TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SARDAIGNE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sardinian wool
1, fiche 1, Anglais, Sardinian%20wool
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The wool obtained from the shearing of Sardinian sheep has always been abundant and available; its [thick] fiber composition makes it resistant and therefore ideal for the production of loom carpets. Sardinian wool is used [for] rugs whose harmony comes from the balance between design, color and the ancient Sardinian textile tradition. 2, fiche 1, Anglais, - Sardinian%20wool
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Kemp fibers, either as long or short fibers, are very coarse and can be found in large amounts in Sardinian wools. 3, fiche 1, Anglais, - Sardinian%20wool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laine sarde
1, fiche 1, Français, laine%20sarde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- laine de Sardaigne 2, fiche 1, Français, laine%20de%20Sardaigne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Villanova Monteleone est situé dans un territoire d’origine volcanique, entre les communes d’Alghero et de Bosa. [...] Le village est célèbre pour ses activités artisanales de production de tapis en laine sarde, de tapisseries et de tentures, mais il est aussi connu pour la sculpture sur bois et la vannerie. 3, fiche 1, Français, - laine%20sarde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sardinia
1, fiche 2, Anglais, Sardinia
correct, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A region of Italy. 2, fiche 2, Anglais, - Sardinia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IT-88: code recognized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - Sardinia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sardaigne
1, fiche 2, Français, Sardaigne
correct, Italie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Région d’Italie. 2, fiche 2, Français, - Sardaigne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IT-88 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - Sardaigne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gap wind
1, fiche 3, Anglais, gap%20wind
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A low-elevation wind associated with gaps or low elevation areas in mountainous terrain, including flow through valleys and canyons and among peaks. 2, fiche 3, Anglais, - gap%20wind
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gap winds can range in width from hundreds of feet to over one hundred miles, and in unusual circumstances can be associated with strong winds exceeding 50 knots. These winds are normally quite shallow, extending hundreds of feet to a few thousand feet above the surface, with large changes of wind, or wind shear, at their upper and lateral boundaries. Gap winds are generally strongest when there is a large pressure drop across a gap, although there is one class of gap wind that does not depend on a pressure gradient across the gap. 3, fiche 3, Anglais, - gap%20wind
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although physicially plausible, the venturi mechanism appears to be at odds with most real gap wind situations, where the strongest winds are generally over the exit region of the gap, not at the narrowest section or constriction. There are a number of reasons for the failure of the funnel model. First, there is no rigid lid in the real world. ... Another reason the flow tend to be strongest in the gap exit region is that there is often a synoptic or mesoscale pressure gradient across the gap. 4, fiche 3, Anglais, - gap%20wind
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The term "gap wind"] was introduced by R. S. Scorer (1952) for the surface winds blowing through the Strait of Gibraltar. ... Similar winds occur at other gaps in mountain ranges, such as the tehuantepecer and the jochwinde, and in long channels, such as the Strait of Juan de Fuca between the Olympic Mountains of Washington and Vancouver Island, British Columbia. 5, fiche 3, Anglais, - gap%20wind
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A special form of gap wind blows in urban areas, the street-canyon wind, caused by gaps between buildings rather than terrain. 2, fiche 3, Anglais, - gap%20wind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vent de couloir
1, fiche 3, Français, vent%20de%20couloir
voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vent ayant subi un effet Venturi 1, fiche 3, Français, vent%20ayant%20subi%20un%20effet%20Venturi
voir observation, nom masculin, France
- vent ayant subi une accélération par effet Venturi 1, fiche 3, Français, vent%20ayant%20subi%20une%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20par%20effet%20Venturi
voir observation, nom masculin, France
- vent accéléré par effet Venturi 2, fiche 3, Français, vent%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20par%20effet%20Venturi
voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est augmentée par suite du passage de l’air dans une vallée, un canyon, une passe, entre deux montagnes, etc. 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La côte sauvage [située] à l'extrême sud-ouest de l'île. [...] On y trouve les plus grandes vagues de l'île, à cause des vents puissants soufflant entre la Corse et la Sardaigne(vents accélérés par effet venturi, tout comme le Mistral dans la vallée du Rhône). 2, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon les météorologues consultés d’Environnement Canada, l’effet venturi ne peut expliquer à lui seul la force du vent. En effet, une composante liée à l’étalement de l’air, à la sortie du couloir, dans le relief contribue également au phénomène. Par contre, selon le météorologue consulté de Météo-France, il considère que l’effet Venturi englobe l’ensemble des effets qu’un obstacle en forme d’entonnoir fait subir à la vitesse d’écoulement d’un fluide qui le traverse et plus particulièrement l’effet d’accélération de la vitesse du flux dans la zone d’étalement de l’air, phénomène qu’il attribuerait à l’accélération causée par la dépression relative locale, attribuée à l’obstacle placé en amont (surpression en amont de l’obstacle/dépression en aval). 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour éviter toute confusion possible avec les termes «courant jet» et «jet», les météorologues consultés ont rejeté les termes «vent de jet» et «vent jet». En effet, ces termes désignent en météorologie les courants de vents forts à haute altitude («jet d’altitude»), ainsi que, plus récemment, les courants de vents forts en basses couches à l’avant des fronts froids («jet de basses couches»). 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En France, on utilise plutôt, suivant le cas ainsi que le contexte, scientifique ou plus grand public, diverses expressions comme «effet Venturi», «canalisation du vent par le relief»,«effet canalisant des reliefs», «accélération du vent dans la trouée de ... ou dans la cluse de ...», «vent accéléré comme dans un couloir», etc. [Commentaire d’un météorologue de Météo-France.] 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
vent de couloir: terme privilégié par les météorologues consultés d’Environnement Canada. 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20couloir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stilbite
1, fiche 4, Anglais, stilbite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- desmine 2, fiche 4, Anglais, desmine
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the zeolite group which consists of a native hydrous silicate of sodium, calcium, and aluminum occurring as sheaf-like crystalline aggregates or as radiated masses. 3, fiche 4, Anglais, - stilbite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stilbite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 4, Anglais, - stilbite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stilbite
1, fiche 4, Français, stilbite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- desmine 2, fiche 4, Français, desmine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Minéral (silicate) des systèmes cristallins monoclinique et triclinique, du groupe des zéolites, se présentant en cristaux maclés en croix, sous forme massive, en agrégats radiés ou lamellaires. 2, fiche 4, Français, - stilbite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est une zéolithe relativement fréquente, même en exemplaires notables. On la trouve aux îles Féroé, en Grande-Bretagne(Écosse), en Islande, en Inde, en Italie dans l'île d’Elbe et en Sardaigne. 3, fiche 4, Français, - stilbite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
stilbite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 4, Français, - stilbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estilbita
1, fiche 4, Espagnol, estilbita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de calcio [...] que cristaliza en el sistema monoclínico y pertenece al grupo de las ceolitas [...] 1, fiche 4, Espagnol, - estilbita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La estilbita] se encuentra en forma de cristales blancos o, más raramente, rojos. 1, fiche 4, Espagnol, - estilbita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- linarite
1, fiche 5, Anglais, linarite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A natural hydrous sulfate of lead and copper ... found in the oxide zone of metalliferous lodes ... 1, fiche 5, Anglais, - linarite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... a deep blue mineral resembling azurite, and, like it, crystallizing in the monoclinic system. 1, fiche 5, Anglais, - linarite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- linarite
1, fiche 5, Français, linarite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sulfate basique de plomb et de cuivre rare qui cristallise dans le système monoclinique. 1, fiche 5, Français, - linarite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On [...] trouve [la linarite] en encroûtements de cristaux aciculaires de couleur bleue en Sardaigne, en Espagne, en Écosse. 1, fiche 5, Français, - linarite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- linarita
1, fiche 5, Espagnol, linarita
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sulfato hidratado de plomo y cobre [...] que cristaliza en el sistema monoclínico [...] 1, fiche 5, Espagnol, - linarita
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] se encuentra en forma de pequeños cristales de brillo vítreo. 1, fiche 5, Espagnol, - linarita
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plumboallophane
1, fiche 6, Anglais, plumboallophane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plomballophane 1, fiche 6, Anglais, plomballophane
correct
- plumballophane 1, fiche 6, Anglais, plumballophane
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... var. of allophane ... A silica-alumina gel containing PbO. 1, fiche 6, Anglais, - plumboallophane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plumboallophane
1, fiche 6, Français, plumboallophane
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Allophane contenant du plomb, Monteveccio, Sardaigne. 1, fiche 6, Français, - plumboallophane
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Sardinian buttercup
1, fiche 7, Anglais, Sardinian%20buttercup
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hairy buttercup 1, fiche 7, Anglais, hairy%20buttercup
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 2, fiche 7, Anglais, - Sardinian%20buttercup
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renoncule de Sardaigne
1, fiche 7, Français, renoncule%20de%20Sardaigne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- renoncule sardonie 1, fiche 7, Français, renoncule%20sardonie%20
correct, nom féminin
- renoncule des marais 1, fiche 7, Français, renoncule%20des%20marais
correct, nom féminin
- renoncule sarde 1, fiche 7, Français, renoncule%20sarde
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 7, Français, - renoncule%20de%20Sardaigne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- harmotome
1, fiche 8, Anglais, harmotome
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cross-stone 2, fiche 8, Anglais, cross%2Dstone
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mineral of the zeolite group consisting of hydrated aluminium barium silicate in the form of monoclinic twinned crystals. 3, fiche 8, Anglais, - harmotome
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba(Al2Si6O16)•6H2O 4, fiche 8, Anglais, - harmotome
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cross stone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- harmotome
1, fiche 8, Français, harmotome
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pierre de croix 2, fiche 8, Français, pierre%20de%20croix
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicate hydraté de baryum appartenant au groupe des zéolithes et cristallisant dans le système monoclinique [que l'on] trouve habituellement en cristaux pseudorhombiques maclés en croix, blancs ou gris, en Finlande, en Allemagne, en Sardaigne. 3, fiche 8, Français, - harmotome
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba(Al2Si6O16)•6H2O 4, fiche 8, Français, - harmotome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- harmotoma
1, fiche 8, Espagnol, harmotoma
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aluminosilicato hidratado de bario y potasio [...]; es un mineral incoloro cuyos cristales pertenecen al sistema monoclínico. 1, fiche 8, Espagnol, - harmotoma
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ba(Al2Si6O16)•6H2O 2, fiche 8, Espagnol, - harmotoma
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- granite porphyry
1, fiche 9, Anglais, granite%20porphyry
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rock consisting of a fine-grained, holocrystalline base through which the ordinary constituents of granite are scattered in more or less regular crystalline forms. 1, fiche 9, Anglais, - granite%20porphyry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porphyre granitique
1, fiche 9, Français, porphyre%20granitique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Roche à grains serrés, composée d’éléments du granite, dans lesquels sont disséminés de gros cristaux de quartz et de feldspath. 2, fiche 9, Français, - porphyre%20granitique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
C'est un granite qui a refroidi dans des conditions filoniennes loin du magma originel, il a donc acquis une structure porphyrique. À ne pas confondre avec les porphyres quartzifères qui sont d’anciennes laves acides. On trouve des porphyres granitiques en Sardaigne et dans l'île d’Elbe. 3, fiche 9, Français, - porphyre%20granitique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air-to-ship missile
1, fiche 10, Anglais, air%2Dto%2Dship%20missile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Italian prototype 09 flew 70 flights last autumn (at the rate of 19 per month) carrying out armament trials in Sardinia in conjunction with autopilot control. It fired the first Sidewinder air-to-air missile and the first Kormoran air-to-ship missile, both successfully. 1, fiche 10, Anglais, - air%2Dto%2Dship%20missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile air-mer
1, fiche 10, Français, missile%20air%2Dmer
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le prototype italien numéro 09 a effectué 70 vols l'automne dernier [...] les essais accomplis en Sardaigne ont porté sur les armements ainsi que sur le système de pilotage automatique. C'est ainsi qu'ont été faits avec succès les premiers tirs du missile air-air Sidewinder et du missile air-mer Kormoran. 2, fiche 10, Français, - missile%20air%2Dmer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- misil aire-mar
1, fiche 10, Espagnol, misil%20aire%2Dmar
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] los misiles aire-mar, aire-suelo y aire-aire [que] son disparados desde aviones, helicópteros u otros aparatos volantes. 1, fiche 10, Espagnol, - misil%20aire%2Dmar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rifting stage
1, fiche 11, Anglais, rifting%20stage
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stage of rifting 2, fiche 11, Anglais, stage%20of%20rifting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The second stage of rifting at about 95 Ma, just prior to sea-floor spreading, had fault trends between east-southeast and southeast. 2, fiche 11, Anglais, - rifting%20stage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rifting stage: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - rifting%20stage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stade de rifting
1, fiche 11, Français, stade%20de%20rifting
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- stade de distension 2, fiche 11, Français, stade%20de%20distension
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] c'est suite au stade de rifting, suivi du processus d’océanisation qui s’est déroulé au Miocène moyen, entre 21 et 15 Ma que la Corse et la Sardaigne ont acquis leur statut insulaire. 3, fiche 11, Français, - stade%20de%20rifting
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le développement du bassin Gaissa durant le Riphéen supérieur fut suivi peu temps après, au Sinien inférieur, par un stade de distension de l’océan Iapetus. 4, fiche 11, Français, - stade%20de%20rifting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
stade de rifting; stade de distension : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 11, Français, - stade%20de%20rifting
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maestro
1, fiche 12, Anglais, maestro
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A northwesterly wind with fine weather that blows, especially in summer, in the Adriatic. 2, fiche 12, Anglais, - maestro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Wind which] is most frequent on the western shore and is equivalent to the etesians of the eastern Mediterranean. It is also found on the coasts of Corsica and Sardinia. 2, fiche 12, Anglais, - maestro
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maestro
1, fiche 12, Français, maestro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maestrale 2, fiche 12, Français, maestrale
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vent du nord-ouest et de beau temps qui souffle sur l’Adriatique, particulièrement en été. 1, fiche 12, Français, - maestro
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Ce vent] est fréquent sur les côtes ouest et équivaut aux vents étésiens de la Méditerranée de l'Est. On l'observe aussi sur les côtes de la Corse et de la Sardaigne. 1, fiche 12, Français, - maestro
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flutter trial
1, fiche 13, Anglais, flutter%20trial
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The object was to assess the safe separation of stores and establish bomb ballistic data. These trials are now complete and 09 has since started flutter trials in Sardinia. 1, fiche 13, Anglais, - flutter%20trial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai de flottement
1, fiche 13, Français, essai%20de%20flottement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'objectif [des essais] était d’évaluer si la séparation des charges se faisait dans de bonnes conditions de sécurité, et d’établir les caractéristiques des bombes. Ces essais étant achevés, le prototype Nº 09 effectue actuellement en Sardaigne des essais de flottement. 2, fiche 13, Français, - essai%20de%20flottement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tyrrhenian sea
1, fiche 14, Anglais, Tyrrhenian%20sea
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The part of the Mediterranean Sea west of Italian mainland, north of Sicily and east of Sardinia and Corsica. 2, fiche 14, Anglais, - Tyrrhenian%20sea
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mer Tyrrhénienne
1, fiche 14, Français, mer%20Tyrrh%C3%A9nienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Partie de la Méditerranée comprise entre la péninsule italienne, la Corse, la Sardaigne et la Sicile. 2, fiche 14, Français, - mer%20Tyrrh%C3%A9nienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sard
1, fiche 15, Anglais, Sard
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Sardinian 1, fiche 15, Anglais, Sardinian
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant of Sardinia. 2, fiche 15, Anglais, - Sard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sarde
1, fiche 15, Français, Sarde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Habitant de la Sardaigne. 1, fiche 15, Français, - Sarde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- phosgenite
1, fiche 16, Anglais, phosgenite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- horn lead 1, fiche 16, Anglais, horn%20lead
correct
- cromfordite 1, fiche 16, Anglais, cromfordite
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A white, yellow, or grayish tetragonal mineral with adamantine luster ... 1, fiche 16, Anglais, - phosgenite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- phosgénite
1, fiche 16, Français, phosg%C3%A9nite
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chlorocarbonate de plomb assez rare qui cristallise dans le système quadratique en cristaux tabulaires ou prismatiques de couleur jaune ombré, transparents et translucides. Il se rencontre essentiellement comme minéral d’altération des gisements de plomb en Sardaigne. 1, fiche 16, Français, - phosg%C3%A9nite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fosgenita
1, fiche 16, Espagnol, fosgenita
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carbonato clorado de plomo [...], que cristaliza en el sistema tetragonal; es un mineral parecido a la cerusita, que se encuentra en forma de hermosos cristales adiamantinos, prismáticos y de tinte amarillento. 1, fiche 16, Espagnol, - fosgenita
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ullmannite
1, fiche 17, Anglais, ullmannite
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- nickel-antimony glance 1, fiche 17, Anglais, nickel%2Dantimony%20glance
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A steel-gray to black mineral: NiSb S. It usually contains a little arsenic. 1, fiche 17, Anglais, - ullmannite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ullmannite
1, fiche 17, Français, ullmannite
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sulfure de nickel et d’antimoine cristallisant dans le système cubique. C'est un minéral de couleur gris argent et d’éclat métallique que l'on trouve en Sardaigne, dans le Harz, en Westphalie, etc. 1, fiche 17, Français, - ullmannite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ullmannita
1, fiche 17, Espagnol, ullmannita
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de níquel y antimonio [...], que cristaliza en el sistema cúbico; es un mineral gris que se encuentra en ciertos filones hidrotermales. 1, fiche 17, Espagnol, - ullmannita
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Flumendosa
1, fiche 18, Anglais, Flumendosa
correct, Italie
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Flumendosa
1, fiche 18, Français, Flumendosa
correct, nom masculin, Italie
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fleuve de Sardaigne, né dans les monts Gennargentu et qui se jette dans la Méditerranée, au nord-est de l'île. 2, fiche 18, Français, - Flumendosa
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tirso
1, fiche 19, Anglais, Tirso
correct, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Tirso
1, fiche 19, Français, Tirso
correct, nom masculin, Europe
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fleuve de Sardaigne. 1, fiche 19, Français, - Tirso
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- soda-trachyte
1, fiche 20, Anglais, soda%2Dtrachyte
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A trachyte] rich in soda and therefore containing albite, sodalite, soda-pyroxenes, or soda-amphiboles, and marking the transitions to the phonolites. 1, fiche 20, Anglais, - soda%2Dtrachyte
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- trachyte sodique
1, fiche 20, Français, trachyte%20sodique
proposition, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- trachyte sodalitique 2, fiche 20, Français, trachyte%20sodalitique
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Trachyte alcalin à sodalite, à noséane et à haüyne, [trouvé] en Campanie et en Sardaigne(Italie). 2, fiche 20, Français, - trachyte%20sodique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Cagliari
1, fiche 21, Anglais, Cagliari
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Province of Sardinia, Italy. 2, fiche 21, Anglais, - Cagliari
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Cagliari
1, fiche 21, Français, Cagliari
correct, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ville d’Italie, capitale de la Sardaigne, chef-lieu de province. 2, fiche 21, Français, - Cagliari
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Gallurian
1, fiche 22, Anglais, Gallurian
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A dialect spoken northeast of Sardinia. 1, fiche 22, Anglais, - Gallurian
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gallurien
1, fiche 22, Français, gallurien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé au nord-est de la Sardaigne. 1, fiche 22, Français, - gallurien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Sardo illustre
1, fiche 23, Anglais, Sardo%20illustre
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A literary language used mostly for folk verse, based on the Logudorian dialect spoken in Sardinia. 1, fiche 23, Anglais, - Sardo%20illustre
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sardo illustre
1, fiche 23, Français, sardo%20illustre
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Le sardo illustre est utilisé par la poésie populaire. Le logoudorien, dialecte parlé en Sardaigne, est à la base de cette langue. 1, fiche 23, Français, - sardo%20illustre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Logudorian
1, fiche 24, Anglais, Logudorian
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A dialect spoken in Central Sardinia. Sardo illustre, a literary language used mostly for fold verse, is based on the Logudorian dialect. 1, fiche 24, Anglais, - Logudorian
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- logoudorien
1, fiche 24, Français, logoudorien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé au centre de la Sardaigne. On considère le logoudorien comme le dialecte le plus spécifique; il est à la base du «sardo illustre» utilisé par la poésie populaire. 1, fiche 24, Français, - logoudorien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Campidanian
1, fiche 25, Anglais, Campidanian
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A dialect spoken in the southern part of Sardinia. 1, fiche 25, Anglais, - Campidanian
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- campidanien
1, fiche 25, Français, campidanien
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé au sud de la Sardaigne. 1, fiche 25, Français, - campidanien
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Sassarian
1, fiche 26, Anglais, Sassarian
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A dialect spoken northwest of Sardinia. 1, fiche 26, Anglais, - Sassarian
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sassarien
1, fiche 26, Français, sassarien
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé au nord-ouest de la Sardaigne. 1, fiche 26, Français, - sassarien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-07-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Sardinian
1, fiche 27, Anglais, Sardinian
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A Romance language spoken on the Italian-ruled island of Sardinia. It is most similar to Vulgar Latin of all the modern Romance languages. 1, fiche 27, Anglais, - Sardinian
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sarde
1, fiche 27, Français, sarde
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Langue romane parlée en Sardaigne. C'est la langue qui est restée la plus proche du latin vulgaire. 1, fiche 27, Français, - sarde
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Nuragic age 1, fiche 28, Anglais, Nuragic%20age
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
refers to Bronze Age in Sardinia 1, fiche 28, Anglais, - Nuragic%20age
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- âge du Bronze en Sardaigne 1, fiche 28, Français, %C3%A2ge%20du%20Bronze%20en%20Sardaigne
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- domu de janas 1, fiche 29, Anglais, domu%20de%20janas
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
a kind of rock-cut chamber tomb with many interconnecting rooms called in Sardinian dialect "house of the fairies". 1, fiche 29, Anglais, - domu%20de%20janas
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- maison des fées de Sardaigne 1, fiche 29, Français, maison%20des%20f%C3%A9es%20de%20Sardaigne
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :