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-04-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- in one's possession, power or control
1, fiche 60, Anglais, in%20one%27s%20possession%2C%20power%20or%20control
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- en sa possession, sous son autorité ou sous sa garde
1, fiche 60, Français, en%20sa%20possession%2C%20sous%20son%20autorit%C3%A9%20ou%20sous%20sa%20garde
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Investment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- bearer share
1, fiche 61, Anglais, bearer%20share
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A share that does not specify the owner's name and may be transferred hand to hand without any record taking place in company records. Proof of ownership is by mere possession. 2, fiche 61, Anglais, - bearer%20share
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bearer share: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 61, Anglais, - bearer%20share
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- bearer stock
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 61, La vedette principale, Français
- action au porteur
1, fiche 61, Français, action%20au%20porteur
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Action sur laquelle ne figure pas le nom du propriétaire et qui peut être transmise sans besoin d’annotation comptable. Sa propriété est démontrée par sa possession. 2, fiche 61, Français, - action%20au%20porteur
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
action au porteur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 61, Français, - action%20au%20porteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- acción al portador
1, fiche 61, Espagnol, acci%C3%B3n%20al%20portador
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acción en la que no figura el nombre del propietario y que puede ser transferida mediante simple entrega sin necesidad de anotación alguna en los libros sociales. Su propiedad se demuestra por la simple tenencia. 2, fiche 61, Espagnol, - acci%C3%B3n%20al%20portador
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
acción al portador: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 61, Espagnol, - acci%C3%B3n%20al%20portador
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- holder of a licence
1, fiche 62, Anglais, holder%20of%20a%20licence
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- licence holder 2, fiche 62, Anglais, licence%20holder
correct
- permit holder 2, fiche 62, Anglais, permit%20holder
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- licence-holder
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- titulaire d’une licence
1, fiche 62, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20licence
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- titulaire de licence 2, fiche 62, Français, titulaire%20de%20licence
correct, nom masculin
- titulaire de permis 2, fiche 62, Français, titulaire%20de%20permis
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Personne à qui l’autorité compétente reconnaît le droit d’exercer une activité sous réserve d’une confirmation de ses aptitudes. 2, fiche 62, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20licence
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le ou la titulaire possède un titre ou un document qui lui donne nommément le droit d’exercer une activité, tandis que le détenteur ou la détentrice ne fait qu'avoir ce titre ou ce document en sa possession, sans droit afférent. 2, fiche 62, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20licence
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire d’une licence [FM] de la SRC ou d’une licence [FM] jumelée doit consacrer au moins 15 pour cent de sa semaine de radiodiffusion à des segments premier plan. 1, fiche 62, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20licence
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
titulaire de permis; titulaire de licence : Termes entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 62, Français, - titulaire%20d%26rsquo%3Bune%20licence
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Loans
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- collateral loan
1, fiche 63, Anglais, collateral%20loan
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A loan for which the borrower has pledged any property of value (often stocks or bonds) as a guarantee of repayment. 1, fiche 63, Anglais, - collateral%20loan
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 63, La vedette principale, Français
- prêt sur nantissement
1, fiche 63, Français, pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- avance garantie 2, fiche 63, Français, avance%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«nantissement» : Contrat réel de garantie par lequel le débiteur remet à un créancier, pour sûreté de sa dette, la possession effective d’un bien; [...] Prêt sur nantissement. 3, fiche 63, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- préstamo con garantía
1, fiche 63, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20con%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
- Social Legislation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- be in possession of the firearm to hunt
1, fiche 64, Anglais, be%20in%20possession%20of%20the%20firearm%20to%20hunt
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
- Législation sociale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- avoir une arme à feu en sa possession pour chasser 1, fiche 64, Français, avoir%20une%20arme%20%C3%A0%20feu%20en%20sa%20possession%20pour%20chasser
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Small Arms
- Social Legislation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- be in lawful possession of a replica firearm
1, fiche 65, Anglais, be%20in%20lawful%20possession%20of%20a%20replica%20firearm
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes légères
- Législation sociale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- avoir légalement en sa possession une réplique 1, fiche 65, Français, avoir%20l%C3%A9galement%20en%20sa%20possession%20une%20r%C3%A9plique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Rae-Edzo Alcohol Education Committee
1, fiche 66, Anglais, Rae%2DEdzo%20Alcohol%20Education%20Committee
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Liquor Act, Gazette Part II. The Rae-Edzo Alcohol Education Committee will have the power to decide the amount of liquor a person may possess, purchase or bring into the community, and it will have the power to refuse an application to possess or purchase liquor or to bring liquor into the community. 1, fiche 66, Anglais, - Rae%2DEdzo%20Alcohol%20Education%20Committee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- comité d’éducation à la consommation d’alcool de Rae-Edzo
1, fiche 66, Français, comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool%20de%20Rae%2DEdzo
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les boissons alcoolisées, Gazette partie II. Le comité d’éducation à la consommation d’alcool de Rae-Edzo aura le pouvoir de décider de la quantité de boissons alcoolisées qu'une personne pourra avoir en sa possession, acheter ou introduire dans la collectivité, de même que le pouvoir de refuser les demandes visant la possession ou l'achat de boissons alcoolisées dans la collectivité. 1, fiche 66, Français, - comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool%20de%20Rae%2DEdzo
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Phraseology
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- close out a fund
1, fiche 67, Anglais, close%20out%20a%20fund
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A method of changing the custodian of a petty cash fund by requiring the current custodian to account for the vouchers on hand, refund the difference, and then start a new fund by requisitioning an advance for the new custodian. 2, fiche 67, Anglais, - close%20out%20a%20fund
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Phraséologie
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fermer un fonds
1, fiche 67, Français, fermer%20un%20fonds
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- liquider un fonds 1, fiche 67, Français, liquider%20un%20fonds
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Méthode de transfert d’un fonds de petite caisse d’un dépositaire à un autre en exigeant que le dépositaire actuel enregistre les pièces justificatives qu'il a en sa possession et rembourse la différence avant d’établir un nouveau fonds par une demande d’avance au nom du nouveau dépositaire. 2, fiche 67, Français, - fermer%20un%20fonds
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- possession for the purposes 1, fiche 68, Anglais, possession%20for%20the%20purposes
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... has in his possession any instrument suitable for the purpose of breaking into ... 2, fiche 68, Anglais, - possession%20for%20the%20purposes
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- possession d’outils de cambriolage 1, fiche 68, Français, possession%20d%26rsquo%3Boutils%20de%20cambriolage
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] a en sa possession un instrument pouvant servir à pénétrer par effraction [...] 1, fiche 68, Français, - possession%20d%26rsquo%3Boutils%20de%20cambriolage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-04-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- contraband
1, fiche 69, Anglais, contraband
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Anything that is in an inmate's possession in circumstances in which possession thereof is forbidden by any Act, regulation or Commissioner's Directive, or by an order of general or specific application within the penitentiary in which the inmate is imprisoned. 1, fiche 69, Anglais, - contraband
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- objets interdits
1, fiche 69, Français, objets%20interdits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Objets qu'un détenu a en sa possession en violation d’une interdiction édictée par une loi, un règlement, une Directive du Commissaire ou une mesure d’application générale ou particulière au pénitencier où il est incarcéré. 1, fiche 69, Français, - objets%20interdits
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- in one's possession 1, fiche 70, Anglais, in%20one%27s%20possession
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 70, La vedette principale, Français
- en sa possession 1, fiche 70, Français, en%20sa%20possession
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 70, Français, - en%20sa%20possession
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Par exemple un document. 1, fiche 70, Français, - en%20sa%20possession
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-02-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Anton Piller judgment
1, fiche 71, Anglais, Anton%20Piller%20judgment
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Anton Piller case 1, fiche 71, Anglais, Anton%20Piller%20case
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The conditions prescribed in the Anton Piller judgment are as follows: 1) A very strong prima facie suit; 2) Very serious real or potential damage for the plaintiff; and 3) Clear evidence that the defendant has incriminating documents or articles in his possession and that there is a real possibility that he will not destroy them before an ex parte application can be made. 1, fiche 71, Anglais, - Anton%20Piller%20judgment
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Over the years, the Federal Court of Canada has adopted a pragmatic attitude concerning the application of the original criteria in Anton Piller case .... 1, fiche 71, Anglais, - Anton%20Piller%20judgment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arrêt Anton Piller
1, fiche 71, Français, arr%C3%AAt%20Anton%20Piller
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les conditions prescrites dans l'arrêt Anton Piller sont les suivantes : 1) une cause prima facie extrêmement forte; 2) un dommage réel ou potentiel très sérieux pour le demandeur; et 3) une preuve claire que le défendeur a en sa possession des documents ou des articles incriminants et qu'il y a une possibilité réelle qu'il ne les détruise avant qu'une requête contradictoire ne puisse être faite. 1, fiche 71, Français, - arr%C3%AAt%20Anton%20Piller
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Au cours des années, la Cour fédérale du Canada a adopté une attitude pragmatique en ce qui concerne l’application des critères originaux de l’arrêt Anton Piller [...]. 1, fiche 71, Français, - arr%C3%AAt%20Anton%20Piller
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- continued possession
1, fiche 72, Anglais, continued%20possession
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
"warehouse receipt" includes any receipt given by any person for goods, wares and merchandise in the person's actual, visible and continued possession as bailee thereof in good faith and not as the owner thereof.... [Bank Act]. 1, fiche 72, Anglais, - continued%20possession
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 72, La vedette principale, Français
- possession continue
1, fiche 72, Français, possession%20continue
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Sont compris parmi les récépissés d’entrepôt : les récépissés ou reçus donnés par toute personne pour des effets, denrées ou marchandises en sa possession réelle, publique et continue, à titre de dépositaire de bonne foi de ces effets et non comme propriétaire. [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 72, Français, - possession%20continue
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- occupy
1, fiche 73, Anglais, occupy
verbe
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
To take or hold possession of. 1, fiche 73, Anglais, - occupy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 73, La vedette principale, Français
- occuper 1, fiche 73, Français, occuper
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Prendre possession de(un lieu), tenir en sa possession. 1, fiche 73, Français, - occuper
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- be owned 1, fiche 74, Anglais, be%20owned
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
automobiles that were owned and in the possession and use by the settler. 1, fiche 74, Anglais, - be%20owned
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- appartenir à 1, fiche 74, Français, appartenir%20%C3%A0
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
les automobiles qui ont appartenu à l'immigrant, qui ont été en sa possession et qui lui ont servi. 1, fiche 74, Français, - appartenir%20%C3%A0
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :