TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific satellite
1, fiche 1, Anglais, scientific%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A scientific satellite ... carries instruments to obtain data on magnetic fields, space radiation, Earth and its atmosphere, the Sun or other stars, planets and their moons, and other astronomical objects and phenomena. 1, fiche 1, Anglais, - scientific%20satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite scientifique
1, fiche 1, Français, satellite%20scientifique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un satellite scientifique, la charge utile est constituée de caméras fonctionnant en longueurs [d’onde] différentes, des spectromètres, des radars et autres instruments de [mesure]. 2, fiche 1, Français, - satellite%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telecommunication carriers manager
1, fiche 2, Anglais, telecommunication%20carriers%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Telecommunication carriers managers plan, organize, direct, control and evaluate the operations of a telecommunications establishment, department or facility. Generally, they are employed by wired, wireless, satellite and other telecommunications carriers. 1, fiche 2, Anglais, - telecommunication%20carriers%20manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur d’entreprises de télécommunications
1, fiche 2, Français, directeur%20d%26rsquo%3Bentreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice d’entreprises de télécommunications 2, fiche 2, Français, directrice%20d%26rsquo%3Bentreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs d’entreprises de télécommunications planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les opérations d’un établissement, d’un service ou d’une installation de télécommunications. Ils travaillent pour des services de télécommunication par câble, sans fil et par satellite et pour d’autres compagnies de télécommunications. 3, fiche 2, Français, - directeur%20d%26rsquo%3Bentreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Telecomunicaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- director de empresa de telecomunicaciones
1, fiche 2, Espagnol, director%20de%20empresa%20de%20telecomunicaciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- directora de empresa de telecomunicaciones 1, fiche 2, Espagnol, directora%20de%20empresa%20de%20telecomunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cube satellite
1, fiche 3, Anglais, cube%20satellite
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CubeSat 2, fiche 3, Anglais, CubeSat
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a square-shaped miniature satellite [that is] 10 cm × 10 cm × 10 cm [and weighs] about 1 kg. 3, fiche 3, Anglais, - cube%20satellite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A CubeSat can be used alone ... or in groups of multiple units (maximum 24 units). 3, fiche 3, Anglais, - cube%20satellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite cubique
1, fiche 3, Français, satellite%20cubique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CubeSat 2, fiche 3, Français, CubeSat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nanosatellite cubique 3, fiche 3, Français, nanosatellite%20cubique
correct, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un CubeSat est un satellite cubique miniature(10 cm × 10 cm × 10 cm – à peu près la taille d’un cube Rubik) qui pèse environ 1 kg. Un CubeSat peut être utilisé seul(1 unité) ou en groupe [d’au plus 24 unités]. 4, fiche 3, Français, - satellite%20cubique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
nanosatellite cubique : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2023. 5, fiche 3, Français, - satellite%20cubique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- CubeSat
1, fiche 3, Espagnol, CubeSat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Picosatélite de forma cúbica, con una masa [aproximada] de 1 kilogramo y un volumen de 1000 centímetros cúbicos. 1, fiche 3, Espagnol, - CubeSat
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Earth exploration-satellite service
1, fiche 4, Anglais, Earth%20exploration%2Dsatellite%20service
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EESS 2, fiche 4, Anglais, EESS
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A radiocommunication] service between Earth stations and one or more space stations, which may include links between space stations ... 3, fiche 4, Anglais, - Earth%20exploration%2Dsatellite%20service
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In an Earth exploration-satellite service system, information relating to the characteristics of the Earth and its natural phenomena, including data relating to the state of the environment, is obtained from active or passive sensors located on Earth-orbiting satellites. Similar information is collected from airborne or Earth-based platforms. All information or data that is collected may be distributed to Earth stations within the system concerned. Platform interrogations may also be included, and the service may include feeder links that are necessary for its operation. 4, fiche 4, Anglais, - Earth%20exploration%2Dsatellite%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service d’exploration de la Terre par satellite
1, fiche 4, Français, service%20d%26rsquo%3Bexploration%20de%20la%20Terre%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SETS 1, fiche 4, Français, SETS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-density fixed satellite service
1, fiche 5, Anglais, high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HDFSS 1, fiche 5, Anglais, HDFSS
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- high-density FSS 2, fiche 5, Anglais, high%2Ddensity%20FSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 5, Anglais, HDFSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 5, Anglais, HDFSS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Proposals for systems in the fixed-satellite service (FSS) indicate that large numbers of user terminals are intended to be deployed for direct customer access in some frequency bands. Within the ITU [International Telecommunication Union], this concept has been named high-density fixed satellite service (HDFSS). 1, fiche 5, Anglais, - high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service fixe par satellite à haute densité
1, fiche 5, Français, service%20fixe%20par%20satellite%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SFSHD 2, fiche 5, Français, SFSHD
correct, nom masculin
- HDFSS 3, fiche 5, Français, HDFSS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- satellite operations centre
1, fiche 6, Anglais, satellite%20operations%20centre
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SOC 1, fiche 6, Anglais, SOC
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] satellite operations centres ... receive up to 25,000 telemetry parameters per satellite in real time, including the necessary data to determine each spacecraft's position. 2, fiche 6, Anglais, - satellite%20operations%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- satellite operations center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre des opérations par satellite
1, fiche 6, Français, centre%20des%20op%C3%A9rations%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COS 1, fiche 6, Français, COS
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astronautics
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interplanetary network
1, fiche 7, Anglais, interplanetary%20network
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IPN 1, fiche 7, Anglais, IPN
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We examine a sample of 2301 gamma-ray bursts, detected by Konus-Wind in the triggered mode between 1994 and 2017 and localized by the interplanetary network (IPN), for evidence of gravitational lensing. We utilize all the available gamma-ray burst (GRB) data: time histories, localizations, and energy spectra. We employ common IPN techniques to find and quantify similarities in the light curves of 2,646,150 burst pairs, and for the pairs with significant similarities, we examine their IPN localizations to determine whether they are consistent with a common origin. 1, fiche 7, Anglais, - interplanetary%20network
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astronautique
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau interplanétaire
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les Français ont fourni des instruments composés de détecteurs gamma à scintillation aux Russes qui s’occupaient quant à eux de la plateforme 1 du satellite. En 1977, fut lancé l'instrument Signe 2 à bord de la mission russe Prognoz 6, en orbite autour de la Terre. Par la suite, le même instrument fut lancé à bord de deux satellites jumeaux appelés Prognoz 7, constituant deux membres du réseau interplanétaire. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- red interplanetaria
1, fiche 7, Espagnol, red%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 1976 empezó la red interplanetaria integrada por varios satélites [que] localizaron varios destellos con errores menores a un minuto de arco por medio de triangulación. 1, fiche 7, Espagnol, - red%20interplanetaria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
red interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 7, Espagnol, - red%20interplanetaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronomy
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small solar system body
1, fiche 8, Anglais, small%20solar%20system%20body
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSSB 2, fiche 8, Anglais, SSSB
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- small celestial body 3, fiche 8, Anglais, small%20celestial%20body
correct, nom
- SCB 4, fiche 8, Anglais, SCB
correct, nom
- SCB 4, fiche 8, Anglais, SCB
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... a small solar system body [can be defined] as a natural body that orbits the Sun, [it] is not a planet, [it] is not a satellite, [it] is too massive to be a meteoroid and [it] is not a dwarf planet. 5, fiche 8, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
There are many small celestial bodies in the solar system, of which asteroids and comets are the main components. Small celestial bodies preserve historical relics of the evolution of the solar system. Small celestial bodies in a wide variety contain rich mineral resources such as rare metals and water. Organic matter existing on the surface of small celestial bodies can affect the origin of life on Earth through the collision between the small celestial body and the Earth. 6, fiche 8, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronomie
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- petit corps du Système solaire
1, fiche 8, Français, petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- petit corps du système solaire 2, fiche 8, Français, petit%20corps%20du%20syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 2006, l'Union astronomique internationale(UAI) a défini les petits corps du système solaire comme étant tous les objets orbitant autour du Soleil qui ne sont ni une planète, ni une planète naine, ni un satellite. Les petits corps sont donc définis par opposition aux autres objets du système solaire. En pratique, les petits corps du système solaire sont les objets orbitant autour du Soleil mais n’ ayant pas une masse suffisante pour avoir une forme presque sphérique et qui n’ ont pas fait place nette dans leur voisinage. 3, fiche 8, Français, - petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo pequeño del Sistema Solar
1, fiche 8, Espagnol, cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cuerpo menor del Sistema Solar 2, fiche 8, Espagnol, cuerpo%20menor%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un planeta enano es un cuerpo celeste que: (a) está en órbita alrededor del Sol, (b) tiene la masa suficiente como para que su autogravedad contrarreste las fuerzas de cuerpo rígido, de modo que su forma sea aquella correspondiente a la de equilibrio hidrostático (cuasi esférica), (c) no limpió la vecindad de su órbita, y (d) no es un satélite. Cualquier otro objeto, exceptuando los satélites, que no sea un planeta o un planeta enano será clasificado como un cuerpo pequeño del Sistema Solar. Entre ellos encontramos fundamentalmente a los asteroides, la mayoría de los objetos transneptunianos y los cometas. 1, fiche 8, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuerpo pequeño del Sistema Solar; cuerpo menor del Sistema Solar: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 8, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite
1, fiche 9, Anglais, Earth%20observation%20satellite
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EOS 2, fiche 9, Anglais, EOS
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Earth-observation satellite 3, fiche 9, Anglais, Earth%2Dobservation%20satellite
correct, nom
- EOS 4, fiche 9, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 4, fiche 9, Anglais, EOS
- Earth-observing satellite 5, fiche 9, Anglais, Earth%2Dobserving%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 9, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 9, Anglais, EOS
- Earth observing satellite 6, fiche 9, Anglais, Earth%20observing%20satellite
correct, nom
- EOS 7, fiche 9, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 7, fiche 9, Anglais, EOS
- EO satellite 8, fiche 9, Anglais, EO%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 9, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 9, Anglais, EOS
- Earth remote-sensing satellite 9, fiche 9, Anglais, Earth%20remote%2Dsensing%20satellite
correct, nom
- ERS 10, fiche 9, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 10, fiche 9, Anglais, ERS
- Earth remote sensing satellite 11, fiche 9, Anglais, Earth%20remote%20sensing%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 9, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 9, Anglais, ERS
- ERS satellite 13, fiche 9, Anglais, ERS%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 9, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 9, Anglais, ERS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An Earth-orbiting satellite equipped with one or more remote sensors that take measurements and collect data about the environment formed by the Earth and its atmosphere, enabling the observation of various aspects of this environment and the processes at work within it. 14, fiche 9, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite; EOS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 15, fiche 9, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite d’observation de la Terre
1, fiche 9, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EOS 2, fiche 9, Français, EOS
correct, nom masculin, uniformisé
- SOT 3, fiche 9, Français, SOT
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- satellite d’OT 4, fiche 9, Français, satellite%20d%26rsquo%3BOT
correct, nom masculin
- satellite de télédétection de la Terre 5, fiche 9, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 9, Français, ERS
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 9, Français, ERS
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Satellite en orbite autour de la Terre doté d’un ou de plusieurs capteurs de télédétection qui prennent des mesures et recueillent des données à propos de l'environnement que constituent la Terre et son atmosphère, ce qui permet l'observation de divers aspects de cet environnement et des processus qui y sont en œuvre. 7, fiche 9, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
satellite d’observation de la Terre; EOS : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 8, fiche 9, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- satellite de télé-détection de la Terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observación de la Tierra
1, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- satélite de observación terrestre 2, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom masculin
- satélite de teledetección de la Tierra 3, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20teledetecci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un satélite de observación de la Tierra produce gran cantidad de información que debe ser transmitida utilizando ondas de radio en las bandas de microondas. Esta información proviene principalmente de los sensores de percepción remota como también de los sistemas internos de telemetría y control del satélite. A su vez el segmento terreno necesita transmitir órdenes de telemetría y control del satélite a través de canales de comunicación de diferentes anchos de banda especificados para tal fin. 4, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
satélite de observación de la Tierra: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 5, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- artificial satellite
1, fiche 10, Anglais, artificial%20satellite
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- satellite 2, fiche 10, Anglais, satellite
correct, nom, uniformisé
- human-made satellite 3, fiche 10, Anglais, human%2Dmade%20satellite
correct, nom
- man-made satellite 4, fiche 10, Anglais, man%2Dmade%20satellite
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft put into orbit around a celestial body. 5, fiche 10, Anglais, - artificial%20satellite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 10, Anglais, - artificial%20satellite
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- human made satellite
- man made satellite
- SearchOnlyKey1
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite artificiel
1, fiche 10, Français, satellite%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- satellite 2, fiche 10, Français, satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial mis en orbite autour d’un astre. 3, fiche 10, Français, - satellite%20artificiel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 4, fiche 10, Français, - satellite%20artificiel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- satélite artificial
1, fiche 10, Espagnol, sat%C3%A9lite%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- satélite 2, fiche 10, Espagnol, sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La altura estimada del fenómeno luminoso [...] indica que la detección corresponde a la entrada de un meteoroide en la atmósfera de la Tierra. La razón es que los meteoros se producen a alturas mucho menores (típicamente entre 120 y 70 km) que las de los satélites artificiales. 1, fiche 10, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
satélite artificial; satélite: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 10, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ancillary terrestrial component
1, fiche 11, Anglais, ancillary%20terrestrial%20component
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 11, Anglais, ATC
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- complementary ground component 3, fiche 11, Anglais, complementary%20ground%20component
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 11, Anglais, CGC
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 11, Anglais, CGC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
It can ... be seen that a hybrid network comprising a satellite component and a ground component that complement each other can benefit from the advantages of both systems. This ground component is given the name ancillary terrestrial component (ATC) in North America and the name complementary ground component (CGC) in Europe. 5, fiche 11, Anglais, - ancillary%20terrestrial%20component
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément terrestre auxiliaire
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- élément terrestre complémentaire 2, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, Europe
- composante de Terre auxiliaire 3, fiche 11, Français, composante%20de%20Terre%20auxiliaire
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 11, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 11, Français, CAT
- composante au sol complémentaire 3, fiche 11, Français, composante%20au%20sol%20compl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 11, Français, CGC
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 11, Français, CGC
- composante auxiliaire terrestre 5, fiche 11, Français, composante%20auxiliaire%20terrestre
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 11, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 11, Français, CAT
- composante auxiliaire de Terre 6, fiche 11, Français, composante%20auxiliaire%20de%20Terre
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[La] décision a offert aux États membres la possibilité, sous certaines conditions, d’autoriser les opérateurs sélectionnés à utiliser les fréquences de la bande [de service mobile par satellite] pour exploiter des «éléments terrestres complémentaires» aux systèmes mobiles par satellite afin d’augmenter la disponibilité du service dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
composante : Le mot «composante» a une signification différente de celle représentée par le terme anglais «component» dans «ancillary terrestrial component». Les désignations formées avec «composante» sont donc à éviter. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- componente complementario terrestre
1, fiche 11, Espagnol, componente%20complementario%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Componente complementario terrestre: sistema auxiliar cuyo propósito es complementar la prestación del servicio móvil por satélite con infraestructura desplegada en tierra, que opera en el mismo segmento de espectro radioeléctrico asociado al sistema satelital que se complementa. 1, fiche 11, Espagnol, - componente%20complementario%20terrestre
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chaser satellite
1, fiche 12, Anglais, chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- debris chaser satellite 2, fiche 12, Anglais, debris%20chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The active debris removal (ADR) concept has continuously evolved for the debris removal from the LEO [low Earth orbit] region. One of the evolving ADR methods is space robotics which has continuously matured over a couple of decades. In space robotics, the satellite system consists of a robotic arm mounted over it which can be called a debris chaser satellite. The main function of the debris chaser satellite is to chase, capture and de-orbit the space junk to a very low earth orbit. 2, fiche 12, Anglais, - chaser%20satellite
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- satellite chasseur
1, fiche 12, Français, satellite%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une mission de retrait actif d’un débris spatial en orbite autour de la Terre, un engin spatial chasseur ou un satellite chasseur doit aller à la rencontre du débris de grande taille, par exemple un satellite cible, avec l'objectif de modifier son orbite soit pour une réentrée dans l'atmosphère ou un placement dans une orbite cimetière de ce dernier. Différentes techniques de capture de débris de grandes tailles ont été proposées et peuvent être classées en trois classes : une première classe dans laquelle un lien rigide entre le débris et l'engin chasseur est établi par exemple au travers de bras robotiques ou de mécanismes de saisie ou de prise; une deuxième classe dans laquelle un lien souple entre le débris et l'engin chasseur est mis en œuvre par exemple en utilisant des filets ou des harpons; une troisième classe, formée par des systèmes de capture sans contact de l'engin chasseur avec le débris et utilisant par exemple une projection de mousse ou un guidage par faisceau d’ions. 2, fiche 12, Français, - satellite%20chasseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- satélite limpiador
1, fiche 12, Espagnol, sat%C3%A9lite%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Una familia de satélites "limpiadores" suizos se encargará de eliminar piezas de basura espacial que orbitan alrededor de la Tierra y que suponen una amenaza para los satélites y las naves espaciales, con los que pueden colisionar. [...] A una velocidad de 28.000 kilómetros por hora, el [satélite] se reunirá con el blanco de su misión y lo abrazará con una especie de gancho, inspirado en los mecanismos de agarre de animales y plantas. Una vez unidos el satélite limpiador y la pieza de basura, el primero utilizará su motor para lanzarse en compañía del otro hacia la atmósfera terrestre donde, al entrar en contacto con los gases que la forman, se desintegrarán los dos artefactos a temperaturas superiores a los 1000 grados [Celsius]. 1, fiche 12, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20limpiador
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- radionavigation-satellite service
1, fiche 13, Anglais, radionavigation%2Dsatellite%20service
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- RNSS 1, fiche 13, Anglais, RNSS
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... systems and networks in the radionavigation-satellite service (RNSS) provide worldwide accurate information for many positioning, navigation and timing applications, including safety aspects for some frequency bands ... 2, fiche 13, Anglais, - radionavigation%2Dsatellite%20service
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- radio navigation satellite service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de radionavigation par satellite
1, fiche 13, Français, service%20de%20radionavigation%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRNS 1, fiche 13, Français, SRNS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes et réseaux du service de radionavigation par satellite(SRNS) permettent de disposer dans le monde entier d’informations précises pour de nombreuses applications de positionnement, de navigation et de référence de temps, y compris des informations de sécurité pour certaines bandes de fréquences [...] 1, fiche 13, Français, - service%20de%20radionavigation%20par%20satellite
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- service de radio-navigation par satellite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Remote Sensing
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Talent Keyhole
1, fiche 14, Anglais, Talent%20Keyhole
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TK 1, fiche 14, Anglais, TK
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Talent-Keyhole 2, fiche 14, Anglais, Talent%2DKeyhole
correct
- TK 3, fiche 14, Anglais, TK
correct
- TK 3, fiche 14, Anglais, TK
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A code name for electronic surveillance and satellite imagery. 4, fiche 14, Anglais, - Talent%20Keyhole
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télédétection
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Talent Keyhole
1, fiche 14, Français, Talent%20Keyhole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TK 2, fiche 14, Français, TK
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Talent-Keyhole 3, fiche 14, Français, Talent%2DKeyhole
correct, voir observation, nom masculin
- TK 4, fiche 14, Français, TK
correct, nom masculin
- TK 4, fiche 14, Français, TK
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom de code pour la surveillance électronique et l'imagerie par satellite. 5, fiche 14, Français, - Talent%20Keyhole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Talent Keyhole; Talent-Keyhole : noms de code qui ne doivent pas être traduits. 5, fiche 14, Français, - Talent%20Keyhole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Commercial Satellite Imagery Acquisition Planning System
1, fiche 15, Anglais, Commercial%20Satellite%20Imagery%20Acquisition%20Planning%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSIAPS 1, fiche 15, Anglais, CSIAPS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Commercial Satellite Imagery Acquisition Planning System (CSIAPS) is an application designed by Defence Research and Development Canada (DRDC). CSIAPS assists collection managers in planning acquisitions of satellite images and automatic identification system (AIS) ship navigational data. 1, fiche 15, Anglais, - Commercial%20Satellite%20Imagery%20Acquisition%20Planning%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système de planification d’acquisition d’images de satellites commerciaux
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20de%20planification%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bimages%20de%20satellites%20commerciaux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SPAISC 1, fiche 15, Français, SPAISC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Système de planification d’acquisition d’images de satellites commerciaux(SPAISC) est une application mise au point par Recherche et Développement pour la Défense Canada(RDDC). Le SPAISC aide les gestionnaires de collections à planifier l'acquisition d’images de satellite ainsi que des données de navigation maritime provenant du système d’identification automatique(SIA). 1, fiche 15, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20planification%20d%26rsquo%3Bacquisition%20d%26rsquo%3Bimages%20de%20satellites%20commerciaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Satellite Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fixed satellite service
1, fiche 16, Anglais, fixed%20satellite%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FSS 1, fiche 16, Anglais, FSS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fixed satellite service (FSS). This is the oldest and most used of all satellite services. It is intended for communication through a satellite between earthstations that are fixed, or which are within a specified area. 2, fiche 16, Anglais, - fixed%20satellite%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service fixe par satellite
1, fiche 16, Français, service%20fixe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SFS 2, fiche 16, Français, SFS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- servicio fijo por satélite
1, fiche 16, Espagnol, servicio%20fijo%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Artemis II
1, fiche 17, Anglais, Artemis%20II
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Artemis missions are increasingly complex endeavours that lay the foundation for sustainable human and robotic exploration of Earth's only natural satellite, the Moon. Missions include ... Artemis II, the first-ever crewed test flight of the Orion spacecraft ... 1, fiche 17, Anglais, - Artemis%20II
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Artemis II
1, fiche 17, Français, Artemis%20II
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les missions Artemis, de plus en plus complexes au fil du temps, jettent les bases de l'exploration habitée et robotisée durable du seul satellite naturel de la Terre, la Lune [...] Artemis II [est] le tout premier vol d’essai habité d’Orion [...] 1, fiche 17, Français, - Artemis%20II
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Baily's bead
1, fiche 18, Anglais, Baily%27s%20bead
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Baily's beads are beads of sunlight caused when sunlight shines between mountains and other features on the Moon. 2, fiche 18, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Baily discovered the beads during an annular eclipse, but they're best known for being visible during a total eclipse. 2, fiche 18, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Baily's bead: designation usually used in the plural. 3, fiche 18, Anglais, - Baily%27s%20bead
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Baily's beads
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- grain de Baily
1, fiche 18, Français, grain%20de%20Baily
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- perle de Baily 2, fiche 18, Français, perle%20de%20Baily
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En observant le Soleil avec des lunettes appropriées tout juste avant le début de la totalité, on apercevra aussi de petits points lumineux autour de la Lune, les grains de Baily, causés par la lumière du Soleil qui brille à travers le relief montagneux de notre satellite naturel. 3, fiche 18, Français, - grain%20de%20Baily
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grain de Baily; perle de Baily : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 18, Français, - grain%20de%20Baily
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- grains de Baily
- perles de Baily
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Moon (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- total lunar eclipse
1, fiche 19, Anglais, total%20lunar%20eclipse
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- total eclipse of the Moon 2, fiche 19, Anglais, total%20eclipse%20of%20the%20Moon
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
During a total lunar eclipse, the Sun, Earth and Moon form a straight line. The Earth blocks any direct sunlight from reaching the Moon. The Sun is behind the Earth, so the Sun's light casts the Earth's shadow on the Moon. This shadow covers the entire Moon and causes a total lunar eclipse. 3, fiche 19, Anglais, - total%20lunar%20eclipse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lune (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éclipse lunaire totale
1, fiche 19, Français, %C3%A9clipse%20lunaire%20totale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- éclipse totale de Lune 2, fiche 19, Français, %C3%A9clipse%20totale%20de%20Lune
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une éclipse lunaire totale? Une éclipse lunaire est totale quand notre satellite passe complètement dans l'ombre de la Terre. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9clipse%20lunaire%20totale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- active stabilization
1, fiche 20, Anglais, active%20stabilization
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- active stabilisation 2, fiche 20, Anglais, active%20stabilisation
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Attitude stabilisation techniques of a satellite can be broadly classified into two categories: passive statibilisation and active stabilisation ... Active control systems directly sense satellite attitude errors and supply a torque command to alter it as required. 2, fiche 20, Anglais, - active%20stabilization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stabilisation active
1, fiche 20, Français, stabilisation%20active
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d’inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace(stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. La stabilisation active s’obtient à l'aide de jets de gaz par des micropropulseurs, de volants d’inertie, ou de bobines magnétiques. 1, fiche 20, Français, - stabilisation%20active
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- satellite
1, fiche 21, Anglais, satellite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- satellite building 1, fiche 21, Anglais, satellite%20building
correct
- satellite terminal 2, fiche 21, Anglais, satellite%20terminal
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A satellite terminal is a building detached from other airport buildings, so that aircraft can park around its entire circumference. 2, fiche 21, Anglais, - satellite
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 21, La vedette principale, Français
- satellite
1, fiche 21, Français, satellite
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- aérogare satellite 2, fiche 21, Français, a%C3%A9rogare%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aérogare annexe servant à l’embarquement et au débarquement de passagers, reliée à l’aérogare principale par un couloir souterrain ou par des véhicules. 2, fiche 21, Français, - satellite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- satélite
1, fiche 21, Espagnol, sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- signal data terminal
1, fiche 22, Anglais, signal%20data%20terminal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SDT 2, fiche 22, Anglais, SDT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terminal de données par satellite
1, fiche 22, Français, terminal%20de%20donn%C3%A9es%20par%20satellite
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TDS 1, fiche 22, Français, TDS
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrostatics
- Scientific Research Methods
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electrostatic levitation
1, fiche 23, Anglais, electrostatic%20levitation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Electrostatic levitation is a non-contact method of levitating an object using electrostatic force. A charged object is placed in an electrostatic field to achieve electrostatic equilibrium and levitate. This method cancels out the effects of gravity, and because it is non-contact, it eliminates the effects of the surroundings. 2, fiche 23, Anglais, - electrostatic%20levitation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Électrostatique
- Méthodes de recherche scientifique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lévitation électrostatique
1, fiche 23, Français, l%C3%A9vitation%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La lévitation électrostatique est un processus utilisant un champ électrique pour faire léviter un objet chargé électriquement et contrer les effets de la gravité. Il a été utilisé, par exemple, [...] pour suspendre les gyroscopes du satellite Gravity Probe B pendant son lancement. 1, fiche 23, Français, - l%C3%A9vitation%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- turn around ranging station
1, fiche 24, Anglais, turn%20around%20ranging%20station
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TARS 2, fiche 24, Anglais, TARS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- turn-around ranging station 3, fiche 24, Anglais, turn%2Daround%20ranging%20station
correct
- TARS 3, fiche 24, Anglais, TARS
correct
- TARS 3, fiche 24, Anglais, TARS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
One of several ground stations, located in Japan and Australia, for determining the distance to a satellite by the response time to a radio signal, and determining the position of a satellite by triangulation. 4, fiche 24, Anglais, - turn%20around%20ranging%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The ground stations other than the CDA [Control and Data Acquisition] were unmanned and known as turn-around ranging stations (TARS) ... This system of three ground stations provided three slant ranges to the satellite that allowed the location of the satellite to be determined geometrically ... 3, fiche 24, Anglais, - turn%20around%20ranging%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station de télémétrie par triangulation
1, fiche 24, Français, station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20triangulation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- TARS 2, fiche 24, Français, TARS
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une des stations au sol, situées au Japon et en Australie, permettant par le procédé de triangulation de déterminer la distance d’un satellite(en mesurant le temps de réponse d’un signal radio) et de le localiser. 2, fiche 24, Français, - station%20de%20t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9trie%20par%20triangulation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Navigation Aids
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wide area differential global navigation satellite system
1, fiche 25, Anglais, wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WADGNSS 1, fiche 25, Anglais, WADGNSS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- wide area differential GNSS 2, fiche 25, Anglais, wide%20area%20differential%20GNSS
correct, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 25, Anglais, WADGNSS
correct, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 25, Anglais, WADGNSS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Wide area differential GNSS is [a] differential GNSS [global navigation satellite system] where the differential corrections are usable over an extensive geographical area for the supported phases of operation. 2, fiche 25, Anglais, - wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
wide area differential GNSS; WADGNSS: désignations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 25, Anglais, - wide%20area%20differential%20global%20navigation%20satellite%20system
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- wide-area differential global navigation satellite system
- wide-area differential GNSS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système mondial de navigation par satellite différentiel à couverture étendue
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- GNSS différentiel à couverture étendue 2, fiche 25, Français, GNSS%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
correct, nom masculin, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 25, Français, WADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
- WADGNSS 2, fiche 25, Français, WADGNSS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Système mondial de navigation par satellite] différentiel dont les corrections différentielles sont utilisables, pour les phases d’exploitation considérées, dans une vaste zone géographique. 2, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GNSS différentiel à couverture étendue; WADGNSS : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%20diff%C3%A9rentiel%20%C3%A0%20couverture%20%C3%A9tendue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- GNSS diferencial de área amplia
1, fiche 25, Espagnol, GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- WADGNSS 1, fiche 25, Espagnol, WADGNSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El GNSS diferencial de área amplia es aquel GNSS diferencial en que las correcciones diferenciales se pueden aplicar en una zona geográfica extensa para las fases de operación a las que se da apoyo. 1, fiche 25, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GNSS: sistema mundial de navegación por satélite. 2, fiche 25, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
GNSS diferencial de área amplia; WADGNSS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - GNSS%20diferencial%20de%20%C3%A1rea%20amplia
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- unphased satellite
1, fiche 26, Anglais, unphased%20satellite
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- random satellite 1, fiche 26, Anglais, random%20satellite
correct, vieilli
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Unphased satellites are non-synchronous satellites, the height, orbital period and orbital plane of which are established within a reasonable degree of accuracy, but which are not precisely controlled. 2, fiche 26, Anglais, - unphased%20satellite
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
According to the International Telecommunication Union, the designation "random satellite" is deprecated. 3, fiche 26, Anglais, - unphased%20satellite
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 26, La vedette principale, Français
- satellite non en phase
1, fiche 26, Français, satellite%20non%20en%20phase
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- satellite erratique 1, fiche 26, Français, satellite%20erratique
correct, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les satellites non en phase sont des satellites non synchrones dont l’altitude, la période et le plan orbital sont fixés avec un assez bon degré de précision, mais qui ne sont pas commandés avec une grande précision. Il en résulte un mouvement relatif entre ces satellites, mouvement dont les caractéristiques ont des valeurs essentiellement aléatoires. 1, fiche 26, Français, - satellite%20non%20en%20phase
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Union internationale des télécommunications, la désignation «satellite erratique» est considérée vieillie. 2, fiche 26, Français, - satellite%20non%20en%20phase
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- aircraft autonomous integrity monitoring
1, fiche 27, Anglais, aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AAIM 2, fiche 27, Anglais, AAIM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A technology used to augment global positioning systems (GPS) and global orbiting navigation satellite systems (GLONASS) within the global navigation satellite system (GNSS) 1 framework that uses information from the aircraft inertial navigation systems to cross-check the integrity of the GPS signal. 3, fiche 27, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 27, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations officially approved by the Internationl Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 27, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contrôle autonome d’intégrité à bord
1, fiche 27, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AAIM 2, fiche 27, Français, AAIM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- contrôle autonome de l’intégrité par l’aéronef 3, fiche 27, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 27, Français, AAIM
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 27, Français, AAIM
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Technologie utilisée pour renforcer le GPS [système de positionnement global] et le GLONASS [système mondial de satellites de navigation] dans le cadre du GNSS [système mondial de navigation par satellite] 1 qui se sert des informations des systèmes embarqués de navigation par inertie afin de vérifier l'intégrité du signal de GPS. 1, fiche 27, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
contrôle autonome d’intégrité à bord; AAIM : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 27, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
contrôle autonome de l’intégrité par l’aéronef; AAIM : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 27, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
1, fiche 27, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- AAIM 1, fiche 27, Espagnol, AAIM
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
comprobación autónoma de la integridad de la aeronave; AAIM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- geosynchronous satellite
1, fiche 28, Anglais, geosynchronous%20satellite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Earth-synchronous satellite 2, fiche 28, Anglais, Earth%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An earth satellite whose period of revolution is equal to the period of rotation of the Earth about its axis. 2, fiche 28, Anglais, - geosynchronous%20satellite
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- geo-synchronous satellite
- Earth synchronous satellite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- satellite géosynchrone
1, fiche 28, Français, satellite%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont la période de révolution sidérale moyenne est égale à la période de rotation sidérale de la Terre. 2, fiche 28, Français, - satellite%20g%C3%A9osynchrone
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
satellite géosynchrone : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 3, fiche 28, Français, - satellite%20g%C3%A9osynchrone
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- satélite geosincrónico
1, fiche 28, Espagnol, sat%C3%A9lite%20geosincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- satélite geosíncrono 2, fiche 28, Espagnol, sat%C3%A9lite%20geos%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- three-axis stabilization system
1, fiche 29, Anglais, three%2Daxis%20stabilization%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The aim of the attitude control system is to always keep the satellite in the correct position or "attitude," with the antennas pointing toward the Earth, and the solar panel array pointing toward the Sun ... In a three-axis stabilization system, a gyroscope in each of the three planes is used to control the satellite attitude. 2, fiche 29, Anglais, - three%2Daxis%20stabilization%20system
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- three-axis stabilisation system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système de stabilisation sur trois axes
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20sur%20trois%20axes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système de stabilisation trois axes 2, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20trois%20axes
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que les panneaux doivent pivoter pour faire constamment face au Soleil et que, par contre, les antennes doivent être orientées vers la Terre, il faut que le satellite soit stable. Aussi a-t-on conçu un système de stabilisation sur trois axes, où les moindres déviations sont corrigées par de petits moteurs à hydrazine. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20de%20stabilisation%20sur%20trois%20axes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- three-axis stabilized satellite
1, fiche 30, Anglais, three%2Daxis%20stabilized%20satellite
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- body-stabilized satellite 2, fiche 30, Anglais, body%2Dstabilized%20satellite
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most three-axis stabilized satellites use momentum wheels. The basic control technique used here is to speed up or slow down the momentum depending upon the direction in which the satellite is perturbed. The satellite rotates in a direction opposite to that of speed change of the wheel. 1, fiche 30, Anglais, - three%2Daxis%20stabilized%20satellite
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- three-axis stabilised satellite
- body-stabilised satellite
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- satellite stabilisé sur trois axes
1, fiche 30, Français, satellite%20stabilis%C3%A9%20sur%20trois%20axes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 31, Anglais, position
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The satellite was positioned at 4° West longitude in the geostationary orbit. 2, fiche 31, Anglais, - position
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mettre à poste
1, fiche 31, Français, mettre%20%C3%A0%20poste
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- positionner 2, fiche 31, Français, positionner
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un rendez-vous orbital consiste à rejoindre une position et une vitesse cible à une date déterminée. Il peut s’agir d’un satellite à mettre à poste, d’un amarrage à une station ou de la capture d’un débris. 3, fiche 31, Français, - mettre%20%C3%A0%20poste
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- equatorial satellite
1, fiche 32, Anglais, equatorial%20satellite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A satellite whose orbital plane coincides, or nearly coincides, with the equatorial plane of Earth or that of another planet. 2, fiche 32, Anglais, - equatorial%20satellite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 32, La vedette principale, Français
- satellite équatorial
1, fiche 32, Français, satellite%20%C3%A9quatorial
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] un satellite équatorial [est] un satellite qui tourne au-dessus de l'équateur. 2, fiche 32, Français, - satellite%20%C3%A9quatorial
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- experimental satellite
1, fiche 33, Anglais, experimental%20satellite
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Experimental satellites are used to perform and study a number of experiments connected with communication technology and space propagation. 2, fiche 33, Anglais, - experimental%20satellite
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 33, La vedette principale, Français
- satellite expérimental
1, fiche 33, Français, satellite%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La Chine a lancé un nouveau satellite expérimental dans l'espace [...] Ce satellite [...] sera utilisé pour la vérification en orbite des nouvelles technologies spatiales, telles que la surveillance de l'environnement spatial. 1, fiche 33, Français, - satellite%20exp%C3%A9rimental
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- spin-stabilized satellite
1, fiche 34, Anglais, spin%2Dstabilized%20satellite
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- spinning satellite 2, fiche 34, Anglais, spinning%20satellite
correct
- rotationally stabilized satellite 3, fiche 34, Anglais, rotationally%20stabilized%20satellite
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A spinning satellite is a satellite which has the motion of one axis held (relatively) fixed by spinning the satellite around that axis, using the gyroscopic effect. 4, fiche 34, Anglais, - spin%2Dstabilized%20satellite
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- spin-stabilised satellite
- rotationally stabilised satellite
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 34, La vedette principale, Français
- satellite stabilisé par rotation
1, fiche 34, Français, satellite%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- satellite à stabilisation gyroscopique 2, fiche 34, Français, satellite%20%C3%A0%20stabilisation%20gyroscopique
correct, nom masculin
- satellite tournant 3, fiche 34, Français, satellite%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a deux types de satellites de télécommunication synchrones, le satellite à stabilisation triaxiale et le satellite stabilisé par rotation. 3, fiche 34, Français, - satellite%20stabilis%C3%A9%20par%20rotation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- passive stabilization
1, fiche 35, Anglais, passive%20stabilization
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- passive stabilisation 2, fiche 35, Anglais, passive%20stabilisation
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[A] popular method of passive stabilization is to employ a spinning heavy flywheel to increase the moment of momentum of the spacecraft in a particular direction ... This method of stabilization could be considered to be passive when no energy is delivered to the flywheel while the spacecraft is in orbit ... 3, fiche 35, Anglais, - passive%20stabilization
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- stabilisation passive
1, fiche 35, Français, stabilisation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d’inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace(stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. 1, fiche 35, Français, - stabilisation%20passive
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- equatorial orbit
1, fiche 36, Anglais, equatorial%20orbit
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- equatorial orbit of a satellite 2, fiche 36, Anglais, equatorial%20orbit%20of%20a%20satellite
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A satellite orbit, the plane of which coincides with that of the equator of the primary body. 2, fiche 36, Anglais, - equatorial%20orbit
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
equatorial orbit; equatorial orbit of a satellite: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 36, Anglais, - equatorial%20orbit
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- satellite's equatorial orbit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- orbite équatoriale
1, fiche 36, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- orbite équatoriale de satellite 2, fiche 36, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale%20de%20satellite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Orbite de satellite dont le plan coïncide avec celui de l'équateur du corps principal. 2, fiche 36, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement, orbite d’inclinaison très faible, ou nulle. 3, fiche 36, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
orbite équatoriale; orbite équatoriale de satellite : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 4, fiche 36, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- órbita ecuatorial
1, fiche 36, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- órbita ecuatorial de un satélite 1, fiche 36, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial%20de%20un%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
órbita ecuatorial; órbita ecuatorial de un satélite: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 36, Espagnol, - %C3%B3rbita%20ecuatorial
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- synchronized satellite
1, fiche 37, Anglais, synchronized%20satellite
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- phased satellite 2, fiche 37, Anglais, phased%20satellite
correct, vieilli
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- synchronised satellite
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 37, La vedette principale, Français
- satellite synchronisé
1, fiche 37, Français, satellite%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- satellite en phase 2, fiche 37, Français, satellite%20en%20phase
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] satellite destiné à conserver une période de révolution égale à la période d’un phénomène déterminé et qui passe à des instants spécifiés en un point déterminé de son orbite. 3, fiche 37, Français, - satellite%20synchronis%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
satellite synchronisé : ne pas confondre avec satellite synchrone. 4, fiche 37, Français, - satellite%20synchronis%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincronizado
1, fiche 37, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincronizado
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- satélite en fase 2, fiche 37, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20fase
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- geosynchronous orbit
1, fiche 38, Anglais, geosynchronous%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- GEO 2, fiche 38, Anglais, GEO
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- geosynchronous earth orbit 3, fiche 38, Anglais, geosynchronous%20earth%20orbit
correct
- GEO 4, fiche 38, Anglais, GEO
correct
- GEO 4, fiche 38, Anglais, GEO
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A circular orbit of an artificial satellite that seems to remain motionless above the Earth at the same longitude on the Equator, although it may move slightly north or south ... 5, fiche 38, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The designations "geosynchronous" and "geostationary" are often confused. A geostationary orbit is a special type of geosychronous orbit. 5, fiche 38, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
geosynchronous orbit; GEO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 38, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- orbite géosynchrone
1, fiche 38, Français, orbite%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- orbite terrestre géosynchrone 2, fiche 38, Français, orbite%20terrestre%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Orbite géocentrique sur laquelle un satellite se déplace dans le même sens que la terre[, ] d’ouest en est[, ] et dont la période orbitale est égale à la période de rotation de la Terre [...] 3, fiche 38, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
orbite géosynchrone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 38, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- órbita geosíncrona
1, fiche 38, Espagnol, %C3%B3rbita%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- órbita terrestre geosíncrona 1, fiche 38, Espagnol, %C3%B3rbita%20terrestre%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- synchronous satellite
1, fiche 39, Anglais, synchronous%20satellite
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... a satellite for which the mean sidereal period of revolution is approximately equal to the sidereal period of rotation of the primary body. 2, fiche 39, Anglais, - synchronous%20satellite
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 39, La vedette principale, Français
- satellite synchrone
1, fiche 39, Français, satellite%20synchrone
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont la période moyenne de révolution sidérale est égale à la période de rotation sidérale du corps principal autour de son axe. 2, fiche 39, Français, - satellite%20synchrone
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
satellite synchrone : ne pas confondre avec satellite synchronisé. 3, fiche 39, Français, - satellite%20synchrone
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico
1, fiche 39, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Satellite Telecommunications
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- geostationary satellite
1, fiche 40, Anglais, geostationary%20satellite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- geostationary orbit satellite 2, fiche 40, Anglais, geostationary%20orbit%20satellite
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A satellite that orbits the Earth from west to east at such a speed as to remain fixed over a given place on the Earth's equator at approximately 35,900 km altitude[, and] makes one revolution in 24 hours, synchronous with the Earth's rotation. 3, fiche 40, Anglais, - geostationary%20satellite
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- geo-stationary satellite
- geo-stationary orbit satellite
- satellite in geostationary orbit
- satellite in geo-stationary orbit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 40, La vedette principale, Français
- satellite géostationnaire
1, fiche 40, Français, satellite%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- satellite en orbite géostationnaire 2, fiche 40, Français, satellite%20en%20orbite%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre qui parcourt une orbite équatoriale, circulaire et directe avec une période de révolution égale à la période de rotation sidérale de la Terre, soit 23 h 56 min, et qui, de ce fait, paraît fixe à un observateur terrestre. 3, fiche 40, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L’orbite des satellites géostationnaires est unique et son altitude est d’environ 35 800 km. 3, fiche 40, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le satellite géostationnaire est un cas particulier de satellite géosynchrone. 3, fiche 40, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
satellite géostationnaire : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 4, fiche 40, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- satélite geoestacionario
1, fiche 40, Espagnol, sat%C3%A9lite%20geoestacionario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-01-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- low altitude satellite
1, fiche 41, Anglais, low%20altitude%20satellite
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A high altitude satellite may act as a relay from ground tracking stations to a low altitude satellite. In this way, low altitude satellites may be observed when they are not accessible to ground stations. 1, fiche 41, Anglais, - low%20altitude%20satellite
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- low-altitude satellite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 41, La vedette principale, Français
- satellite à basse altitude
1, fiche 41, Français, satellite%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- satélite de baja altitud
1, fiche 41, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20baja%20altitud
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2024-01-12
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- satellite television service installation technician
1, fiche 42, Anglais, satellite%20television%20service%20installation%20technician
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technicien du service d’installation de télévision par satellite
1, fiche 42, Français, technicien%20du%20service%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- technicienne du service d’installation de télévision par satellite 1, fiche 42, Français, technicienne%20du%20service%20d%26rsquo%3Binstallation%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-12-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- MSAT-1
1, fiche 43, Anglais, MSAT%2D1
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MSAT-1 ... was launched on 20 April 1996. ... MSAT-1 is capable of providing voice and data communications to small mobile terminals on land or on board ships and aircraft. The satellite uses highly efficient narrow-bandwidth voice and data transmissions technologies. 2, fiche 43, Anglais, - MSAT%2D1
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
In November 2010, the satellite SkyTerra-1 assumed MSAT-1's duties and MSAT-1 was decommissioned. However, MSAT-1 remains fully operational to provide redundancy in the event that SkyTerra-1 becomes disabled. 3, fiche 43, Anglais, - MSAT%2D1
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 43, La vedette principale, Français
- MSAT-1
1, fiche 43, Français, MSAT%2D1
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les satellites stationnaires de télécommunications du service mobile MSAT-1 et MSAT-2 offrent des services de communication téléphonique mobiles par satellite et des services d’accès aux données en Amérique du Nord depuis [1996]. 2, fiche 43, Français, - MSAT%2D1
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2010, le satellite SkyTerra-1 a remplacé MSAT-1 et MSAT-1 a été mis hors service. Cependant, MSAT-1 reste pleinement opérationnel et peut assumer les fonctions de SkyTerra-1 en cas de défaillance de ce dernier. 3, fiche 43, Français, - MSAT%2D1
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- MSAT
1, fiche 43, Espagnol, MSAT
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MSAT. Desarrollado por TMI [Telesat Mobile Incorporated]. Es uno de los sistemas de satélites comerciales más poderosos del mundo, comprende servicios de telefonía móvil y fija, fax, datos y 'radio dispatch' a través de toda Norteamérica, Centroamérica, México y más de 400 km de aguas costeras, Islas Hawai y el Caribe. 1, fiche 43, Espagnol, - MSAT
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Earth-based Stations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- transportable satellite ground terminal
1, fiche 44, Anglais, transportable%20satellite%20ground%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TSGT 2, fiche 44, Anglais, TSGT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
transportable satellite ground terminal; TSGT: designations standardized by NATO. 3, fiche 44, Anglais, - transportable%20satellite%20ground%20terminal
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Stations terriennes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- terminal terrien transportable de satellite
1, fiche 44, Français, terminal%20terrien%20transportable%20de%20satellite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
terminal terrien transportable de satellite : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - terminal%20terrien%20transportable%20de%20satellite
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- research and development satellite
1, fiche 45, Anglais, research%20and%20development%20satellite
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- R&D satellite 2, fiche 45, Anglais, R%26D%20satellite
correct
- R & D satellite 3, fiche 45, Anglais, R%20%26%20D%20satellite
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The functional or maintenance telemetering ... could, in the case of the research and development satellite, be in the space research band. 4, fiche 45, Anglais, - research%20and%20development%20satellite
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
launch a research and development satellite 5, fiche 45, Anglais, - research%20and%20development%20satellite
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 45, La vedette principale, Français
- satellite de recherche et développement
1, fiche 45, Français, satellite%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- satellite de recherche et de développement 2, fiche 45, Français, satellite%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les télémesures fonctionnelles ou de maintenance [pourraient] être, dans le cas de satellite de recherche et de développement, dans la bande attribuée à la recherche spatiale. 2, fiche 45, Français, - satellite%20de%20recherche%20et%20d%C3%A9veloppement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Cartography
- Computer Graphics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- satellite-image mosaic
1, fiche 46, Anglais, satellite%2Dimage%20mosaic
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- satellite image mosaic 2, fiche 46, Anglais, satellite%20image%20mosaic
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a composition of several satellite images[, where] every image represents a phase in a process. 3, fiche 46, Anglais, - satellite%2Dimage%20mosaic
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A satellite image mosaic is characterised by the small blocks that divide the one satellite image from the other. Every individual block represents a particular situation and all pictures together form the mosaic. 3, fiche 46, Anglais, - satellite%2Dimage%20mosaic
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Cartographie
- Infographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mosaïque d’images satellitaires
1, fiche 46, Français, mosa%C3%AFque%20d%26rsquo%3Bimages%20satellitaires
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- mosaïque d’images satellite 2, fiche 46, Français, mosa%C3%AFque%20d%26rsquo%3Bimages%20satellite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
mosaïque d’images satellite : Bien que la désignation «mosaïque d’images satellite» est correct, l'Agence spatiale canadienne a décidé de privilégier la désignation «images satellitaires» à «images satellite» pour éviter toute coquille au mot apposé «satellite» qui doit rester invariable, mais que plusieurs mettent au pluriel. 3, fiche 46, Français, - mosa%C3%AFque%20d%26rsquo%3Bimages%20satellitaires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Cartografía
- Gráficos de computadora
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- mosaico de imágenes satelitales
1, fiche 46, Espagnol, mosaico%20de%20im%C3%A1genes%20satelitales
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mobile-satellite service system
1, fiche 47, Anglais, mobile%2Dsatellite%20service%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- mobile-satellite system 2, fiche 47, Anglais, mobile%2Dsatellite%20system
correct
- MSS system 2, fiche 47, Anglais, MSS%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
MSS systems have wide-area earth coverage [and can therefore] provide for disaster relief telecommunications. 1, fiche 47, Anglais, - mobile%2Dsatellite%20service%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système du service mobile par satellite
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20du%20service%20mobile%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- système mobile par satellite 2, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20par%20satellite
correct, nom masculin
- système du SMS 2, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20du%20SMS
correct, nom masculin
- système mobile à satellites 3, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20%C3%A0%20satellites
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un système du service mobile par satellite peut utiliser un grand nombre de voies pour fournir des services qui répondent aux divers besoins de communication des stations terriennes mobiles d’aéronef, de navire ou terrestres. 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20du%20service%20mobile%20par%20satellite
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Teledetección
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- sistema móvil de comunicaciones por satélite
1, fiche 47, Espagnol, sistema%20m%C3%B3vil%20de%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- MSS 1, fiche 47, Espagnol, MSS
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Surveying
- Physical Geography (General)
- Spacecraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dynamic geodesy
1, fiche 48, Anglais, dynamic%20geodesy
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When the three disciplines of dynamic geodesy, geometric geodesy, and cartography are considered, it is apparent that their appropriate combination can lead to an efficient system which will go a long way toward solving the nation's requirements for map information. 1, fiche 48, Anglais, - dynamic%20geodesy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie physique (Généralités)
- Engins spatiaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- géodésie dynamique
1, fiche 48, Français, g%C3%A9od%C3%A9sie%20dynamique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La détermination précise de la trajectoire d’un satellite terrestre(géodésie dynamique) permet de déduire des informations sur l'intensité et les fluctuations du champ de gravité terrestre. 2, fiche 48, Français, - g%C3%A9od%C3%A9sie%20dynamique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mobile earth station
1, fiche 49, Anglais, mobile%20earth%20station
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- MES 2, fiche 49, Anglais, MES
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A station designed to communicate with a satellite in the [mobile-satellite service] and intended to be used while in motion or during temporary stops at unspecified locations. 3, fiche 49, Anglais, - mobile%20earth%20station
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radiotéléphonie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- station terrienne mobile
1, fiche 49, Français, station%20terrienne%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- STM 1, fiche 49, Français, STM
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Station] conçue pour communiquer avec un satellite du [service mobile par satellite] et prévue pour être utilisée pendant des déplacements ou des haltes temporaires à des endroits non précisés. 1, fiche 49, Français, - station%20terrienne%20mobile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotelefonía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- estación terrena móvil
1, fiche 49, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrena%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- ETM 1, fiche 49, Espagnol, ETM
correct, nom féminin
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- estación móvil terrena 1, fiche 49, Espagnol, estaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil%20terrena
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Estación terrena del servicio móvil por satélite destinada a ser utilizada en movimiento o mientras esté detenida en puntos no determinados. 1, fiche 49, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20m%C3%B3vil
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Consiste en un radio transmisor y/o receptor situado en un vehículo terrestre, barco o avión. 1, fiche 49, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20terrena%20m%C3%B3vil
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- full moon
1, fiche 50, Anglais, full%20moon
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[The lunar phase] in which the entire round illuminated face of the Moon is visible from the Earth. 2, fiche 50, Anglais, - full%20moon
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The cycle of lunar phases lasts close to a month, at 29.5 days, a period known as the synodic month. Thus, the full moon occurs typically once per calendar month, but, when the full moon happens within the first two days of a given month, a second full moon may occur within the same month. 2, fiche 50, Anglais, - full%20moon
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pleine lune
1, fiche 50, Français, pleine%20lune
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
À la pleine lune, notre satellite se trouve à l'opposé du Soleil dans le ciel. La Lune est éclairée de face et on voit son disque complet. 2, fiche 50, Français, - pleine%20lune
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Luna (Astronomía)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- luna llena
1, fiche 50, Espagnol, luna%20llena
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- plenilunio 2, fiche 50, Espagnol, plenilunio
correct, nom masculin
- luna en lleno 3, fiche 50, Espagnol, luna%20en%20lleno
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
La Luna en el tiempo de su oposición con el Sol, que es cuando se ve iluminada toda la parte que mira a la Tierra. 3, fiche 50, Espagnol, - luna%20llena
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Otra semana transcurrirá antes de que pueda verse iluminada la totalidad del [...] disco, circunstancia ésa que explica el nombre de luna llena dado a esa fase. La Tierra se halla entonces entre el Sol y la Luna y, a partir de ese plenilunio, la parte visible del hemisferio lunar iluminado va a disminuir [...] 4, fiche 50, Espagnol, - luna%20llena
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
luna llena: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "sol", "tierra" y "luna" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero en minúscula fuera de contextos estrictamente astronómicos, tanto si se refieren a los astros en sí como en los usos derivados o metafóricos. [...] Fuera de estos contextos, continúa la obra académica, «tanto en su uso recto como en los derivados o metafóricos, se escriben con minúscula inicial con toda normalidad»; esta recomendación se aplica en especial a expresiones como [...] luna llena, luna nueva [...] 5, fiche 50, Espagnol, - luna%20llena
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- light satellite
1, fiche 51, Anglais, light%20satellite
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lightsat 2, fiche 51, Anglais, lightsat
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A lightsat is a small uni-mission satellite ... with an upper weight limit of approximately 1000 kg. 3, fiche 51, Anglais, - light%20satellite
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- satellite léger
1, fiche 51, Français, satellite%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- small satellite
1, fiche 52, Anglais, small%20satellite
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- smallsat 1, fiche 52, Anglais, smallsat
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Smallsats are significantly more cost effective than larger spacecrafts and easier to produce, making them better suited for constellations. 2, fiche 52, Anglais, - small%20satellite
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- petit satellite
1, fiche 52, Français, petit%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- satellite de petite taille 2, fiche 52, Français, satellite%20de%20petite%20taille
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les petits satellites offrent des opportunités économiques uniques [...] en raison de leur temps de développement plus court, de leur moindre coût ainsi que de leur fabrication dans des processus de type chaîne de montage. 3, fiche 52, Français, - petit%20satellite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- satellite Internet access
1, fiche 53, Anglais, satellite%20Internet%20access
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- satellite Internet 2, fiche 53, Anglais, satellite%20Internet
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Satellite Internet access is Internet access through communications satellites ... 3, fiche 53, Anglais, - satellite%20Internet%20access
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Internet et télématique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- accès à Internet par satellite
1, fiche 53, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20Internet%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Internet par satellite 1, fiche 53, Français, Internet%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 54, Anglais, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SLSTR 1, fiche 54, Anglais, SLSTR
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Sea and Land Surface Temperature Radiometer is a dual view radiometer on board a satellite. It accurately measures sea surface temperature, land surface temperature, sea ice and land ice temperature, atmospheric aerosols, cloud properties and fire radiative power. 2, fiche 54, Anglais, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 54, Français, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SLSTR 1, fiche 54, Français, SLSTR
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Sea and Land Surface Temperature Radiometer est un radiomètre à deux angles de vue embarqué sur un satellite. Il permet de mesurer précisément la température de surface de la mer, la température de la surface terrestre, la température de la glace marine et de la glace terrestre, les aérosols atmosphériques, les propriétés des nuages ainsi que la puissance radiative du feu. 2, fiche 54, Français, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Environmental Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- precision agriculture
1, fiche 55, Anglais, precision%20agriculture
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 55, Anglais, PA
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- precision farming 3, fiche 55, Anglais, precision%20farming
correct
- site specific farming 4, fiche 55, Anglais, site%20specific%20farming
correct
- SSF 2, fiche 55, Anglais, SSF
correct
- SSF 2, fiche 55, Anglais, SSF
- site specific agriculture 2, fiche 55, Anglais, site%20specific%20agriculture
correct
- SSA 2, fiche 55, Anglais, SSA
correct
- SSA 2, fiche 55, Anglais, SSA
- prescription agriculture 2, fiche 55, Anglais, prescription%20agriculture
correct
- PA 2, fiche 55, Anglais, PA
correct
- PA 2, fiche 55, Anglais, PA
- prescription farming 5, fiche 55, Anglais, prescription%20farming
correct
- PF 2, fiche 55, Anglais, PF
correct
- PF 2, fiche 55, Anglais, PF
- soil specific crop management 2, fiche 55, Anglais, soil%20specific%20crop%20management
- spatially variable crop production 2, fiche 55, Anglais, spatially%20variable%20crop%20production
- precision ag 6, fiche 55, Anglais, precision%20ag
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Managing crop production inputs (seed, fertilizer, lime, pesticides, etc.) on a site-specific basis to increase profits, reduce waste and maintain environmental quality. 7, fiche 55, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
This concept is not new. What is new is the ability to automate data collection and documentation and the utilisation of this information for strategic farm management decision in the field operations through mechanisation, sensing and communication technology. ... The term means different things to different people. To some, PF means using satellite, sensors and field or thematic maps. PF is in fact a comprehensive system designed to optimize agriculture production by carefully tailoring soil and crop management to fit the different conditions found in each field while maintaining environmental quality (Blackmore, et. al, 1994). 2, fiche 55, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
"Precision Agriculture", also known as "precision farming", "prescription farming" and "site specific farming", is founded on the principle of farming fields according to their variability. 6, fiche 55, Anglais, - precision%20agriculture
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- site-specific farming
- site-specific agriculture
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- agriculture de précision
1, fiche 55, Français, agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- exploitation localisée 2, fiche 55, Français, exploitation%20localis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des pratiques agricoles qui, grâce aux techniques agricoles de pointe, prennent en compte les caractéristiques de chaque parcelle et ajustent ainsi dans l’espace et dans le temps les interventions des machines et les applications d’intrants. 3, fiche 55, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture de précision, par l'association de nouvelles technologies telles que la localisation géographique par satellite et la micro-informatique, offre la perspective de réellement prendre en compte dans les interventions culturales l'hétérogénéité au sein de chaque parcelle. 4, fiche 55, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
agriculture de précision : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 mai 2021. 5, fiche 55, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de precisión
1, fiche 55, Espagnol, agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Gestión de parcelas agrícolas, basada en la existencia de variabilidad en campo. 1, fiche 55, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Requiere el uso de las tecnologías de Sistemas de Posicionamiento Global (GPS), sensores, satélites e imágenes aéreas junto con Sistemas de Información Geográfico (SIG) para estimar, evaluar y entender dichas variaciones. La información recolectada puede ser usada para evaluar con mayor precisión la densidad óptima de siembra, estimar fertilizantes y otras entradas necesarias, y predecir con más exactitud la producción de los cultivos. 1, fiche 55, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- satellite antenna installer
1, fiche 56, Anglais, satellite%20antenna%20installer
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- installateur d’antennes de satellite
1, fiche 56, Français, installateur%20d%26rsquo%3Bantennes%20de%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- installatrice d’antennes de satellite 1, fiche 56, Français, installatrice%20d%26rsquo%3Bantennes%20de%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- SAREP
1, fiche 57, Anglais, SAREP
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
SAREP is the name of the code for reporting synoptic interpretation of cloud data obtained by a meteorological satellite. 2, fiche 57, Anglais, - SAREP
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 57, La vedette principale, Français
- SAREP
1, fiche 57, Français, SAREP
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
SAREP est le nom du code utilisé pour le chiffrement de l'interprétation synoptique des données de nuages recueillies par un satellite météorologique. 1, fiche 57, Français, - SAREP
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Informe de interpretación sinóptica de datos de nubes, obtenidos por medio de un satélite meteorológico. 1, fiche 57, Espagnol, - SAREP
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
- Spacecraft
- Climatology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Satellite Observing Systems for Climate Research
1, fiche 58, Anglais, Working%20Group%20on%20Satellite%20Observing%20Systems%20for%20Climate%20Research
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[A group that] reviews requirements for satellite observations and measurements, and promotes multinational efforts for implementing observing systems needed by [the] WCRP [World Climate Research Programme]. 2, fiche 58, Anglais, - Working%20Group%20on%20Satellite%20Observing%20Systems%20for%20Climate%20Research
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
- Engins spatiaux
- Climatologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les systèmes à satellite d’observation pour la recherche climatique
1, fiche 58, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20pour%20la%20recherche%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
- Naves espaciales
- Climatología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre sistemas de observación mediante satélites para investigar el clima
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20sistemas%20de%20observaci%C3%B3n%20mediante%20sat%C3%A9lites%20para%20investigar%20el%20clima
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- River and Sea Navigation
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- meteorological buoy
1, fiche 59, Anglais, meteorological%20buoy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- weather buoy 2, fiche 59, Anglais, weather%20buoy
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- bouée météorologique
1, fiche 59, Français, bou%C3%A9e%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Engin flottant, fixe ou dérivant, qui transmet, à heures précises, souvent par satellite, des mesures sur un certain nombre de paramètres météo-océaniques. 2, fiche 59, Français, - bou%C3%A9e%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
bouée météorologique : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 59, Français, - bou%C3%A9e%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Navegación fluvial y marítima
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- boya meteorológica
1, fiche 59, Espagnol, boya%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Electronic Warfare
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- acquisition mode
1, fiche 60, Anglais, acquisition%20mode
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 acquisition modes: fine, standard, low incidence, high incidence, wide, ScanSAR narrow, ScanSAR wide. 2, fiche 60, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Group (RTAG). 2, fiche 60, Anglais, - acquisition%20mode
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
acquisition mode: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 60, Anglais, - acquisition%20mode
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Guerre électronique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mode d’acquisition
1, fiche 60, Français, mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Un des atouts de RADARSAT-2 pour le suivi des risques naturels est le haut taux de couverture obtenu avec l'utilisation des divers faisceaux d’acquisition et avec sa capacité d’imager d’un côté ou de l'autre du satellite. Dans les situations où le temps de réponse n’ est pas critique, le mode d’acquisition peut être choisi afin de maximiser la qualité et la quantité d’information recherchée. Dans une situation d’urgence, le choix du mode d’acquisition sera plutôt établi afin d’assurer une couverture optimale du site d’intérêt. 2, fiche 60, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Modes d’acquisition de RADARSAT-2 [:] fin, standard, faible incidence, haute incidence, large, ScanSAR étroit, ScanSAR large [...] 3, fiche 60, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 60, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
mode d’acquisition : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 60, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
mode d’acquisition à haute résolution spatiale. 2, fiche 60, Français, - mode%20d%26rsquo%3Bacquisition
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- meteorological coverage
1, fiche 61, Anglais, meteorological%20coverage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The radar is ideally sited to provide meteorological coverage for the surrounding area, with an almost unobstructed view in all directions. 1, fiche 61, Anglais, - meteorological%20coverage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- couverture météorologique
1, fiche 61, Français, couverture%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Grâce à la miniaturisation et à l'automatisation, de nombreux capteurs(radiomètres, spectromètres, interféromètres, radars…) peuvent aujourd’hui être embarqués sur satellite, permettant ainsi d’élargir la couverture météorologique à l'ensemble des régions du globe. 2, fiche 61, Français, - couverture%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- polar-orbiting weather satellite
1, fiche 62, Anglais, polar%2Dorbiting%20weather%20satellite
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting meteorological satellite 2, fiche 62, Anglais, polar%2Dorbiting%20meteorological%20satellite
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- polar orbiting weather satellite
- polar orbiting meteorological satellite
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- satellite météorologique en orbite polaire
1, fiche 62, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- satellite météorologique à orbite polaire 2, fiche 62, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Complémentaires de leurs homologues géostationnaires, les satellites météorologiques en orbite polaire ont [...] pour mission de fournir les données quantitatives nécessaires à la compréhension de la dynamique de l’atmosphère et de l’océan superficiel. 3, fiche 62, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- satellite météo en orbite polaire
- satellite météo à orbite polaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Glaciology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sea ice forecasting
1, fiche 63, Anglais, sea%20ice%20forecasting
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- sea-ice forecasting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Glaciologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- prévision des glaces de mer
1, fiche 63, Français, pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Une des nombreuses applications à la sécurité de la navigation maritime des données obtenues par le satellite RADARSAT. 2, fiche 63, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
prévision des glaces de mer : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 3, fiche 63, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Glaciología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- predicción de hielos marinos
1, fiche 63, Espagnol, predicci%C3%B3n%20de%20hielos%20marinos
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- satellite receiving equipment installer
1, fiche 64, Anglais, satellite%20receiving%20equipment%20installer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- installateur d’équipement de réception de signaux par satellite
1, fiche 64, Français, installateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ception%20de%20signaux%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- installatrice d’équipement de réception de signaux par satellite 1, fiche 64, Français, installatrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ception%20de%20signaux%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- direct broadcast satellite technician - cable television
1, fiche 65, Anglais, direct%20broadcast%20satellite%20technician%20%2D%20cable%20television
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- DBS technician - cable television 1, fiche 65, Anglais, DBS%20technician%20%2D%20cable%20television
correct
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- technicien de satellite de radiodiffusion en direct(DBS)-télédistribution
1, fiche 65, Français, technicien%20de%20satellite%20de%20radiodiffusion%20en%20direct%28DBS%29%2Dt%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- technicien de DBS - télédistribution 1, fiche 65, Français, technicien%20de%20DBS%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom masculin
- technicienne de satellite de radiodiffusion en direct(DBS)-télédistribution 1, fiche 65, Français, technicienne%20de%20satellite%20de%20radiodiffusion%20en%20direct%28DBS%29%2Dt%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom féminin
- technicienne de DBS - télédistribution 1, fiche 65, Français, technicienne%20de%20DBS%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- satellite receiver installer
1, fiche 66, Anglais, satellite%20receiver%20installer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- installateur de récepteurs de signaux par satellite
1, fiche 66, Français, installateur%20de%20r%C3%A9cepteurs%20de%20signaux%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- installatrice de récepteurs de signaux par satellite 1, fiche 66, Français, installatrice%20de%20r%C3%A9cepteurs%20de%20signaux%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- terminal arrival area
1, fiche 67, Anglais, terminal%20arrival%20area
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 67, Anglais, TCA
correct, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An area, bounded by tracks and distances to identified waypoints, depicted on select GNSS [global navigation satellite system] approach charts indicating altitudes that provide a minimum clearance of 1000 ft above all obstacles. 1, fiche 67, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
terminal arrival area; TCA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 67, Anglais, - terminal%20arrival%20area
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminal
1, fiche 67, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 67, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- zone terminale d’arrivée 1, fiche 67, Français, zone%20terminale%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 67, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé
- TCA 2, fiche 67, Français, TCA
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Région, limitée par des routes et des distances par rapport à des points de cheminement indiqués, et représentée sur certaines cartes d’approche GNSS [système mondial de navigation par satellite], où sont indiquées des altitudes qui assurent une marge minimale de franchissement de 1 000 pi au-dessus de tout obstacle. 1, fiche 67, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminal; zone terminale d’arrivée; TCA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 67, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 68, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 68, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 68, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d’orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d’étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d’autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 68, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- satellite galaxy
1, fiche 69, Anglais, satellite%20galaxy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The Milky Way has a number of satellite galaxies, but the biggest one is the Large Magellanic Cloud. It is about 163,000 light-years away and around 1/100th the size of the Milky Way. 2, fiche 69, Anglais, - satellite%20galaxy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- galaxie satellite
1, fiche 69, Français, galaxie%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Sagittarius dwarf elliptical galaxy
1, fiche 70, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- SagDEG 1, fiche 70, Anglais, SagDEG
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Sagittarius dwarf spheroidal galaxy 2, fiche 70, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20spheroidal%20galaxy
correct
- Sgr dSph 3, fiche 70, Anglais, Sgr%20dSph
correct
- Sgr dSph 3, fiche 70, Anglais, Sgr%20dSph
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The SagDEG wasn't discovered until 1994, both because it is very dim, and because it was obscured by the central part of our galaxy. Though this galaxy is quite big (about 10,000 light years across), it will likely be disrupted by the tidal forces from the Milky Way galaxy. 1, fiche 70, Anglais, - Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- galaxie naine sphéroïdale du Sagittaire
1, fiche 70, Français, galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- galaxie naine elliptique du Sagittaire 2, fiche 70, Français, galaxie%20naine%20elliptique%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
- galaxie naine du Sagittaire 2, fiche 70, Français, galaxie%20naine%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] la galaxie naine du Sagittaire, une galaxie elliptique satellite de la Voie lactée. D'environ 10 000 années-lumière de diamètre, elle se trouve actuellement à 80 000 années-lumière de la Terre et voyage sur une orbite polaire à environ 50 000 années-lumière du centre de la Voie lactée. 2, fiche 70, Français, - galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mission extension vehicle
1, fiche 71, Anglais, mission%20extension%20vehicle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MEV 2, fiche 71, Anglais, MEV
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A mission extension vehicle (MEV) is a type of spacecraft designed to extend the functional lifetime of another spacecraft through on-orbit satellite servicing. 3, fiche 71, Anglais, - mission%20extension%20vehicle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- engin de prolongation de mission
1, fiche 71, Français, engin%20de%20prolongation%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- EPM 2, fiche 71, Français, EPM
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial de service qui est conçu pour prolonger la mission d’un satellite en le ravitaillant en consommables ou en prenant le contrôle de ses mouvements pour des périodes pouvant être de plusieurs années. 1, fiche 71, Français, - engin%20de%20prolongation%20de%20mission
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
engin de prolongation de mission; EPM : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 3, fiche 71, Français, - engin%20de%20prolongation%20de%20mission
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- aircraft-based augmentation system
1, fiche 72, Anglais, aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ABAS 2, fiche 72, Anglais, ABAS
correct, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An augmentation system which augments and/or integrates the information obtained from the other GNSS [global navigation satellite system] elements with information available on board the aircraft. 3, fiche 72, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
aircraft-based augmentation system; ABAS: designations standardized by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 72, Anglais, - aircraft%2Dbased%20augmentation%20system
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- aircraft based augmentation system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système de renforcement embarqué
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- ABAS 2, fiche 72, Français, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Système qui renforce l'information provenant des autres éléments du GNSS [système mondial de navigation par satellite] par les données disponibles à bord de l'aéronef [ou] qui l'intègre à ces données. 3, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
système de renforcement embarqué; ABAS : désignations normalisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI); désignations et définitions normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renforcement%20embarqu%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aumentación basado en la aeronave
1, fiche 72, Espagnol, sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
- ABAS 2, fiche 72, Espagnol, ABAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sistema de aumentación por el que la información obtenida a partir de otros elementos del GNSS se añade o integra a la información disponible a bordo de la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 72, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sistema de aumentación basado en la aeronave; ABAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 72, Espagnol, - sistema%20de%20aumentaci%C3%B3n%20basado%20en%20la%20aeronave
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- satellite early warning system
1, fiche 73, Anglais, satellite%20early%20warning%20system
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- SEWS 2, fiche 73, Anglais, SEWS
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
satellite early warning system; SEWS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 73, Anglais, - satellite%20early%20warning%20system
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système de détection lointaine par satellite
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SEWS 2, fiche 73, Français, SEWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
système de détection lointaine par satellite; SEWS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 73, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20lointaine%20par%20satellite
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- operations vice-president - satellite communication services
1, fiche 74, Anglais, operations%20vice%2Dpresident%20%2D%20satellite%20communication%20services
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vice-président de l'exploitation-services de communication par satellite
1, fiche 74, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20de%20l%27exploitation%2Dservices%20de%20communication%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- vice-présidente de l'exploitation-services de communication par satellite 1, fiche 74, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20de%20l%27exploitation%2Dservices%20de%20communication%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- star mapper
1, fiche 75, Anglais, star%20mapper
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The European Space Agency's Gaia satellite, launched in 2013, is becoming one of history's greatest star mappers. It relies on a suite of high-precision instruments to measure star brightness, distance, and composition. The ambitious goal is to create a three-dimensional map of our Milky Way galaxy. 2, fiche 75, Anglais, - star%20mapper
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- repéreur d’étoiles
1, fiche 75, Français, rep%C3%A9reur%20d%26rsquo%3B%C3%A9toiles
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... un... catalogue a été élaboré à partir des mesures de position effectuées par les «repéreurs d’étoiles» d’Hipparcos(dispositifs ayant servi à repérer les étoiles à observer par le satellite). 1, fiche 75, Français, - rep%C3%A9reur%20d%26rsquo%3B%C3%A9toiles
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- System Names
- Satellite Telecommunications
- Mathematical Geography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Active Control System
1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Active%20Control%20System
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CACS 1, fiche 76, Anglais, CACS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Active Control System (CACS) consists of about 50 remotely controlled automated [global navigation satellite system] tracking stations ... which continuously record signals for all navigation satellites within station view. 2, fiche 76, Anglais, - Canadian%20Active%20Control%20System
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications par satellite
- Géographie mathématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Système canadien de contrôle actif
1, fiche 76, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20contr%C3%B4le%20actif
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SCCA 1, fiche 76, Français, SCCA
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Système canadien de contrôle actif(SCCA) est constitué d’environ 50 stations de poursuite [de systèmes de navigation par satellite] automatisées et télécommandées [...] qui enregistrent continuellement des signaux de tous les satellites de navigation à leur portée. 2, fiche 76, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20contr%C3%B4le%20actif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-02-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Spacecraft
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- WildFireSat
1, fiche 77, Anglais, WildFireSat
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
WildFireSat is a satellite specifically built to monitor wildfires ... 1, fiche 77, Anglais, - WildFireSat
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Engins spatiaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- GardeFeu
1, fiche 77, Français, GardeFeu
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
GardeFeu est un satellite conçu spécialement pour surveiller les feux de forêt [...] 1, fiche 77, Français, - GardeFeu
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- commercial communication satellite
1, fiche 78, Anglais, commercial%20communication%20satellite
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- commercial telecommunication satellite 2, fiche 78, Anglais, commercial%20telecommunication%20satellite
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 78, La vedette principale, Français
- satellite de télécommunications commercial
1, fiche 78, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Premier satellite de télécommunications commercial, Telstar-1 s’est installé en orbite le 10 juillet 1962. Il ne fonctionnera pas longtemps, mais ouvrira la voie aux communications mondiales en direct, pour la téléphonie, la radio et la télévision. 1, fiche 78, Français, - satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-12-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Satellite Telecommunications
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- NATO airbase satellite communications
1, fiche 79, Anglais, NATO%20airbase%20satellite%20communications
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- NABS 2, fiche 79, Anglais, NABS
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
NATO airbase satellite communications; NABS: designations standardized by NATO. 3, fiche 79, Anglais, - NATO%20airbase%20satellite%20communications
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
NATO airbase satellite communications system. 1, fiche 79, Anglais, - NATO%20airbase%20satellite%20communications
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- NATO air base satellite communications
- NATO air base satellite communication
- NATO airbase satellite communication
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Télécommunications par satellite
Fiche 79, La vedette principale, Français
- télécommunications par satellite des bases aériennes de l'OTAN
1, fiche 79, Français, t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellite%20des%20bases%20a%C3%A9riennes%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- NABS 2, fiche 79, Français, NABS
correct, nom féminin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
télécommunications par satellite des bases aériennes de l'OTAN; NABS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 79, Français, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellite%20des%20bases%20a%C3%A9riennes%20de%20l%27OTAN
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Système de télécommunications par satellite des bases aériennes de l'OTAN. 1, fiche 79, Français, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellite%20des%20bases%20a%C3%A9riennes%20de%20l%27OTAN
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- télécommunication par satellite des bases aériennes de l'OTAN
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positioning, Navigation and Timing Board
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PNTB 2, fiche 80, Anglais, PNTB
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Canadian PNTB 1, fiche 80, Anglais, Canadian%20PNTB
correct
- Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board 3, fiche 80, Anglais, Federal%20Global%20Navigation%20Satellite%20Systems%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 80, Anglais, FGCB
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 80, Anglais, FGCB
- Federal GNSS Coordination Board 4, fiche 80, Anglais, Federal%20GNSS%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positioning, Navigation and Timing Board (PNTB) is made up of subject matter experts and executives from the Government of Canada and Canada's air navigation service provider who have a shared interest in satellite-based positioning, navigation and timing. The PNTB was established in 2011 to serve as a central point of contact for the coordination of civilian (non-military/defence) positioning, navigation and timing (PNT) issues at the federal level. As well, the PNTB is the central body for the exchange of information with foreign governments and organizations on civilian PNT matters. 3, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Canadian Positioning, Navigation and Timing Board; Canadian PNTB; PNTB: designations in use since 2017. 5, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board; Federal GNSS Coordination Board; FGCB: designations in use from 2011-2017. 5, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada
1, fiche 80, Français, Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CPNS 2, fiche 80, Français, CPNS
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CPNS du Canada 1, fiche 80, Français, CPNS%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite 1, fiche 80, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes%20mondiaux%20de%20navigation%20par%20satellite
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 80, Français, CFCG
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 80, Français, CFCG
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation(CPNS) du Canada est composé d’experts en la matière, de cadres du gouvernement du Canada et du fournisseur de services de navigation aérienne du Canada, qui partagent un intérêt commun pour le positionnement, la navigation et la synchronisation par satellite. Le CPNS a été mis sur pied en 2011 afin de servir de point de contact central pour la coordination des questions de nature civile(non liées aux domaines militaires et de la défense) en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation(PNS) à l'échelle fédérale. De plus, le CPNS du Canada est l'organe central pour l'échange d’informations avec les gouvernements et les organisations d’autres pays sur les questions de nature civile en matière de PNS. 3, fiche 80, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada; CPNS du Canada; CPNS : désignations utilisées depuis 2017. 4, fiche 80, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite; CFCG : désignations utilisées de 2011 jusqu'à 2017. 4, fiche 80, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- jam
1, fiche 81, Anglais, jam
correct, verbe, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- garble 2, fiche 81, Anglais, garble
verbe
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system (GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground. ... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal. ... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites. 3, fiche 81, Anglais, - jam
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 81, Anglais, - jam
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brouiller
1, fiche 81, Français, brouiller
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- brouil 2, fiche 81, Français, brouil
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite. 3, fiche 81, Français, - brouiller
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 81, Français, - brouiller
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- satellite office
1, fiche 82, Anglais, satellite%20office
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An organizational component established to provide policing to a designated area within a detachment. 1, fiche 82, Anglais, - satellite%20office
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bureau satellite
1, fiche 82, Français, bureau%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Élément organisationnel établi pour fournir des services de police à un secteur désigné à l’intérieur d’un détachement. 1, fiche 82, Français, - bureau%20satellite
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Optical Instruments
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- high-resolution multispectral camera
1, fiche 83, Anglais, high%2Dresolution%20multispectral%20camera
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The mission carries an innovative high-resolution multispectral camera with 13 spectral bands for a new perspective of land and vegetation. The combination of high resolution, novel spectral capabilities, a field of vision covering 290 km and frequent revisit times will provide unprecedented views of Earth. 2, fiche 83, Anglais, - high%2Dresolution%20multispectral%20camera
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- high-resolution multi-spectral camera
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Instruments d'optique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- caméra multispectrale à haute résolution
1, fiche 83, Français, cam%C3%A9ra%20multispectrale%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le satellite transporte une innovante caméra multispectrale à haute résolution. Capable de distinguer 13 bandes spectrales, elle offrira une nouvelle perspective des sols et de la végétation. Conjuguant une haute résolution, des capacités spectrales inédites, une largeur de fauchée de 290 km et une répétitivité élevée, elle permettra d’obtenir des vues de la Terre sans précédent. 2, fiche 83, Français, - cam%C3%A9ra%20multispectrale%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- international mobile telecommunications
1, fiche 84, Anglais, international%20mobile%20telecommunications
correct, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- IMT 2, fiche 84, Anglais, IMT
correct, pluriel
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The term international mobile telecommunications (IMT) is the generic term used by the ITU (international telecommunication union) community to designate broadband mobile systems. 3, fiche 84, Anglais, - international%20mobile%20telecommunications
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 84, La vedette principale, Français
- télécommunications mobiles internationales
1, fiche 84, Français, t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles%20internationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les abréviations, Français
- IMT 2, fiche 84, Français, IMT
correct, nom féminin, pluriel
- MTI 3, fiche 84, Français, MTI
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
composante de Terre des télécommunications mobiles internationales, composante satellite des télécommunications mobiles internationales 4, fiche 84, Français, - t%C3%A9l%C3%A9communications%20mobiles%20internationales
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Organization
- Mathematical Geography
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- geomatics support team
1, fiche 85, Anglais, geomatics%20support%20team
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- GST 2, fiche 85, Anglais, GST
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
geomatics support team; GST: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 85, Anglais, - geomatics%20support%20team
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Géographie mathématique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- équipe de soutien en géomatique
1, fiche 85, Français, %C3%A9quipe%20de%20soutien%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- GST 1, fiche 85, Français, GST
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
- équipe de soutien géomatique 2, fiche 85, Français, %C3%A9quipe%20de%20soutien%20g%C3%A9omatique
correct, nom féminin
- ESG 3, fiche 85, Français, ESG
correct, nom féminin
- ESG 3, fiche 85, Français, ESG
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Une équipe de soutien géomatique(ESG) qui épaule une force opérationnelle, une formation ou un groupement tactique(GT) a accès à des cartes élaborées par satellite et numérisées du terrain de la zone d’opération. 2, fiche 85, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien%20en%20g%C3%A9omatique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
équipe de soutien en géomatique; GST : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 85, Français, - %C3%A9quipe%20de%20soutien%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite service
1, fiche 86, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite service 2, fiche 86, Anglais, DTH%20satellite%20service
correct
- broadcasting-satellite service 3, fiche 86, Anglais, broadcasting%2Dsatellite%20service
normalisé
- BSS 4, fiche 86, Anglais, BSS
correct
- BSS 4, fiche 86, Anglais, BSS
- direct-to-home broadcasting service 5, fiche 86, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20broadcasting%20service
correct
- DTH broadcasting service 5, fiche 86, Anglais, DTH%20broadcasting%20service
correct
- direct-to-home service 6, fiche 86, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20service
correct
- DTH service 7, fiche 86, Anglais, DTH%20service
correct
- direct broadcasting service 8, fiche 86, Anglais, direct%20broadcasting%20service
correct
- DBS 9, fiche 86, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 86, Anglais, DBS
- direct broadcast service 10, fiche 86, Anglais, direct%20broadcast%20service
correct
- DBS 9, fiche 86, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 86, Anglais, DBS
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A radiocommunication service in which signals transmitted or retransmitted by space stations are intended for direct reception by the general public. 11, fiche 86, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
This service may include sound transmissions, television transmissions or other types of transmissions. 12, fiche 86, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
broadcasting-satellite service: designation and definition standardized by the International Telecommunication Union. 13, fiche 86, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- service de radiodiffusion par satellite
1, fiche 86, Français, service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 86, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- service par satellite de radiodiffusion directe 3, fiche 86, Français, service%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- service par SRD 3, fiche 86, Français, service%20par%20SRD
correct, nom masculin
- service de diffusion directe par satellite 4, fiche 86, Français, service%20de%20diffusion%20directe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Service de radiocommunication par lequel des signaux émis ou retransmis par des stations spatiales sont destinés à être reçus directement par le public en général. 5, fiche 86, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut comprendre des émissions sonores, des émissions de télévision ou d’autres genres d’émissions. 6, fiche 86, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
service de diffusion directe par satellite : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 7, fiche 86, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
service de radiodiffusion par satellite : désignation et définition normalisées par l'Union internationale des télécommunications. 8, fiche 86, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- shared facility centre
1, fiche 87, Anglais, shared%20facility%20centre
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- shared-facility centre 2, fiche 87, Anglais, shared%2Dfacility%20centre
correct
- shared facility center 3, fiche 87, Anglais, shared%20facility%20center
correct, États-Unis
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A shared facility centre is essentially the same as a satellite office except that the employees are employed by more than one employer. 1, fiche 87, Anglais, - shared%20facility%20centre
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Shared-facility centres. In this form a building, an office or a work centre is equipped with various new information technology facilities both for on-site work and for communicating at a distance. These facilities are shared by a number of users who may be employees of different companies, independent freelance professionals or small businesses unable to afford such facilities on their own ... 2, fiche 87, Anglais, - shared%20facility%20centre
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bureau partagé
1, fiche 87, Français, bureau%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] le bureau partagé est essentiellement un bureau satellite, mais ses occupants sont au service de plusieurs employeurs. 1, fiche 87, Français, - bureau%20partag%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite broadcasting
1, fiche 88, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite broadcasting 2, fiche 88, Anglais, DTH%20satellite%20broadcasting
correct
- direct broadcasting by satellite 3, fiche 88, Anglais, direct%20broadcasting%20by%20satellite
correct, moins fréquent
- DBS 3, fiche 88, Anglais, DBS
correct
- DBS 3, fiche 88, Anglais, DBS
- direct satellite broadcasting 4, fiche 88, Anglais, direct%20satellite%20broadcasting
moins fréquent
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Direct-to-home (DTH) satellite broadcasting covers the world and is growing in popularity. 2, fiche 88, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- radiodiffusion directe par satellite
1, fiche 88, Français, radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- SRD
Fiche 88, Les synonymes, Français
- radiodiffusion directe du satellite au foyer 3, fiche 88, Français, radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
nom féminin, vieilli
- radiodiffusion directe à domicile par satellite 4, fiche 88, Français, radiodiffusion%20directe%20%C3%A0%20domicile%20par%20satellite
nom féminin, moins fréquent
- RDDS 5, fiche 88, Français, RDDS
nom féminin, vieilli
- RDDS 5, fiche 88, Français, RDDS
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La radiodiffusion directe par satellite est une réalité et autorise des capacités de réception maximales pour le grand public et les radios partenaires, notamment en Amérique. 6, fiche 88, Français, - radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- radiodifusión directa por satélite
1, fiche 88, Espagnol, radiodifusi%C3%B3n%20directa%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Distribución de señales (de televisión, radio, datos, etc.) directamente desde un satélite a un receptor situado en las dependencias de un cliente, utilizando la banda de frecuencias asignada al satélite. 2, fiche 88, Espagnol, - radiodifusi%C3%B3n%20directa%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite broadcasting distribution undertaking
1, fiche 89, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting%20distribution%20undertaking
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- DTH BDU
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- direct-to-home broadcasting distribution undertaking 3, fiche 89, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20broadcasting%20distribution%20undertaking
correct
- DTH BDU 4, fiche 89, Anglais, DTH%20BDU
correct
- DTH BDU 4, fiche 89, Anglais, DTH%20BDU
- direct-to-home BDU 5, fiche 89, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20BDU
correct
- direct-to-home satellite distribution undertaking 6, fiche 89, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20distribution%20undertaking
correct
- DTH satellite distribution undertaking 7, fiche 89, Anglais, DTH%20satellite%20distribution%20undertaking
correct
- direct-to-home distribution undertaking 8, fiche 89, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20distribution%20undertaking
correct
- DTH distribution undertaking 9, fiche 89, Anglais, DTH%20distribution%20undertaking
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
By 2011, the field of satellite television in Canada had been reduced to two major types of operations, both national in scope. Direct-to-home (DTH) satellite distribution undertakings provided satellite television to Canadian viewers at home. 10, fiche 89, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting%20distribution%20undertaking
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- entreprise de distribution de radiodiffusion par satellite de radiodiffusion directe
1, fiche 89, Français, entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- EDR par SRD
Fiche 89, Les synonymes, Français
- entreprise de distribution de radiodiffusion par SRD 3, fiche 89, Français, entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion%20par%20SRD
correct, nom féminin
- EDR par satellite de radiodiffusion directe 4, fiche 89, Français, EDR%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom féminin
- EDR par SRD 5, fiche 89, Français, EDR%20par%20SRD
correct, nom féminin
- entreprise de distribution par satellite de radiodiffusion directe 6, fiche 89, Français, entreprise%20de%20distribution%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom féminin
- entreprise de distribution par SRD 7, fiche 89, Français, entreprise%20de%20distribution%20par%20SRD
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[…] et autres émissions locales ou régionales distinctes diffusées par des stations de télévision en direct autorisées(c'est-à-dire des stations traditionnelles) que l'entreprise de distribution par satellite de radiodiffusion directe du titulaire ne distribue pas déjà intégralement. 8, fiche 89, Français, - entreprise%20de%20distribution%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite system
1, fiche 90, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite system 2, fiche 90, Anglais, DTH%20satellite%20system
correct
- direct-to-home satellite broadcasting system 3, fiche 90, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20broadcasting%20system
rare
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A system that] includes all C-band (3,700 - 4,200 MHz) and lower Ku-band (11,700 - 12,200 MHz) "FSS" [fixed satellite services], serving TVRO [television receiving only] households]. 3, fiche 90, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Although the original purpose of FSS was to transport signals (including broadcast signals) to fixed commercial receiving sites (e.g. cable head ends, regional broadcasting stations, telephone company receiving points), FSS signals have since been made available to individual households using private TVROs [television receiving only]. This secondary activity of FSS is referred to as DTH [direct-to-home broadcasting]. 3, fiche 90, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20system
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
Fiche 90, La vedette principale, Français
- système de radiodiffusion directe du satellite au foyer
1, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- SRD du satellite au foyer 2, fiche 90, Français, SRD%20du%20satellite%20au%20foyer
nom masculin, vieilli
- système de radiodiffusion directe par satellite 3, fiche 90, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20par%20satellite
nom masculin, moins fréquent
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] comprend tout service satellitaire opérant sur les bandes C (3 700 - 4 200 MHz) et Ku (11 700 - 12 200 MHz) de basse puissance et desservant les foyers munis d’antennes paraboliques de stations terriennes. 2, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bien que le but des «FSS» [fixed satellite services] fut initialement de transporter des signaux(incluant les signaux de radiodiffusion) à des sites de réception commerciaux fixes(p. ex. : tête de ligne de câble, stations de radiodiffusion régionales, sites de réception des compagnies de téléphone), les signaux «FSS» ont depuis été mis à la disposition des foyers utilisant des antennes paraboliques privées. Cette activité secondaire des «FSS» est appelée SRD. 2, fiche 90, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20directe%20du%20satellite%20au%20foyer
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-07-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- satellite relay distribution undertaking
1, fiche 91, Anglais, satellite%20relay%20distribution%20undertaking
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- SRDU 1, fiche 91, Anglais, SRDU
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Satellite relay distribution undertakings (SRDUs) are licensed undertakings that generally function as wholesalers by transporting broadcasting services and making those services available to broadcasting distribution undertakings (BDUs), which then offer them to subscribers. 2, fiche 91, Anglais, - satellite%20relay%20distribution%20undertaking
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- entreprise de distribution par relais satellite
1, fiche 91, Français, entreprise%20de%20distribution%20par%20relais%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- EDRS 1, fiche 91, Français, EDRS
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises de distribution par relais satellite(EDRS) sont des entreprises autorisées qui agissent généralement à titre de grossistes en transmettant les signaux des services de radiodiffusion aux entreprises de distribution de radiodiffusion(EDR) qui, à leur tour, les offrent à leurs abonnés. 2, fiche 91, Français, - entreprise%20de%20distribution%20par%20relais%20satellite
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Regulations (Water Transport)
- Commercial Fishing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- vessel monitoring system
1, fiche 92, Anglais, vessel%20monitoring%20system
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- VMS 2, fiche 92, Anglais, VMS
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... a satellite-based, near real-time, positional tracking system used to monitor the location of vessels and [their] movement. 3, fiche 92, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
DFO [Department of Fisheries and Oceans] uses VMS to improve its ability to monitor vessel positions and compliance with current fisheries regulations (such as closed areas) and to guide enforcement activities. VMS provides the latitude, longitude, date and time of vessel locations and, depending on the type of unit, course and speed. 3, fiche 92, Anglais, - vessel%20monitoring%20system
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Réglementation (Transport par eau)
- Pêche commerciale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- système de surveillance des navires
1, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- SSN 1, fiche 92, Français, SSN
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
- système de surveillance des navires par satellite 2, fiche 92, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires%20par%20satellite
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 92, Français, SSN
correct, nom masculin
- SSN 3, fiche 92, Français, SSN
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[...] système de suivi de position par satellite, en temps quasi réel, utilisé pour surveiller la position des navires et leurs mouvements. 1, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le MPO [ministère des Pêches et Océans] utilise le SSN pour améliorer sa capacité de surveillance de la position des navires et du respect de la réglementation actuelle sur les pêches (notamment les zones fermées) et pour orienter les activités d’application de la loi. Le SSN fournit la latitude, la longitude, la date et l’heure de la position du navire et, selon le type d’unité, le cap et la vitesse. 1, fiche 92, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20des%20navires
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Pesca comercial
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia de los barcos
1, fiche 92, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20de%20los%20barcos
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- sistema de localización de buques vía satélite 1, fiche 92, Espagnol, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20buques%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Satellite Telecommunications
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- calibration satellite
1, fiche 93, Anglais, calibration%20satellite
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- CALSAT 2, fiche 93, Anglais, CALSAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The data shows total delta position at the time of orbit epoch for each satellite as measured from the CALSAT. 3, fiche 93, Anglais, - calibration%20satellite
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
calibration satellite; CALSAT: designations standardized by NATO. 4, fiche 93, Anglais, - calibration%20satellite
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télécommunications par satellite
Fiche 93, La vedette principale, Français
- satellite d’étalonnage
1, fiche 93, Français, satellite%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- CALSAT 2, fiche 93, Français, CALSAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
satellite d’étalonnage; CALSAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 93, Français, - satellite%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
- Satellite Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Director Project Delivery Satellite Communications
1, fiche 94, Anglais, Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- DPD SATCOM 1, fiche 94, Anglais, DPD%C2%A0SATCOM
correct
- Director Project Delivery Communications and Sense 1, fiche 94, Anglais, Director%20Project%20Delivery%20Communications%20and%20Sense
ancienne désignation, correct
- DPDCS 2, fiche 94, Anglais, DPDCS
ancienne désignation, correct
- DPDCS 2, fiche 94, Anglais, DPDCS
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 94, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
DPDCS was renamed DPD SATCOM on 22 April 2021. 3, fiche 94, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Director Project Delivery Satellite Communications; DPD SATCOM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 94, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Directeur – Réalisation de projets(Communications par satellite)
1, fiche 94, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- DRP SATCOM 1, fiche 94, Français, DRP%20SATCOM
correct, nom masculin
- Directeur – Réalisation de projets (Communications et détection) 1, fiche 94, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%20%28Communications%20et%20d%C3%A9tection%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPCD 2, fiche 94, Français, DRPCD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPCD 2, fiche 94, Français, DRPCD
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 94, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le DRPCD a été renommé DRP SATCOM le 22 avril 2021. 3, fiche 94, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Réalisation de projets(Communications par satellite) ;DRP SATCOM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 94, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television Arts
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- over-the-top programming service
1, fiche 95, Anglais, over%2Dthe%2Dtop%20programming%20service
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- OTT programming service 1, fiche 95, Anglais, OTT%20programming%20service
correct
- over-the-top service 2, fiche 95, Anglais, over%2Dthe%2Dtop%20service
correct
- OTT service 2, fiche 95, Anglais, OTT%20service
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] considers that Internet access to programming independent of a facility or network dedicated to its delivery (via, for example, cable or satellite) is the defining feature of what has been termed "over-the-top" services. 1, fiche 95, Anglais, - over%2Dthe%2Dtop%20programming%20service
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- over-the-top programing service
- OTT programing service
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- service de programmation par contournement
1, fiche 95, Français, service%20de%20programmation%20par%20contournement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- service par contournement 2, fiche 95, Français, service%20par%20contournement
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] estime que l'accès Internet à la programmation indépendant de toute structure ou de tout réseau dédié à sa distribution(par câble ou par satellite, par exemple) est la principale caractéristique de ce que l'on appelle les «services par contournement». 3, fiche 95, Français, - service%20de%20programmation%20par%20contournement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveying Techniques
- Satellite Telecommunications
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey: Spatially Enabling Canada
1, fiche 96, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey provides the fundamental reference frame and standards for the measurement of latitude, longitude, elevation and gravity anywhere in Canada and monitors motions of [the] continental landmass in support of geomatics and geoscience. This geospatial reference frame underpins all activities where positions matter, enabling mapping, land surveying, water management and engineering activities in Canada. A growing community of research scientists rely on the program's precise positioning and gravity information to study changes in the Earth. The program is delivered by real-time analysis of global satellite data, supporting client services that enable Canadians to use global navigation satellite systems (e.g. GPS) for precise positioning, including heights above sea-level. 2, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Canadian Geodetic Survey is managed by Natural Resources Canada. 3, fiche 96, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geodetic Survey
- Spatially Enabling Canada
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
- Télécommunications par satellite
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada : Le Canada à référence spatiale
1, fiche 96, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les levés géodésiques du Canada fournissent les normes et le cadre de référence fondamentaux pour la mesure de la latitude, de la longitude, de l'élévation et de la gravité partout au Canada et surveillent les mouvements de la masse continentale en soutien à la géomatique et à la géoscience. Ce cadre de référence géospatial souligne toutes les activités où les positions sont importantes, ce qui permet des activités de cartographie, d’arpentage, de gestion de l'eau et d’ingénierie au Canada. Une communauté croissante de chercheurs s’appuie sur les informations précises de positionnement et de gravité du programme pour étudier les changements sur la Terre. Le programme est offert au moyen d’une analyse en temps réel des données satellitaires mondiales, en soutenant les services aux clients qui permettent aux Canadiens d’utiliser les systèmes mondiaux de navigation par satellite(p. ex., GPS) pour un positionnement précis, y compris pour les élévations au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 96, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Levés géodésiques du Canada relève de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 96, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Levés géodésiques du Canada
- Le Canada à référence spatiale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- meteorological satellite
1, fiche 97, Anglais, meteorological%20satellite
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
meteorological satellite: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 97, Anglais, - meteorological%20satellite
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- satellite météorologique
1, fiche 97, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
satellite météorologique : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 97, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- satellite
1, fiche 98, Anglais, satellite
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
satellite: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 98, Anglais, - satellite
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- satellite
1, fiche 98, Français, satellite
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
satellite : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 98, Français, - satellite
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- satellite telephone
1, fiche 99, Anglais, satellite%20telephone
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
satellite telephone: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 99, Anglais, - satellite%20telephone
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- téléphone satellite
1, fiche 99, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
téléphone satellite : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 99, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20satellite
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- communications satellite
1, fiche 100, Anglais, communications%20satellite
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
communications satellite: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 100, Anglais, - communications%20satellite
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- satellite de télécommunications
1, fiche 100, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
satellite de télécommunications : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 100, Français, - satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :