TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SARDE [10 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Family: Lutjanidae.

OBS

Southern red snapper: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Lutjanidae.

OBS

vivaneau rouge : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • sarde rouge

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

A common snapper (Ocyurus chrysurus) of the tropical western Atlantic and West Indies that is olive above and broadly striped with yellow along the sides and on the tail and highly esteemed for sport and food.

OBS

yellowtail snapper: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

vivaneau à queue jaune : Nom commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • lutian à queue jaune
  • sarde queue jaune

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

The wool obtained from the shearing of Sardinian sheep has always been abundant and available; its [thick] fiber composition makes it resistant and therefore ideal for the production of loom carpets. Sardinian wool is used [for] rugs whose harmony comes from the balance between design, color and the ancient Sardinian textile tradition.

CONT

Kemp fibers, either as long or short fibers, are very coarse and can be found in large amounts in Sardinian wools.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
CONT

Villanova Monteleone est situé dans un territoire d’origine volcanique, entre les communes d’Alghero et de Bosa. [...] Le village est célèbre pour ses activités artisanales de production de tapis en laine sarde, de tapisseries et de tentures, mais il est aussi connu pour la sculpture sur bois et la vannerie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

fauvette sarde : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the Lutjanidae family.

OBS

gray snapper: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • lawyer snapper

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Lutjanidés. «Vivaneau sarde grise» est le terme adopté par la FAO.

OBS

vivaneau gris : nom commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • vivaneau gris

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

In Italian, we should write "baccalà."

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

C'est ainsi que naissent les délicats «risotti»(riz en sauce), les savoureuses «zuppe»(soupes), le «baccalà alla vicentina»(morue à la vicentine), les «sarde in saor»(sardines), [...] plats épicés, raffinés, caractérisés par la fusion des saveurs orientales avec le vrai goût de la tradition paysanne de l'arrière-pays padouan.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ranunculaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ranunculaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Inhabitant of Sardinia.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Habitant de la Sardaigne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1995-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Romance language spoken on the Italian-ruled island of Sardinia. It is most similar to Vulgar Latin of all the modern Romance languages.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue romane parlée en Sardaigne. C’est la langue qui est restée la plus proche du latin vulgaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The group of Italic Indo-European languages descended since A.D. 800 from Latin, as French, Spanish, Italian, Portuguese, Rumanian, Provençal, Catalan, Rhaeto-Romance, Sardinian, and Ladino.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Les idiomes qui descendent de manière ininterrompue du latin. On distingue donc les groupes suivants : le français, l'espagnol, l'italien, le portugais, le roumain, le provençal, le catalan, le rhéto-roman, le sarde et le ladino.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :