TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SA PRESQUE TOTALITE [3 fiches]

Fiche 1 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

A leaf spring tapered for approximately its entire length except for the clamping area to other components.

OBS

Parabolic tapering is often employed in order to realize more uniform stress distribution.

OBS

parabolic leaf spring: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Ressort à lames effilées sur presque la totalité de sa longueur à l'exception de la zone de fixation sur d’autres composants.

OBS

Un effilage parabolique est souvent employé afin d’obtenir une répartition plus uniforme de la contrainte.

OBS

ressort à lames parabolique : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A condition in which the longitudinal arch of the foot is reduced so that, on standing, its medial border is close to, or in contact with, the ground. It is usually associated with some degree of twisting outwards of the foot on its longitudinal axis (eversion or valgus deformity). In many cases it has a congenital basis, but it may be caused by selective muscle weakness or paralysis.

OBS

pes planus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Déformation du pied caractérisée par l'affaissement plus ou moins important de l'arche longitudinale interne du pied, la plante prenant appui sur le sol par la presque totalité de sa surface. Elle peut être congénitale ou acquise et peut s’associer à d’autres déformations, telles que le déplacement de la tête de l'astragale en dedans et vers la plante et le valgus du talon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :