TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE ARTIFICIEL [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- artificial satellite
1, fiche 1, Anglais, artificial%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- satellite 2, fiche 1, Anglais, satellite
correct, nom, uniformisé
- human-made satellite 3, fiche 1, Anglais, human%2Dmade%20satellite
correct, nom
- man-made satellite 4, fiche 1, Anglais, man%2Dmade%20satellite
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft put into orbit around a celestial body. 5, fiche 1, Anglais, - artificial%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 1, Anglais, - artificial%20satellite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- human made satellite
- man made satellite
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite artificiel
1, fiche 1, Français, satellite%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite 2, fiche 1, Français, satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial mis en orbite autour d’un astre. 3, fiche 1, Français, - satellite%20artificiel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - satellite%20artificiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- satélite artificial
1, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- satélite 2, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La altura estimada del fenómeno luminoso [...] indica que la detección corresponde a la entrada de un meteoroide en la atmósfera de la Tierra. La razón es que los meteoros se producen a alturas mucho menores (típicamente entre 120 y 70 km) que las de los satélites artificiales. 1, fiche 1, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satélite artificial; satélite: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 1, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20artificial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dawn-dusk orbit
1, fiche 2, Anglais, dawn%2Ddusk%20orbit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dawn/dusk orbit 2, fiche 2, Anglais, dawn%2Fdusk%20orbit
correct
- dawn-to-dusk orbit 3, fiche 2, Anglais, dawn%2Dto%2Ddusk%20orbit
correct
- terminal orbit 4, fiche 2, Anglais, terminal%20orbit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A special SS orbit, called a dawn-to-dusk orbit, is where the satellite trails the Earth's shadow. When the sun shines on one side of the Earth, it casts a shadow on the opposite side of the Earth - this shadow is night-time. Because the satellite never moves into this shadow, the sun's light is always on it, i.e. like perpetual daytime. Since the satellite is close to the shadow, the part of the earth the satellite is directly above is always at sunset or sunrise; that is why this kind of orbit is called a dawn-dusk orbit. 3, fiche 2, Anglais, - dawn%2Ddusk%20orbit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orbite crépusculaire
1, fiche 2, Français, orbite%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un nœud se font pendant le lever ou le coucher du Soleil, observés au point du sol qui est à la verticale de ce nœud. 2, fiche 2, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’orbite crépusculaire permet l’observation de la Terre avec des effets d’ombre particuliers, liés à l’incidence rasante. 2, fiche 2, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
orbite crépusculaire: terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 2, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- line of nodes
1, fiche 3, Anglais, line%20of%20nodes
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- line of the nodes 2, fiche 3, Anglais, line%20of%20the%20nodes
correct
- nodal line 3, fiche 3, Anglais, nodal%20line
correct
- nodal crossing 4, fiche 3, Anglais, nodal%20crossing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BT-155. 3, fiche 3, Anglais, - line%20of%20nodes
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... another plane correction is possible about 29 minutes after CSI at the nodal crossing of the CSM and LM orbits to place both vehicles at a common node. 4, fiche 3, Anglais, - line%20of%20nodes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne des nœuds
1, fiche 3, Français, ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intersection du plan de référence avec le plan d’une orbite.(Pour un satellite artificiel, le plan de référence choisi est généralement le plan équatorial de la planète.) 2, fiche 3, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligne qui unit les deux nœuds et qui correspond à l’intersection des plans des deux orbites est la ligne des nœuds. 3, fiche 3, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nœuds
1, fiche 4, Français, n%26oelig%3Buds
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
(mécanique céleste) Points d’intersection de la ligne des nœuds avec une orbite. 2, fiche 4, Français, - n%26oelig%3Buds
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par convention : l'un des nœuds est appelé :-nœud ascendant(ascending node). L'autre :-nœud descendant(descending node). Pour un satellite artificiel de la Terre le nœud ascendant est le point où le satellite traverse le plan équatorial du Sud vers le Nord. 2, fiche 4, Français, - n%26oelig%3Buds
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orbit maintenance
1, fiche 5, Anglais, orbit%20maintenance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- orbital control 2, fiche 5, Anglais, orbital%20control
correct
- orbit trimming 3, fiche 5, Anglais, orbit%20trimming
correct
- orbit control 3, fiche 5, Anglais, orbit%20control
correct
- orbit correction 4, fiche 5, Anglais, orbit%20correction
correct
- orbital correction 4, fiche 5, Anglais, orbital%20correction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- correction d’orbite
1, fiche 5, Français, correction%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vérification d’orbite 2, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des manœuvres de maintien d’un satellite artificiel sur une orbite déterminée. 2, fiche 5, Français, - correction%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
correction d’orbite : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 5, Français, - correction%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- corrección orbital
1, fiche 5, Espagnol, correcci%C3%B3n%20orbital
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- corrección de la órbita 1, fiche 5, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20la%20%C3%B3rbita
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sub-orbiting
1, fiche 6, Anglais, sub%2Dorbiting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude decrease 2, fiche 6, Anglais, orbital%20altitude%20decrease
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much lower orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 1, fiche 6, Anglais, - sub%2Dorbiting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surbaissement d’orbite
1, fiche 6, Français, surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d’altitude notablement inférieure, en vue de l'accomplissement d’un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 6, Français, - surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le surbaissement d’orbite est utilisé notamment pour avancer la retombée du satellite ou pour accomplir une observation rapprochée à la surface du sol. 2, fiche 6, Français, - surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- orbit raising
1, fiche 7, Anglais, orbit%20raising
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude increase 2, fiche 7, Anglais, orbital%20altitude%20increase
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much higher orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 3, fiche 7, Anglais, - orbit%20raising
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
slow orbital altitude increase 3, fiche 7, Anglais, - orbit%20raising
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surélévation d’orbite
1, fiche 7, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d’altitude notablement supérieure, en vue de l'accomplissement d’un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 7, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surélévation d’orbite est utilisée notamment en fin de vie d’un satellite pour en retarder la retombée ou pour dégager l’orbite géostationnaire. 2, fiche 7, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orbit trimming
1, fiche 8, Anglais, orbit%20trimming
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rectification d’orbite
1, fiche 8, Français, rectification%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre de modification de l'excentricité ou du plan de l'orbite d’un satellite artificiel par mise à feu de ses propulseurs. 1, fiche 8, Français, - rectification%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rectification d’orbite : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 8, Français, - rectification%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- meteorological satellite
1, fiche 9, Anglais, meteorological%20satellite
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- METSAT 2, fiche 9, Anglais, METSAT
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- weather satellite 3, fiche 9, Anglais, weather%20satellite
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An artificial Earth satellite making meteorological observations and transmitting these observations to Earth. 4, fiche 9, Anglais, - meteorological%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If weather satellites such as Tiros and Nimbus were not fixed in attitude ... they could not provide information on terrestrial cloud cover. 5, fiche 9, Anglais, - meteorological%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It may also collect meteorological information from platforms and distribute it to Earth-based stations. 6, fiche 9, Anglais, - meteorological%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
meteorological satellite : term standardized by ISO. 7, fiche 9, Anglais, - meteorological%20satellite
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
meteorological satellite; weather satellite: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 9, Anglais, - meteorological%20satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite météorologique
1, fiche 9, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- METSAT 2, fiche 9, Français, METSAT
Fiche 9, Les synonymes, Français
- satellite de météorologie 3, fiche 9, Français, satellite%20de%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Satellite artificiel de la Terre effectuant des observations météorologiques et transmettant à la Terre les données ainsi recueillies. 4, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux de mesure et d’observation en surface et en altitude sont complétés par des systèmes de veille de l’atmosphère par télédétection : - les radars de surveillance météorologique qui identifient et localisent les volumes des précipitations dans les nuages et permettent par des mesures de réflectivité d’en estimer l’intensité, - les divers types de satellites météorologiques qui fournissent une vue d’ensemble des systèmes nuageux ainsi que des mesures radiatives. 5, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un [...] satellite de météorologie [...] sera capable de fournir des données précises et très détaillées sur la couche nuageuse, les températures et le niveau d’humidité. 6, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il peut aussi recueillir des renseignements météorologiques provenant de plates-formes et les diffuser à des stations terriennes. 7, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
satellite météorologique : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
satellite météorologique : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Naves espaciales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- satélite meteorológico
1, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- METSAT 2, fiche 9, Espagnol, METSAT
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Satélite artificial que realiza observaciones meteorológicas y las transmite a la tierra. 3, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Puede recoger también información meteorológica procedente de plataformas y distribuirla a estaciones terrestres. 4, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
satélite meteorológico: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 9, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- topside sounding 1, fiche 10, Anglais, topside%20sounding
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sondage en contre-haut
1, fiche 10, Français, sondage%20en%20contre%2Dhaut
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la densité électronique de l'ionosphère par étude des échos de signaux radio-électriques à plusieurs fréquences, émis et reçus à bord d’un satellite artificiel. 2, fiche 10, Français, - sondage%20en%20contre%2Dhaut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
- Spacecraft
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- satellite photograph
1, fiche 11, Anglais, satellite%20photograph
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- satellite photo 1, fiche 11, Anglais, satellite%20photo
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A picture which results from photographing with a man-made satellite. 2, fiche 11, Anglais, - satellite%20photograph
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
- Engins spatiaux
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- photo-satellite
1, fiche 11, Français, photo%2Dsatellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- photographie satellitaire 2, fiche 11, Français, photographie%20satellitaire
correct, nom féminin
- photo satellitaire 3, fiche 11, Français, photo%20satellitaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document obtenu par prise de vue photographique effectuée depuis un satellite artificiel. 4, fiche 11, Français, - photo%2Dsatellite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On doit distinguer la photo-satellite de l’image-satellite (en anglo-américain : satellite picture) qui est fournie par un capteur non photographique. 1, fiche 11, Français, - photo%2Dsatellite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
photo-satellite : terme publié dans le journal officiel de la République française. 5, fiche 11, Français, - photo%2Dsatellite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apogee
1, fiche 12, Anglais, apogee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
That point in an orbit at which the moon or an artificial satellite is most distant from the earth; the term is sometimes loosely applied to positions of satellites of other planets. 2, fiche 12, Anglais, - apogee
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Viewed from above the north pole of the Earth, the moon travels counter-clockwise in a slightly elliptical path around the Earth ... at farthest distance (apogee) it is 406,697 km away. 3, fiche 12, Anglais, - apogee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- apogée
1, fiche 12, Français, apog%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Position occupée par un astre(ou un satellite artificiel) au cours de sa révolution autour de la Terre lorsque sa distance par rapport à la Terre est maximale(s’oppose à périgée). 2, fiche 12, Français, - apog%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
À l’autre extrémité du même axe, où à l’apogée, la distance est au contraire maximum et le diamètre apparent est le plus petit. 3, fiche 12, Français, - apog%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- apogeo
1, fiche 12, Espagnol, apogeo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Punto en la órbita de un cuerpo celeste más alejado de la tierra. 2, fiche 12, Espagnol, - apogeo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- orbital speed 1, fiche 13, Anglais, orbital%20speed
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- orbital velocity 2, fiche 13, Anglais, orbital%20velocity
- circular velocity 2, fiche 13, Anglais, circular%20velocity
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the speed of a satellite in orbit around a planet. 2, fiche 13, Anglais, - orbital%20speed
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The orbital speed of a body, generally a planet, a natural satellite, an artificial satellite, or a multiple star, is the speed at which it orbits around the barycenter of a system, usually around a more massive body. It can be used to refer to either the mean orbital speed, the average speed as it completes an orbit, or instantaneous orbital speed, the speed at a particular point in its orbit. 1, fiche 13, Anglais, - orbital%20speed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vitesse orbitale
1, fiche 13, Français, vitesse%20orbitale
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La vitesse orbitale d’un corps céleste, le plus souvent une planète, un satellite naturel, un satellite artificiel ou une étoile binaire, est la vitesse à laquelle il orbite autour du barycentre d’un système à deux corps, soit donc le plus souvent autour d’un corps plus massif. L'expression peut être employée pour désigner la vitesse orbitale moyenne du corps le long de son orbite ou la vitesse orbitale instantanée, en un point précis de cette orbite. 2, fiche 13, Français, - vitesse%20orbitale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- low apogee
1, fiche 14, Anglais, low%20apogee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Monitor observations of cosmic ray variations from artificial satellite with low apogee. 2, fiche 14, Anglais, - low%20apogee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- apogée de faible altitude
1, fiche 14, Français, apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- apogée basse 2, fiche 14, Français, apog%C3%A9e%20basse
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Observations faites avec des moniteurs pour étudier les variations du rayonnement cosmique à bord de satellites artificiels de la Terre, placés sur des orbites avec une apogée basse. 2, fiche 14, Français, - apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orbite basse : Orbite d’un satellite artificiel dont l'altitude à l'apogée est faible par rapport à celle de l'orbite géostationnaire. 3, fiche 14, Français, - apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- phasing
1, fiche 15, Anglais, phasing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- synchronisation
1, fiche 15, Français, synchronisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Détermination de l'orbite d’un satellite artificiel effectuée de telle sorte que ce dernier survole un point déterminé de la surface de la Terre à un moment donné. 1, fiche 15, Français, - synchronisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
synchronisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 15, Français, - synchronisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geophysical satellite 1, fiche 16, Anglais, geophysical%20satellite
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- geophysical research satellite 2, fiche 16, Anglais, geophysical%20research%20satellite
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- satellite géophysique
1, fiche 16, Français, satellite%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- satellite de recherche géophysique 2, fiche 16, Français, satellite%20de%20recherche%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Spoutnik 1, le tout premier satellite artificiel, [fut] lancé en U. R. S. S. le 4 octobre 1957 [...] Spoutnik 2 fut lancé 30 jours plus tard. C'est un satellite nettement plus lourd(508 kg) il emportait la chienne Lâika, premier être vivant à avoir fait le tour de la Terre, mais l'animal ne fut malheureusement pas récupéré car Spoutnik 2 fut réduit en cendres le 14 avril 1958. Spoutnik 3, [fut] satellisé le 15 mai 1958. C'était un satellite géophysique en forme de cône de 13, 5 m de long, sur 1, 7 m de diamètre) pesant 1 327 kg son orbite le faisait évoluer [...] entre 217 km et 1 880 km. Il retomba après 690 jours, ayant donné de nombreuses données sur l'environnement terrestre. 3, fiche 16, Français, - satellite%20g%C3%A9ophysique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 17, Anglais, orbit
correct, verbe, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To travel around another object in a single path. 1, fiche 17, Anglais, - orbit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
orbit: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 17, Anglais, - orbit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orbiter
1, fiche 17, Français, orbiter
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Décrire une orbite autour d’un corps principal. 1, fiche 17, Français, - orbiter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On utilise de préférence le terme «orbiter» pour désigner le mouvement d’un satellite artificiel autour d’un corps céleste et le terme «graviter» pour désigner le mouvement d’un corps céleste autour d’un autre corps céleste. 2, fiche 17, Français, - orbiter
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
orbiter : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 17, Français, - orbiter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- satellite tracker
1, fiche 18, Anglais, satellite%20tracker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An equipment consisting of both a sensor of used to determine the direction of an artificial satellite and of a control device that serves to keep the sensor in the right direction. 2, fiche 18, Anglais, - satellite%20tracker
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The satellite tracker shows the orbits and locations of the Envisat, ERS-2, Probe and many other Earth observation satellites in real time. 3, fiche 18, Anglais, - satellite%20tracker
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suiveur de satellite
1, fiche 18, Français, suiveur%20de%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Appareil composé d’une part d’un capteur repérant la direction d’un satellite artificiel et d’autre part d’un dispositif d’asservissement maintenant le capteur orienté dans cette direction. 2, fiche 18, Français, - suiveur%20de%20satellite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- orbital step-down
1, fiche 19, Anglais, orbital%20step%2Ddown
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The natural or voluntary reduction of the mean altitude of an artificial satellite. 2, fiche 19, Anglais, - orbital%20step%2Ddown
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rétrécissement d’orbite
1, fiche 19, Français, r%C3%A9tr%C3%A9cissement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Réduction naturelle ou volontaire de l'altitude moyenne d’un satellite artificiel. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9tr%C3%A9cissement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- orbit raising
1, fiche 20, Anglais, orbit%20raising
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An orbit correction consisting in an increase of the mean altitude of an artificial satellite. 2, fiche 20, Anglais, - orbit%20raising
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Following the initial orbit raising attempt, the Terra team developed a revised plan with eight maneuvers required to raise Terra's orbit. Each maneuver was performed as planned. 3, fiche 20, Anglais, - orbit%20raising
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- relèvement d’orbite
1, fiche 20, Français, rel%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Correction d’orbite consistant à augmenter l'altitude moyenne d’un satellite artificiel. 2, fiche 20, Français, - rel%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- noon-midnight orbit
1, fiche 21, Anglais, noon%2Dmidnight%20orbit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- noon/midnight orbit 2, fiche 21, Anglais, noon%2Fmidnight%20orbit
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An artificial satellite heliosynchronous orbit for which passages at the node occur around noon or midnight, local time. 3, fiche 21, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If the satellite then starts near a noon-midnight orbit, it will always pass near noon and near midnight. 4, fiche 21, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 21, La vedette principale, Français
- orbite midi-minuit
1, fiche 21, Français, orbite%20midi%2Dminuit
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un noeud se font vers midi ou vers minuit, en heure locale, à la verticale de ce noeud. 2, fiche 21, Français, - orbite%20midi%2Dminuit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- polar satellite
1, fiche 22, Anglais, polar%20satellite
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A satellite that orbits the poles at rather low altitudes of a few hundred kilometers and require only 100 minutes per orbit. 2, fiche 22, Anglais, - polar%20satellite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
These [satellites] have much higher resolution than other satellites above lower latitudes which have to orbit at altitudes of 35,000 km or more. 2, fiche 22, Anglais, - polar%20satellite
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- satellite polaire
1, fiche 22, Français, satellite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Satellite artificiel qui passe au-dessus des zones polaires à basse altitude(quelques centaines de kilomètres) et qui parcourt son orbite en seulement cent minutes. 2, fiche 22, Français, - satellite%20polaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- raise an orbit
1, fiche 23, Anglais, raise%20an%20orbit
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
To modify an artificial satellite orbit by sensibly raising its altitude. 2, fiche 23, Anglais, - raise%20an%20orbit
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- surélever une orbite
1, fiche 23, Français, sur%C3%A9lever%20une%20orbite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel en augmentant notablement son altitude. 2, fiche 23, Français, - sur%C3%A9lever%20une%20orbite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sub-orbit
1, fiche 24, Anglais, sub%2Dorbit
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To modify an artificial satellite orbit by sensibly lowering its altitude. 1, fiche 24, Anglais, - sub%2Dorbit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- surbaisser une orbite
1, fiche 24, Français, surbaisser%20une%20orbite
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel en diminuant notablement son altitude. 2, fiche 24, Français, - surbaisser%20une%20orbite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- re-orbit
1, fiche 25, Anglais, re%2Dorbit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- reorbit 2, fiche 25, Anglais, reorbit
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
To modify the orbit of an artificial satellite. 3, fiche 25, Anglais, - re%2Dorbit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réorbiter
1, fiche 25, Français, r%C3%A9orbiter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9orbiter
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Electromagnetic Radiation
- Meteorology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- emitted radiation
1, fiche 26, Anglais, emitted%20radiation
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Earth Radiation Budget (ERB) consists of the balance between absorbed solar radiation and longwave radiation emitted by the Earth's surface and atmosphere. The emitted radiation is measured while the absorbed sunlight is determined as difference between the incident and the observed solar radiation reflected by the Earth system. 2, fiche 26, Anglais, - emitted%20radiation
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Emitted radiation. A leaf, like any object, constantly emits electromagnetic radiation at a rate that depends on its absolute temperature (in Kelvins, K). 3, fiche 26, Anglais, - emitted%20radiation
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
From this equation, it is apparent that the amount of energy emitted depends on the wavelength (or frequency). The shorter the wavelength, the higher the energy. Emitted radiation consists of a continuous, non-uniform distribution of monochromatic (single-wavelength) components, varying widely with wavelength and direction. 4, fiche 26, Anglais, - emitted%20radiation
Record number: 26, Textual support number: 4 CONT
Two generations of GOES [Geostationary Operational Environmental Satellite] satellites have been launched, each measuring emitted and reflected radiation from which atmospheric temperature, winds, moisture, and cloud cover can be derived. 5, fiche 26, Anglais, - emitted%20radiation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
emitted radiation: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 26, Anglais, - emitted%20radiation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télédétection
- Rayonnements électromagnétiques
- Météorologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rayonnement émis
1, fiche 26, Français, rayonnement%20%C3%A9mis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On repère la température par un phénomène physique mesurable qui varie dans le même sens; les phénomènes utilisés sont la dilatation des corps (gaz, liquide ou solide), la résistance électrique, la différence de potentiel thermoélectrique et le rayonnement émis. 2, fiche 26, Français, - rayonnement%20%C3%A9mis
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Tout objet isolé dans l'espace(planète ou satellite artificiel) prend une température telle que l'énergie du rayonnement électromagnétique(lumineux ou infra-lumineux) qu'il émet soit égale à l'énergie du rayonnement de même nature qu'il reçoit. Cette température dépend donc, pour les planètes, des gaz de leur atmosphère absorbant le rayonnement émis, c'est-à-dire, en fait, l'infrarouge. 3, fiche 26, Français, - rayonnement%20%C3%A9mis
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Deux générations de satellites GOES [Geostationary Operational Environmental Satellite] ont été lancés pour mesurer les rayonnements émis et réfléchis, desquels nous pouvons dériver les températures atmosphériques, les vents, l’humidité et la couverture de nuages. 4, fiche 26, Français, - rayonnement%20%C3%A9mis
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rayonnement émis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 26, Français, - rayonnement%20%C3%A9mis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radio signal 1, fiche 27, Anglais, radio%20signal
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
communications satellite: a spacecraft placed in orbit around The Earth to intercept and retransmit radio signal. 2, fiche 27, Anglais, - radio%20signal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- signal radioélectrique
1, fiche 27, Français, signal%20radio%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation d’un satellite artificiel de la Terre comme relais de télécommunications [...] permet d’acheminer les signaux radioélectriques. 2, fiche 27, Français, - signal%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- señal de radio
1, fiche 27, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20radio
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- descending pass
1, fiche 28, Anglais, descending%20pass
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Most of the remote sensing satellite platforms today are in near-polar orbits, which means that the satellite travels northwards on one side of the Earth and then toward the southern pole on the second half of its orbit. These are called ascending and descending passes, respectively. 2, fiche 28, Anglais, - descending%20pass
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
descending pass: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 28, Anglais, - descending%20pass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 28, La vedette principale, Français
- passage descendant
1, fiche 28, Français, passage%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un satellite artificiel en orbite autour de la Terre, ou sa trace correspondante, orientée du nord vers le sud. 2, fiche 28, Français, - passage%20descendant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
passage descendant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 28, Français, - passage%20descendant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Photography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- satellite photography
1, fiche 29, Anglais, satellite%20photography
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- satellite-borne photography 2, fiche 29, Anglais, satellite%2Dborne%20photography
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A photograph taken from an artificial satellite. 3, fiche 29, Anglais, - satellite%20photography
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
satellite photography: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 29, Anglais, - satellite%20photography
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télédétection
- Photographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- photo satellite
1, fiche 29, Français, photo%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- photographie par satellite 2, fiche 29, Français, photographie%20par%20satellite
correct, nom féminin
- photo par satellite 3, fiche 29, Français, photo%20par%20satellite
correct, nom féminin
- photo-satellite 4, fiche 29, Français, photo%2Dsatellite
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Prise de vue photographique effectuée depuis un satellite artificiel. 5, fiche 29, Français, - photo%20satellite
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les techniques les plus sophistiquées de photographie par satellite, utilisées autrefois à des fins essentiellement militaires, ou par les services de renseignement et la météorologie, sont actuellement de plus en plus employées par les géologues pour la prospection de nouveaux gisements [...] 6, fiche 29, Français, - photo%20satellite
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La première technique qui a fait évoluer la carte est la photo par satellite. 3, fiche 29, Français, - photo%20satellite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La photo-satellite est un cas particulier de la photographie spatiale. 4, fiche 29, Français, - photo%20satellite
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
photo satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 29, Français, - photo%20satellite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ascending pass
1, fiche 30, Anglais, ascending%20pass
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most of the remote sensing satellite platforms today are in near-polar orbits, which means that the satellite travels northwards on one side of the Earth and then toward the southern pole on the second half of its orbit. These are called ascending and descending passes, respectively. 2, fiche 30, Anglais, - ascending%20pass
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ascending pass: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 30, Anglais, - ascending%20pass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 30, La vedette principale, Français
- passage ascendant
1, fiche 30, Français, passage%20ascendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un satellite artificiel en orbite autour de la Terre, ou sa trace correspondante, orientée du sud vers le nord. 2, fiche 30, Français, - passage%20ascendant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
passage ascendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 30, Français, - passage%20ascendant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- extraterrestrial space 1, fiche 31, Anglais, extraterrestrial%20space
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
And if this fact does not suffice to rouse man's faint and failing conscience, there is today yet another peril, a byproduct of scientific and technological progress, namely the possibility that by space probes man may contaminate extraterrestrial space and the planets of the solar system. 1, fiche 31, Anglais, - extraterrestrial%20space
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- espace extraterrestre
1, fiche 31, Français, espace%20extraterrestre
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Plus récente, la conquête de l'espace extraterrestre connaît les progrès les plus spectaculaires. En 1957, les Soviétiques envoient le premier satellite artificiel, Spoutnik I. 1, fiche 31, Français, - espace%20extraterrestre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
extraterrestre : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 31, Français, - espace%20extraterrestre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- satellite sounding
1, fiche 32, Anglais, satellite%20sounding
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sounding effected by means of instruments carried on board an artificial satellite. 2, fiche 32, Anglais, - satellite%20sounding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sondage par satellite
1, fiche 32, Français, sondage%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sondage effectué au moyen d’instruments placés à bord d’un satellite artificiel. 2, fiche 32, Français, - sondage%20par%20satellite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les satellites sont utilisés pour fournir des données sur la répartition verticale et sur la distribution géographique des quantités d’ozone; des senseurs couplés au satellite permettent d’obtenir ces données en analysant les rayons ultraviolets réémis vers les espaces sidéraux. 3, fiche 32, Français, - sondage%20par%20satellite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sondeo con satélite
1, fiche 32, Espagnol, sondeo%20con%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sondeo realizado por medio de instrumentos a bordo de un satélite artificial. 1, fiche 32, Espagnol, - sondeo%20con%20sat%C3%A9lite
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-02-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- orbit lowering
1, fiche 33, Anglais, orbit%20lowering
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- orbital lowering 2, fiche 33, Anglais, orbital%20lowering
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Orbit raising, orbit lowering, and plane change maneuvers are all easily performed with SPORT. 3, fiche 33, Anglais, - orbit%20lowering
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 33, La vedette principale, Français
- abaissement d’orbite
1, fiche 33, Français, abaissement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Correction d’orbite consistant à réduire l'altitude moyenne d’un satellite artificiel. 2, fiche 33, Français, - abaissement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- orbit decay
1, fiche 34, Anglais, orbit%20decay
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- orbital decay 2, fiche 34, Anglais, orbital%20decay
correct
- orbit lowering 3, fiche 34, Anglais, orbit%20lowering
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The gradual reduction in the altitude of an orbit due to atmospheric drag. 4, fiche 34, Anglais, - orbit%20decay
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 34, La vedette principale, Français
- déclin d’orbite
1, fiche 34, Français, d%C3%A9clin%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Diminution progressive de l'altitude moyenne d’un satellite artificiel, due aux forces de freinage naturelles résultant par exemple du rayonnement cosmique ou du frottement atmosphérique. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9clin%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- atmospheric friction
1, fiche 35, Anglais, atmospheric%20friction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric friction and a series of parachutes will slow it down for a relatively soft landing in the Pacific Ocean, some 100 minutes after launch and three-quarters of the way around the world from its Kourou starting point. 2, fiche 35, Anglais, - atmospheric%20friction
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 35, La vedette principale, Français
- frottement atmosphérique
1, fiche 35, Français, frottement%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Déclin d’orbite : Diminution progressive de l'altitude moyenne d’un satellite artificiel, due aux forces de freinage naturelles résultant par exemple du rayonnement cosmique ou du frottement atmosphérique. 2, fiche 35, Français, - frottement%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- The Sun (Astronomy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sun line
1, fiche 36, Anglais, sun%20line
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sun vector 2, fiche 36, Anglais, sun%20vector
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The GRaBS mounts to the solar platform but has fields of view on opposite sides of the spacecraft normal to the sun line. The CUBIC and ISENA instruments are mounted on the top, or anti-sun facing side, of the spacecraft. CUBIC's field of view is normal to the sun line, while the ISENA detector does not impose any specified pointing direction. 3, fiche 36, Anglais, - sun%20line
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The body-fixed Z axis points to the sun and the satellite rotates about the sun vector. 4, fiche 36, Anglais, - sun%20line
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Soleil (Astronomie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- direction solaire
1, fiche 36, Français, direction%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La magnétopause (frontière entre le champ géomagnétique et le vent solaire qui, dans la direction solaire, est normalement située à 10 rayons terrestres du centre de la Terre) a reculé en-decà de l’orbite géostationnaire (6,6 rayons terrestres). 2, fiche 36, Français, - direction%20solaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un satellite artificiel de la Terre, cette direction coïncide sensiblement avec la droite Terre-Soleil. 3, fiche 36, Français, - direction%20solaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-10-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- reboost
1, fiche 37, Anglais, reboost
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- surorbiter
1, fiche 37, Français, surorbiter
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel en augmentant son altitude. 1, fiche 37, Français, - surorbiter
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mechanical arm
1, fiche 38, Anglais, mechanical%20arm
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The SCORBOT-ER 4pc mechanical arm is an open construction, vertically articulated arm. It has five axes plus gripper, and is driven by 6 DC servo motors, with closed loop control. There are optical encoders on all axes, hard home, nd high level repeatability. All these features make the SCORBOT-ER 4pc suitable for integration with CNC machines and other external devices to form flexible manufacturing systems. 1, fiche 38, Anglais, - mechanical%20arm
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bras mécanique
1, fiche 38, Français, bras%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
navette spatiale : moyen de transport qui relie la Terre à un satellite artificiel en orbite terrestre nécessitant des réparations, d’où la présence d’un bras mécanique télécommandé. 1, fiche 38, Français, - bras%20m%C3%A9canique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Orbiting Satellite Carrying Amateur Radio 1, fiche 39, Anglais, Orbiting%20Satellite%20Carrying%20Amateur%20Radio
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- satellite artificiel porteur de station d’amateur
1, fiche 39, Français, satellite%20artificiel%20porteur%20de%20station%20d%26rsquo%3Bamateur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Earth satellite
1, fiche 40, Anglais, Earth%20satellite
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- earth satellite 2, fiche 40, Anglais, earth%20satellite
correct
- artificial earth satellite 3, fiche 40, Anglais, artificial%20earth%20satellite
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An artificial satellite placed into orbite about the earth. 4, fiche 40, Anglais, - Earth%20satellite
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Earth satellite: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - Earth%20satellite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- satellite de la Terre
1, fiche 40, Français, satellite%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- satellite artificiel de la Terre 2, fiche 40, Français, satellite%20artificiel%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- satellite de la terre 3, fiche 40, Français, satellite%20de%20la%20terre
nom masculin
- satellite terrestre 4, fiche 40, Français, satellite%20terrestre
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
(...) objet construit par l’homme et injecté dans l’espace avec une vitesse dont la grandeur et la direction sont telles qu’elles lui permettent d’accomplir au moins un tour de la Terre sous le seul effet de la force d’attraction de la planète. 2, fiche 40, Français, - satellite%20de%20la%20Terre
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
satellite de la Terre : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 40, Français, - satellite%20de%20la%20Terre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- earth-orbiting artificial satellite 1, fiche 41, Anglais, earth%2Dorbiting%20artificial%20satellite
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- satellite artificiel sur orbite terrestre
1, fiche 41, Français, satellite%20artificiel%20sur%20orbite%20terrestre
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
BT-138 1, fiche 41, Français, - satellite%20artificiel%20sur%20orbite%20terrestre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- earth-orbiting man-made satellite 1, fiche 42, Anglais, earth%2Dorbiting%20man%2Dmade%20satellite
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- satellite artificiel en orbite autour de la terre
1, fiche 42, Français, satellite%20artificiel%20en%20orbite%20autour%20de%20la%20terre
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Artificial Earth Research and Orbiting Satellite 1, fiche 43, Anglais, Artificial%20Earth%20Research%20and%20Orbiting%20Satellite
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Satellite artificiel de prospection terrestre 1, fiche 43, Français, Satellite%20artificiel%20de%20prospection%20terrestre
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :