TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SA VERSION ANTERIEURE (DATE) [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reinstatement procedure
1, fiche 1, Anglais, reinstatement%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The reinstatement procedures set forth in subsection 16(4) of the Patent Cooperation Treaty Regulations as they read immediately before October 1, 1996 apply to an international application that was, before that date, deemed to be abandoned pursuant to subsection 16(3) of these Regulations. 1, fiche 1, Anglais, - reinstatement%20procedure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure de rétablissement
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de rétablissement prévues au paragraphe 16(4) du Règlement d’exécution du Traité de coopération en matière de brevets dans sa version antérieure au 1 octobre 1996 s’applique à une demande internationale qui, avant cette date, est réputée abandonnée en vertu du paragraphe 16(3) de ce Règlement. 1, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application for an immigrant visa as an investor
1, fiche 2, Anglais, application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
correct, règlement fédéral
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If, before April 1, 1999, a foreign national made an application for an immigrant visa as an investor and signed any document referred to in clause 1(v)(iii)(A) of Schedule X to the former Regulations, as that Schedule read immediately before that date, or, in the case of an investor in a province, either applied for a selection certificate under section 3 ... 2, fiche 2, Anglais, - application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
application for an immigrant visa as an investor: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 2, Anglais, - application%20for%20an%20immigrant%20visa%20as%20an%20investor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de visa d’immigrant à titre d’investisseur
1, fiche 2, Français, demande%20de%20visa%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Binvestisseur
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'étranger, avant le 1er avril 1999, a présenté une demande de visa d’immigrant à titre d’investisseur et signé le document visé à la division 1v)(iii)(A) de l'annexe X de l'ancien règlement, dans sa version antérieure à cette date, ou, s’il s’agit d’un investisseur d’une province, soit a présenté une demande de certificat de sélection aux termes de l'article 3 [...] 2, fiche 2, Français, - demande%20de%20visa%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Binvestisseur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demande de visa d’immigrant à titre d’investisseur : terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 2, Français, - demande%20de%20visa%20d%26rsquo%3Bimmigrant%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Binvestisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- as it read immediately before
1, fiche 3, Anglais, as%20it%20read%20immediately%20before
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Section 6 shall apply as it read immediately before April 1, l997... 2, fiche 3, Anglais, - as%20it%20read%20immediately%20before
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IR2.02. 2, fiche 3, Anglais, - as%20it%20read%20immediately%20before
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- as it read immediately before (date)
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dans sa version antérieure à
1, fiche 3, Français, dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La délivrance d’un visa est assujettie à l’article 6 dans sa version antérieure au 1er avril l997[...]. 2, fiche 3, Français, - dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : RI2.02. 2, fiche 3, Français, - dans%20sa%20version%20ant%C3%A9rieure%20%C3%A0
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dans sa version antérieure au (date)
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :