TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SA VALEUR NOMINALE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Laws and Legal Documents
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- member loan
1, fiche 1, Anglais, member%20loan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Member loan'' means a loan required by the cooperative from its members as a condition of membership or to continue membership in the cooperative, and, for the purpose of Parts 8, 16, 17 and 19 and subsection 163(2), a member loan is deemed to be a member share issued at par value. 2, fiche 1, Anglais, - member%20loan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Lois et documents juridiques
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt de membre
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20de%20membre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«prêt de membre» : Prêt que la coopérative demande à ses membres comme condition de leur adhésion ou du renouvellement de celle-ci. Pour l'application des parties 8, 16, 17 et 19 et du paragraphe 163(2), le prêt de membre est assimilé à une part de membre émise à sa valeur nominale. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20de%20membre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zero-coupon bond
1, fiche 2, Anglais, zero%2Dcoupon%20bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zero-interest bond 2, fiche 2, Anglais, zero%2Dinterest%20bond
correct
- zero coupon bond 3, fiche 2, Anglais, zero%20coupon%20bond
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bond that has no coupon attached and that does not pay an annual rate of interest. 3, fiche 2, Anglais, - zero%2Dcoupon%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Instead, the buyer receives the face value of the bond on maturity, having purchased it at a discount. The discount is the imputed rate of interest. 3, fiche 2, Anglais, - zero%2Dcoupon%20bond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "zero-coupon bond" is sometimes used synonymously with "strip bond," especially in the United States. 4, fiche 2, Anglais, - zero%2Dcoupon%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation zéro coupon
1, fiche 2, Français, obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation à coupon zéro 2, fiche 2, Français, obligation%20%C3%A0%20coupon%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- obligation ne portant pas intérêt 1, fiche 2, Français, obligation%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- obligation coupon zéro 3, fiche 2, Français, obligation%20coupon%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- obligation sans coupon 4, fiche 2, Français, obligation%20sans%20coupon
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis à un prix inférieur à sa valeur nominale, ou valeur à l'échéance, pour lequel aucun intérêt périodique n’ est versé, l'acheteur comptant tirer un rendement de l'accroissement graduel de la valeur de l'obligation jusqu'à l'échéance fixée. 1, fiche 2, Français, - obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’obligation se négocie à une forte décote pour tenir compte de l’absence de versement périodique d’intérêts. 1, fiche 2, Français, - obligation%20z%C3%A9ro%20coupon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación con cupón cero
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bono sin cupón 2, fiche 2, Espagnol, bono%20sin%20cup%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Obligación con vencimiento fijo y sin interés explícito. Se emite al descuento, con lo que el beneficio se produce en la cancelación. Tiene ciertas ventajas fiscales. 1, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obligación con cupón cero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20con%20cup%C3%B3n%20cero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bond premium
1, fiche 3, Anglais, bond%20premium
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- premium on bonds 2, fiche 3, Anglais, premium%20on%20bonds
correct
- premium 3, fiche 3, Anglais, premium
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the face value of a bond and the ... above par price. 4, fiche 3, Anglais, - bond%20premium
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prime d’émission d’obligations
1, fiche 3, Français, prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prime à l’émission d’obligations 2, fiche 3, Français, prime%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom féminin
- prime d’émission 3, fiche 3, Français, prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Excédent du prix d’émission d’obligations sur leur valeur nominale. 4, fiche 3, Français, - prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une obligation est émise à un prix supérieur à sa valeur nominale lorsque, à la date d’émission, le taux d’intérêt effectif ou taux de marché est moins élevé que le taux d’intérêt contractuel ou nominal. 4, fiche 3, Français, - prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, on utilise l’expression «prime d’émission» que les obligations soient émises à un prix inférieur ou supérieur à leur valeur nominale. 4, fiche 3, Français, - prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prima de emisión
1, fiche 3, Espagnol, prima%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- prima sobre bonos 2, fiche 3, Espagnol, prima%20sobre%20bonos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sobreprecio sobre el valor nominal con el que se emiten nuevas acciones para compensar el mayor valor que tienen las acciones antiguas existentes en el mercado y compensar a los accionistas por la dilución del valor de las acciones. 3, fiche 3, Espagnol, - prima%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heater warm-up time
1, fiche 4, Anglais, heater%20warm%2Dup%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time required for the heater voltage to attain a stated fraction of its nominal value under stated conditions. 2, fiche 4, Anglais, - heater%20warm%2Dup%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée de chauffage du filament
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20de%20chauffage%20du%20filament
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durée nécessaire pour que la tension aux bornes du filament atteigne une fraction donnée de sa valeur nominale, dans des conditions données. 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20de%20chauffage%20du%20filament
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de calentamiento del filamento
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20de%20calentamiento%20del%20filamento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PERMANENT™ stamp
1, fiche 5, Anglais, PERMANENT%26trade%3B%20stamp
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about 'using up' postage stamps before a rate increase takes effect." 1, fiche 5, Anglais, - PERMANENT%26trade%3B%20stamp
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- PERMANENT stamp
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 5, La vedette principale, Français
- timbre PERMANENT
1, fiche 5, Français, timbre%20PERMANENT
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada a annoncé aujourd’hui le lancement d’un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s’ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n’ auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n’ auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs. 1, fiche 5, Français, - timbre%20PERMANENT
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada. 2, fiche 5, Français, - timbre%20PERMANENT
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary frequency control
1, fiche 6, Anglais, primary%20frequency%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Primary frequency control is always in operation. The normal range for power variations induced by this control is ±2.5% FP [friction power], never exceeding 100% FP. The demand for power increase is automatically cut-off when the nominal power is reached. Both normal and stretch-out operation is considered. 1, fiche 6, Anglais, - primary%20frequency%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réglage primaire de fréquence
1, fiche 6, Français, r%C3%A9glage%20primaire%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réglage primaire 2, fiche 6, Français, r%C3%A9glage%20primaire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
réglage de fréquence : Ensemble des opérations permettant, en temps réel, de maintenir la fréquence du courant autour de sa valeur nominale, d’ajuster la pondération d’électricité des installations couplées à un réseau de distribution, à la demande, et d’optimiser son réseau de transport […] le réglage primaire de fréquence […] permet, par un dispositif localisé dans l'installation, la correction rapide(quelques secondes) et automatique des écarts entre la demande et la production, tout en limitant la variation de fréquence. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9glage%20primaire%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- discount bond
1, fiche 7, Anglais, discount%20bond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- discounted bond 2, fiche 7, Anglais, discounted%20bond
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bond, originally sold at or near par, which is currently selling below its par value. 3, fiche 7, Anglais, - discount%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation à escompte
1, fiche 7, Français, obligation%20%C3%A0%20escompte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- obligation à prime 2, fiche 7, Français, obligation%20%C3%A0%20prime
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
- obligation au-dessous du pair 3, fiche 7, Français, obligation%20au%2Ddessous%20du%20pair
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale, lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'obligation; titre obligataire ne portant pas intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. 4, fiche 7, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on utilise l'expression «obligation à prime», que l'obligation soit émise à un prix inférieur ou supérieur à sa valeur nominale. 4, fiche 7, Français, - obligation%20%C3%A0%20escompte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bono descontado
1, fiche 7, Espagnol, bono%20descontado
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- premium bond
1, fiche 8, Anglais, premium%20bond
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bond with a market price above face value, normally by paying higher interest than that being currently paid on the market. 2, fiche 8, Anglais, - premium%20bond
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obligation à prime
1, fiche 8, Français, obligation%20%C3%A0%20prime
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- obligation au-dessus du pair 2, fiche 8, Français, obligation%20au%2Ddessus%20du%20pair
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire émis à un prix supérieur à sa valeur nominale, généralement lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux du marché, est inférieur au taux d’intérêt nominal de l'obligation. 3, fiche 8, Français, - obligation%20%C3%A0%20prime
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on utilise l’expression «obligation à prime», que l’obligation soit émise à un prix inférieur ou supérieur à sa valeur nomilnale. 3, fiche 8, Français, - obligation%20%C3%A0%20prime
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- obligación con prima
1, fiche 8, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20con%20prima
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- bono con prima 2, fiche 8, Espagnol, bono%20con%20prima
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obligación que se cotiza por encima de su valor nominal, normalmente por pagar un interés por encima del que en ese momento se paga en el mercado. 2, fiche 8, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20con%20prima
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bono con prima: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - obligaci%C3%B3n%20con%20prima
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bond discount
1, fiche 9, Anglais, bond%20discount
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- discount on bonds 2, fiche 9, Anglais, discount%20on%20bonds
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The excess of the face amount of a bond or class of bonds over the net amount received when it was issued. 3, fiche 9, Anglais, - bond%20discount
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- escompte d’émission d’obligations
1, fiche 9, Français, escompte%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- escompte à l’émission d’obligations 2, fiche 9, Français, escompte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin, Canada
- escompte d’émission 3, fiche 9, Français, escompte%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom masculin, Canada
- prime d’émission 3, fiche 9, Français, prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, voir observation, nom féminin, Belgique, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur nominal d’obligations sur leur prix d’émission. 3, fiche 9, Français, - escompte%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une obligation est émise à un prix inférieur à sa valeur nominale lorsque, à la date d’émission, le taux d’intérêt effectif ou taux de marché est plus élevé que le taux d’intérêt contractuel ou nominal. 3, fiche 9, Français, - escompte%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En France et en Belgique, on utilise l’expression «prime d’émission» que les obligations soient émises à un prix inférieur ou supérieur à leur valeur nominale. 3, fiche 9, Français, - escompte%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hook tip 1, fiche 10, Anglais, hook%20tip
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hook end 2, fiche 10, Anglais, hook%20end
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hook tip clearance. 1, fiche 10, Anglais, - hook%20tip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bec de crochet
1, fiche 10, Français, bec%20de%20crochet
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sont considérés comme traces d’endommagement, les critères suivants :-pour les pièces d’extrémité et les tendeurs : les déformations(par exemple ouverture du bec de crochet de plus de 5 % de sa valeur nominale), fissures, marques d’usure prononcées et traces de corrosion. 2, fiche 10, Français, - bec%20de%20crochet
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Dégagement du bec du crochet. 3, fiche 10, Français, - bec%20de%20crochet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Life Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- amortized cost method
1, fiche 11, Anglais, amortized%20cost%20method
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An accounting method in which the historical cost of a fixed-term investment is adjusted systematically during the period in which the investment is held toward the amount expected to be realized at maturity. These adjustments are reflected in income. 2, fiche 11, Anglais, - amortized%20cost%20method
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Assurance sur la vie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode de l’amortissement du coût
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bamortissement%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- méthode de la fraction non amortie du coût 1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20fraction%20non%20amortie%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
- méthode du coût non amorti 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20non%20amorti
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle on présente dans le bilan les placements en titres à échéance déterminée au coût historique, ce coût étant ajusté systématiquement tout au long de la période de détention pour être ramené au montant qu’on prévoit réaliser à l’échéance. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bamortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, le coût des obligations acquises à escompte ou des obligations à intérêts précomptés est augmenté périodiquement des amortissements de l’escompte d’acquisition de telle sorte qu’à échéance, la valeur comptable des obligations corresponde à la valeur nominale à recouvrer de l’émetteur. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bamortissement%20du%20co%C3%BBt
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En France, on comptabilise le titre à sa valeur nominale, la partie «intérêts précomptés» étant enregistrée au passif et portée dans les résultats sur la durée de l'obligation. 2, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%26rsquo%3Bamortissement%20du%20co%C3%BBt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- premium
1, fiche 12, Anglais, premium
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- premium on an issue 2, fiche 12, Anglais, premium%20on%20an%20issue
correct
- issue premium 3, fiche 12, Anglais, issue%20premium
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the selling price of a security exceeds its par value. 4, fiche 12, Anglais, - premium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
issue premium: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 12, Anglais, - premium
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prime d’émission
1, fiche 12, Français, prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- prime 1, fiche 12, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Excédent du prix d’émission d’un titre(par exemple une obligation) sur sa valeur nominale. 2, fiche 12, Français, - prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prima de emisión
1, fiche 12, Espagnol, prima%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
prima de emisión: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - prima%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- discount instrument
1, fiche 13, Anglais, discount%20instrument
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- instrument à escompte
1, fiche 13, Français, instrument%20%C3%A0%20escompte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- instrument à prime 1, fiche 13, Français, instrument%20%C3%A0%20prime
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance émis ou négocié à un prix inférieur à sa valeur nominale lorsque le taux d’intérêt effectif, ou taux de marché, excède le taux d’intérêt nominal de l'instrument, ou encore titre de créance ne portant pas d’intérêt, émis à une valeur inférieure à sa valeur à échéance, l'écart tenant lieu d’intérêt. Dans ce dernier cas, on pourrait parler d’instrument à intérêts. 1, fiche 13, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, l’instrument à escompte s’appelle «instrument à prime». Le terme «prime» est employé pour désigner la différence au moment de l’émission, sur le marché primaire; pour le marché secondaire, on emploie plutôt le terme «décote». 1, fiche 13, Français, - instrument%20%C3%A0%20escompte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- marketable bond
1, fiche 14, Anglais, marketable%20bond
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- market issue bond 2, fiche 14, Anglais, market%20issue%20bond
- Government of Canada marketable bond 3, fiche 14, Anglais, Government%20of%20Canada%20marketable%20bond
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics: bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity. 4, fiche 14, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation. 3, fiche 14, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 14, Anglais, - marketable%20bond
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obligation négociable
1, fiche 14, Français, obligation%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- obligation négociable du Gouvernement du Canada 2, fiche 14, Français, obligation%20n%C3%A9gociable%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d’intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d’échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance. 3, fiche 14, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bien que l’obligation négociable classique soit assertie de coupons d’intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d’obligation négociable, l’obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l’inflation. 2, fiche 14, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d’étude de la terminologie comptable. 4, fiche 14, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- obligación cotizable
1, fiche 14, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20cotizable
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- issue at par
1, fiche 15, Anglais, issue%20at%20par
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- security issue at par 1, fiche 15, Anglais, security%20issue%20at%20par
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- émission au pair
1, fiche 15, Français, %C3%A9mission%20au%20pair
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- émission à la valeur nominale 2, fiche 15, Français, %C3%A9mission%20%C3%A0%20la%20valeur%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qualification donnée à une émission obligatoire lorsque le prix d’émission de l'obligation est égal à sa valeur nominale. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9mission%20au%20pair
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quarter
1, fiche 16, Anglais, quarter
correct, Amérique du Nord
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- quarter dollar 1, fiche 16, Anglais, quarter%20dollar
correct, Amérique du Nord
- two bits 2, fiche 16, Anglais, two%20bits
correct, voir observation, pluriel, Amérique du Nord
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The common reference to the twenty-five-cent coin of the United States of America. 1, fiche 16, Anglais, - quarter
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
One bit: 12 ½ cents. Two bits: 25 cents or a quarter. 2, fiche 16, Anglais, - quarter
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the coin itself and the value of the coin, 25 cents. 3, fiche 16, Anglais, - quarter
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 25 cents
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pièce de vingt-cinq cents américain
1, fiche 16, Français, pi%C3%A8ce%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20am%C3%A9ricain
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- quart de piastre 1, fiche 16, Français, quart%20de%20piastre
correct, nom masculin, moins fréquent
- quart de dollar 1, fiche 16, Français, quart%20de%20dollar
correct, nom masculin, France
- quarter 1, fiche 16, Français, quarter
correct, nom masculin, France
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la pièce de vingt-cinq cents des États-Unis d’Amérique. 1, fiche 16, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20am%C3%A9ricain
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la pièce,(pièce de vingt-cinq cents, nom féminin singulier) et sa valeur nominale(25 cents, nom masculin pluriel). 2, fiche 16, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20vingt%2Dcinq%20cents%20am%C3%A9ricain
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- 25 cents
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- deep discount bond
1, fiche 17, Anglais, deep%20discount%20bond
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- zero-interest debenture bond 2, fiche 17, Anglais, zero%2Dinterest%20debenture%20bond
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bond with relatively low-coupon rate of interest, offered with a discount in excess of what can normally be treated as capital gain by the investor. 3, fiche 17, Anglais, - deep%20discount%20bond
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- obligation à fort escompte
1, fiche 17, Français, obligation%20%C3%A0%20fort%20escompte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- obligation ne portant pas intérêt 1, fiche 17, Français, obligation%20ne%20portant%20pas%20int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
- obligation à escompte important 2, fiche 17, Français, obligation%20%C3%A0%20escompte%20important
correct, nom féminin
- obligation négociée bien en dessous du pair 3, fiche 17, Français, obligation%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20bien%20en%20dessous%20du%20pair
correct, nom féminin
- obligation à prime d’émission élevée 4, fiche 17, Français, obligation%20%C3%A0%20prime%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom féminin
- obligation sans intérêt 5, fiche 17, Français, obligation%20sans%20int%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Obligation ne comportant aucun intérêt nominal, émise ou négocié à un prix largement au-dessous de sa valeur nominale. Ce prix correspond à la valeur actualisée, établie par le marché, de la somme nominale à recevoir à l'échéance. L'«écart d’actualisation» assure au porteur un rendement équivalent à celui qui serait réalisé par le versement d’un intérêt annuel. 1, fiche 17, Français, - obligation%20%C3%A0%20fort%20escompte
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le monde des investisseurs s’intéresse beaucoup depuis quelque temps aux obligations coupons détachés. On connaissait déjà les obligations sans intérêt, ou sans coupon, mais le dernier cri à ce chapitre consiste à détacher de leurs coupons des obligations émises aux taux commerciaux normaux; obligations et coupons sont par la suite vendus séparément avec un escompte important. 5, fiche 17, Français, - obligation%20%C3%A0%20fort%20escompte
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bono de descuento intensivo
1, fiche 17, Espagnol, bono%20de%20descuento%20intensivo
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- issue above par
1, fiche 18, Anglais, issue%20above%20par
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- issue at premium 2, fiche 18, Anglais, issue%20at%20premium
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- émission au-dessus du pair
1, fiche 18, Français, %C3%A9mission%20au%2Ddessus%20du%20pair
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif donné à une émission obligataire lorsque le prix d’émission de l'obligation est supérieur à sa valeur nominale. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9mission%20au%2Ddessus%20du%20pair
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- error of indication of a material measure 1, fiche 19, Anglais, error%20of%20indication%20of%20a%20material%20measure
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- error of a material measure 1, fiche 19, Anglais, error%20of%20a%20material%20measure
voir observation
- indication error of a material measure 2, fiche 19, Anglais, indication%20error%20of%20a%20material%20measure
proposition
- material measure indication error 2, fiche 19, Anglais, material%20measure%20indication%20error
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Difference vn - vc between the nominal value vn and the conventional true value vc reproduced by the material measure. 1, fiche 19, Anglais, - error%20of%20indication%20of%20a%20material%20measure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
If no confusion is likely, the simplified expression "error of a material measure" is used. 1, fiche 19, Anglais, - error%20of%20indication%20of%20a%20material%20measure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The concept of the indication of a measuring instrument also refers to material measures e.g. weights and material measures of capacity etc...; in these cases the indication is equivalent to the nominal or inscribed value of the material measure. 1, fiche 19, Anglais, - error%20of%20indication%20of%20a%20material%20measure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- erreur d’indication d’une mesure matérialisée
1, fiche 19, Français, erreur%20d%26rsquo%3Bindication%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- erreur d’une mesure matérialisée 1, fiche 19, Français, erreur%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Différence vn - vc entre la valeur nominale vn et la valeur conventionnellement vraie vc reproduite par la mesure matérialisée. 1, fiche 19, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Bindication%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Si aucune confusion n’est à craindre, on utilise l’expression simplifiée «erreur d’une mesure matérialisée». 1, fiche 19, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Bindication%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La notion d’indication d’un instrument de mesurage se rapporte aussi aux mesures matérialisées comme par ex. les poids, les mesures matérialisées de capacité etc... ;dans ces cas, l'indication équivaut à la valeur nominale de la mesure matérialisée ou bien à sa dénomination. 1, fiche 19, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Bindication%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
erreur (d’indication) d’une mesure matérialisée : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 19, Français, - erreur%20d%26rsquo%3Bindication%20d%26rsquo%3Bune%20mesure%20mat%C3%A9rialis%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- at par
1, fiche 20, Anglais, at%20par
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... in the foreign exchange market it is when the forward rate is the same as the spot rate. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 20, Anglais, - at%20par
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... if a stock sells on the market for its face value it is at par ... 3, fiche 20, Anglais, - at%20par
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The free convertibility of the peso at par with the US $ has boosted confidence and reduced inflation. 3, fiche 20, Anglais, - at%20par
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- au pair
1, fiche 20, Français, au%20pair
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une monnaie ou une action sont dites «au pair» lorsqu'on les achète à leur valeur officielle, c'est-à-dire-pour une action, à sa valeur nominale,-pour une monnaie, à sa parité. 2, fiche 20, Français, - au%20pair
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La libre convertibilité du peso au pair avec le dollar américain a engendré un regain de confiance et une baisse de l’inflation. 3, fiche 20, Français, - au%20pair
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Voir «pair». 4, fiche 20, Français, - au%20pair
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- au nominal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
- Inversiones
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- a la par
1, fiche 20, Espagnol, a%20la%20par
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tratándose de monedas o efectos públicos o negociables, igualdad entre su valor nominal y el que tiene en el mercado. 2, fiche 20, Espagnol, - a%20la%20par
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- discount on notes receivable or payable
1, fiche 21, Anglais, discount%20on%20notes%20receivable%20or%20payable
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- discount on notes 1, fiche 21, Anglais, discount%20on%20notes
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- escompte sur effets à recevoir ou à payer
1, fiche 21, Français, escompte%20sur%20effets%20%C3%A0%20recevoir%20ou%20%C3%A0%20payer
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- escompte sur effets 1, fiche 21, Français, escompte%20sur%20effets
correct, nom masculin
- provision pour escompte d’effets en portefeuille 1, fiche 21, Français, provision%20pour%20escompte%20d%26rsquo%3Beffets%20en%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Excédent de la valeur nominale d’un effet de commerce non échu sur sa valeur actualisée à la date où il a été acquis. Cet excédent est attribuable au fait que le taux d’intérêt effectif était plus élevé que le taux d’intérêt nominal à cette même date, c'est-à-dire que l'effet a été échangé à escompte. 1, fiche 21, Français, - escompte%20sur%20effets%20%C3%A0%20recevoir%20ou%20%C3%A0%20payer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trade token
1, fiche 22, Anglais, trade%20token
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- commerce token 1, fiche 22, Anglais, commerce%20token
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A token redeemable in money, as a rule by the issuer, and valid only in the community where issued. The best examples of trade tokens were issued in Western Canada. 1, fiche 22, Anglais, - trade%20token
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See related term: copper token. 1, fiche 22, Anglais, - trade%20token
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- jeton de commerce
1, fiche 22, Français, jeton%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Jeton monétaire échangeable contre sa valeur nominale uniquement dans les établissements de la communauté, institution ou entreprise qui l'a émis, ou jeton non monétaire donnant droit à des biens ou à des services. 1, fiche 22, Français, - jeton%20de%20commerce
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Banking
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bearer deposit term note 1, fiche 23, Anglais, bearer%20deposit%20term%20note
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
These are offered for a term, issued in a bearer form, and sold at a discount to mature at par. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 23, Anglais, - bearer%20deposit%20term%20note
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Banque
Fiche 23, La vedette principale, Français
- billet de dépôt au porteur à terme
1, fiche 23, Français, billet%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20au%20porteur%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Billet offert pour une durée déterminée, émis au porteur, et vendu moyennant un escompte pour qu'il arrive à échéance à sa valeur nominale. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 23, Français, - billet%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20au%20porteur%20%C3%A0%20terme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Translation (General)
- Finance
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- on a non-recourse basis
1, fiche 24, Anglais, on%20a%20non%2Drecourse%20basis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
These notes will be guaranteed by a bank acceptable to EDC and endorsed over to the EDC by the exporter on a non-recourse basis. 2, fiche 24, Anglais, - on%20a%20non%2Drecourse%20basis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- non-recourse
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sans recours
1, fiche 24, Français, sans%20recours
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sans possibilité de recours 2, fiche 24, Français, sans%20possibilit%C3%A9%20de%20recours
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ces billets seront garantis par une banque agréée par la Société pour l’Expansion des Exportations (SEE) endossés sans recours par l’exportateur et remis à la SEE. 1, fiche 24, Français, - sans%20recours
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
L'institution financière désignée [...] qui achète un compte client à sa valeur nominale, sans possibilité de recours, d’une autre personne qui est membre du groupe au moment de l'achat peut [...] déduire, dans le calcul de sa taxe nette pour sa période de déclaration [...] un montant [...] 2, fiche 24, Français, - sans%20recours
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- debt investment
1, fiche 25, Anglais, debt%20investment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Lending your money to a borrower who pays you interest for the use of your money over a variable or fixed term, and repays the principal or face value on demand or at maturity. 1, fiche 25, Anglais, - debt%20investment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
For example, in the case of debt investments such as savings accounts or term deposits the borrower is a financial institution, while in the case of bonds or debentures the borrower is the government or a corporation. 1, fiche 25, Anglais, - debt%20investment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- placement par emprunt
1, fiche 25, Français, placement%20par%20emprunt
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Désigne l'argent confié à un emprunteur qui vous verse des intérêts fixes ou variables pour utiliser votre argent et qui vous le rembourse à sa valeur nominale sur demande ou à l'échéance. 1, fiche 25, Français, - placement%20par%20emprunt
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des dépôts à terme ou des comptes d’épargne, l’institution financière joue le rôle de l’emprunteur, alors que pour les obligations ou les débentures, l’administration publique ou une société représentent l’emprunteur. 1, fiche 25, Français, - placement%20par%20emprunt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- marker frequency offset
1, fiche 26, Anglais, marker%20frequency%20offset
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
By ... of emitted time signals is meant an intentional fractional deviation of the rate of occurrence of the marker from its nominal value, usually one marker per second. 1, fiche 26, Anglais, - marker%20frequency%20offset
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décalage de la fréquence du repère
1, fiche 26, Français, d%C3%A9calage%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20du%20rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
par [...] des signaux de temps diffusés, on entend un écart relatif intentionnel de la fréquence d’apparition du repère par rapport à sa valeur nominale, habituellement, un repère par seconde. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9calage%20de%20la%20fr%C3%A9quence%20du%20rep%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- on its face value 1, fiche 27, Anglais, on%20its%20face%20value
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 27, La vedette principale, Français
- à sa valeur nominale 1, fiche 27, Français, %C3%A0%20sa%20valeur%20nominale
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mr Laurence 1, fiche 27, Français, - %C3%A0%20sa%20valeur%20nominale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :