TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE COMMUNICATIONS [83 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ancillary terrestrial component
1, fiche 1, Anglais, ancillary%20terrestrial%20component
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 1, Anglais, ATC
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- complementary ground component 3, fiche 1, Anglais, complementary%20ground%20component
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It can ... be seen that a hybrid network comprising a satellite component and a ground component that complement each other can benefit from the advantages of both systems. This ground component is given the name ancillary terrestrial component (ATC) in North America and the name complementary ground component (CGC) in Europe. 5, fiche 1, Anglais, - ancillary%20terrestrial%20component
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément terrestre auxiliaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément terrestre complémentaire 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, Europe
- composante de Terre auxiliaire 3, fiche 1, Français, composante%20de%20Terre%20auxiliaire
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
- composante au sol complémentaire 3, fiche 1, Français, composante%20au%20sol%20compl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
- composante auxiliaire terrestre 5, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20terrestre
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
- composante auxiliaire de Terre 6, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20de%20Terre
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] décision a offert aux États membres la possibilité, sous certaines conditions, d’autoriser les opérateurs sélectionnés à utiliser les fréquences de la bande [de service mobile par satellite] pour exploiter des «éléments terrestres complémentaires» aux systèmes mobiles par satellite afin d’augmenter la disponibilité du service dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
composante : Le mot «composante» a une signification différente de celle représentée par le terme anglais «component» dans «ancillary terrestrial component». Les désignations formées avec «composante» sont donc à éviter. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- componente complementario terrestre
1, fiche 1, Espagnol, componente%20complementario%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componente complementario terrestre: sistema auxiliar cuyo propósito es complementar la prestación del servicio móvil por satélite con infraestructura desplegada en tierra, que opera en el mismo segmento de espectro radioeléctrico asociado al sistema satelital que se complementa. 1, fiche 1, Espagnol, - componente%20complementario%20terrestre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial communication satellite
1, fiche 2, Anglais, commercial%20communication%20satellite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- commercial telecommunication satellite 2, fiche 2, Anglais, commercial%20telecommunication%20satellite
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite de télécommunications commercial
1, fiche 2, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Premier satellite de télécommunications commercial, Telstar-1 s’est installé en orbite le 10 juillet 1962. Il ne fonctionnera pas longtemps, mais ouvrira la voie aux communications mondiales en direct, pour la téléphonie, la radio et la télévision. 1, fiche 2, Français, - satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Project Delivery Satellite Communications
1, fiche 3, Anglais, Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- DPD SATCOM 1, fiche 3, Anglais, DPD%C2%A0SATCOM
correct
- Director Project Delivery Communications and Sense 1, fiche 3, Anglais, Director%20Project%20Delivery%20Communications%20and%20Sense
ancienne désignation, correct
- DPDCS 2, fiche 3, Anglais, DPDCS
ancienne désignation, correct
- DPDCS 2, fiche 3, Anglais, DPDCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DPDCS was renamed DPD SATCOM on 22 April 2021. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Director Project Delivery Satellite Communications; DPD SATCOM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Director%20Project%20Delivery%20Satellite%20Communications
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur – Réalisation de projets(Communications par satellite)
1, fiche 3, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- DRP SATCOM 1, fiche 3, Français, DRP%20SATCOM
correct, nom masculin
- Directeur – Réalisation de projets (Communications et détection) 1, fiche 3, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%20%28Communications%20et%20d%C3%A9tection%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPCD 2, fiche 3, Français, DRPCD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRPCD 2, fiche 3, Français, DRPCD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le DRPCD a été renommé DRP SATCOM le 22 avril 2021. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Réalisation de projets(Communications par satellite) ;DRP SATCOM : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20R%C3%A9alisation%20de%20projets%28Communications%20par%20satellite%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arab Satellite Communications Organization
1, fiche 4, Anglais, Arab%20Satellite%20Communications%20Organization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Arabsat 2, fiche 4, Anglais, Arabsat
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Arab Space Communications Organization 3, fiche 4, Anglais, Arab%20Space%20Communications%20Organization
correct
- ASCO 1, fiche 4, Anglais, ASCO
correct
- ASCO 1, fiche 4, Anglais, ASCO
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1976 by the 21 member States of the Arab League, Arabsat has been serving the growing needs of the Arab world for over 40 years, operating from its headquarter in Riyadh … and two satellite control stations in Riyadh and Tunis. 2, fiche 4, Anglais, - Arab%20Satellite%20Communications%20Organization
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Arab Satellite Communications Organization; Arab Space Communications Organization; ASCO: designations reproduced from the document entitled "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions," with the authorization of UNESCO. 4, fiche 4, Anglais, - Arab%20Satellite%20Communications%20Organization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Arab Satellite Communications Organisation
- Arab Space Communications Organisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Organisation arabe de communications par satellite
1, fiche 4, Français, Organisation%20arabe%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Arabsat 1, fiche 4, Français, Arabsat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Organisation arabe de communication par satellites
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Organización Árabe de Comunicaciones por Satélite
1, fiche 4, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20%C3%81rabe%20de%20Comunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- Arabsat 2, fiche 4, Espagnol, Arabsat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Functional Advanced Development EHF SATCOM System for Evaluation and Test
1, fiche 5, Anglais, Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FASSET 2, fiche 5, Anglais, FASSET
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an advanced development model of an extremely high frequency (EHF) military satellite communication system or SATCOM. 3, fiche 5, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As part of the Canadian EHF SATCOM Research and Development Project, FASSET will develop the concepts and technology that would be required in any future operational EHF military SATCOM system. 3, fiche 5, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
References tend to describe FASSET as a satellite simulator; however [the] system is more accurately described as an emulator rather than a simulator since real hardware is used to produce analog signals that transfer real user data. 4, fiche 5, Anglais, - Functional%20Advanced%20Development%20EHF%20SATCOM%20System%20for%20Evaluation%20and%20Test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système FASSET
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20FASSET
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système FASSET est un banc d’essai de communications par satellite en bande extrêmement haute fréquence(EHF), incluant une charge utile et un terminal terrestre [qui] a été développé à l'origine sous contrat pour le centre de Recherche et développement pour la défense Canada-Ottawa(RDDC Ottawa). 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20FASSET
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- information and communication technology
1, fiche 6, Anglais, information%20and%20communication%20technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ICT 2, fiche 6, Anglais, ICT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- information and communications technology 3, fiche 6, Anglais, information%20and%20communications%20technology
correct
- ICT 4, fiche 6, Anglais, ICT
correct
- ICT 4, fiche 6, Anglais, ICT
- new information and communication technology 5, fiche 6, Anglais, new%20information%20and%20communication%20technology
correct, vieilli
- NICT 6, fiche 6, Anglais, NICT
correct, vieilli
- NICT 6, fiche 6, Anglais, NICT
- new information and communications technology 7, fiche 6, Anglais, new%20information%20and%20communications%20technology
correct, vieilli
- NICT 7, fiche 6, Anglais, NICT
correct, vieilli
- NICT 7, fiche 6, Anglais, NICT
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Information and communication technology, abbreviated as ICT, covers all technical means used to handle information and aid communication. This includes both computer and network hardware, as well as their software. 8, fiche 6, Anglais, - information%20and%20communication%20technology
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
information and communication technology; information and communications technology; new information and communication technology; new information and communications technology: designations usually used in the plural. 9, fiche 6, Anglais, - information%20and%20communication%20technology
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- information and communication technologies
- information and communications technologies
- new information and communication technologies
- new information and communications technologies
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technologie de l’information et des communications
1, fiche 6, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TIC 2, fiche 6, Français, TIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- technologie de l’information et de la communication 3, fiche 6, Français, technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication
correct, nom féminin
- TIC 4, fiche 6, Français, TIC
correct, nom féminin
- TIC 4, fiche 6, Français, TIC
- nouvelle technologie de l’information et des communications 5, fiche 6, Français, nouvelle%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 5, fiche 6, Français, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 5, fiche 6, Français, NTIC
- nouvelle technologie de l’information et de la communication 6, fiche 6, Français, nouvelle%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 7, fiche 6, Français, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 7, fiche 6, Français, NTIC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Technologies de l'information et des communications(TIC). Ensemble d’outils et de ressources technologiques permettant de transmettre, enregistrer, créer, partager ou échanger des informations, notamment les ordinateurs et l'Internet(sites Web, blogues et messagerie électronique). Les technologies et les appareils de diffusion en direct(radio, télévision et diffusion sur Internet) et en différé(balado, lecteurs audio et vidéo et supports d’enregistrement) de même que la téléphonie(fixe ou mobile, satellite, visioconférence, etc.) en font également partie. 8, fiche 6, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
technologie de l’information et des communications; technologie de l’information et de la communication; nouvelle technologie de l’information et des communications; nouvelle technologie de l’information et de la communication : désignations habituellement utilisées au pluriel. 9, fiche 6, Français, - technologie%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20des%20communications
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- technologies de l’information et des communications
- technologies de l’information et de la communication
- nouvelles technologies de l’information et des communications
- nouvelles technologies de l’information et de la communication
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de la información y de la comunicación
1, fiche 6, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- TIC 2, fiche 6, Espagnol, TIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de la información y las comunicaciones 3, fiche 6, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20las%20comunicaciones
correct, nom féminin
- TIC 3, fiche 6, Espagnol, TIC
correct, nom féminin
- TIC 3, fiche 6, Espagnol, TIC
- tecnología de la comunicación e información 4, fiche 6, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n%20e%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- TCI 5, fiche 6, Espagnol, TCI
correct, nom féminin
- TCI 5, fiche 6, Espagnol, TCI
- nueva tecnología de la información y de la comunicación 6, fiche 6, Espagnol, nueva%20tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 6, fiche 6, Espagnol, NTIC
correct, nom féminin, vieilli
- NTIC 6, fiche 6, Espagnol, NTIC
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
TCI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda indicar el plural de la sigla TIC con el artículo u otro determinante que la acompañe (las TIC, algunas TIC…), y no añadiendo una ese mayúscula (TICS) ni minúscula (TICs). 1, fiche 6, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tecnología de la información y de la comunicación; tecnología de la información y las comunicaciones; tecnología de la comunicación e información; nueva tecnología de la información y de la comunicación: designaciones utilizadas generalmente en plural. 7, fiche 6, Espagnol, - tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tecnologías de la información y las comunicaciones
- tecnologías de la información y de la comunicación
- tecnologías de la comunicación e información
- nuevas tecnologías de la información y de la comunicación
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- S-band antenna
1, fiche 7, Anglais, S%2Dband%20antenna
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antenne en bande S
1, fiche 7, Français, antenne%20en%20bande%20S
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'antenne en bande S(et la chaîne de transmission connexe) à la station terrestre de RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] constitue le principal dispositif de communications pour communiquer avec le satellite de surveillance en orbite circumterrestre(NEOSSAT), un élément essentiel des projets de recherche de RDDC. 2, fiche 7, Français, - antenne%20en%20bande%20S
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Antenne à longue portée dont la fréquence est entre 2,100 et 2,300 mégahertz. 3, fiche 7, Français, - antenne%20en%20bande%20S
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Information Technology (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile satellite communications
1, fiche 8, Anglais, mobile%20satellite%20communications
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communications mobiles par satellite
1, fiche 8, Français, communications%20mobiles%20par%20satellite
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile service
1, fiche 9, Anglais, aeronautical%20mobile%20service
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 9, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mobile service between aeronautical stations and aircraft stations, or between aircraft stations, in which survival craft stations may participate, emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service on designated distress and emergency frequencies. 3, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
All ground-based facilities and personnel engaged in air-ground communications and radiotelephony broadcasts such as ATIS [automatic terminal information service] and VOLMET [meteorological information for aircraft in flight] (i.e. VHF [very high frequency] and HF [high frequency] transmitting and receiving stations). Implementation of AMSS [aeronautical mobile satellite service], as well as other ATS [air traffic service] air-ground links and other communications subnetworks of the future ATN [aeronautical telecommunications network], will add satellites or satellite transponders and associated ground earth stations. 3, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile service; AMS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Frequencies allocated by Industry Canada to this service may have the identifier (R) or (OR) to indicate which frequency is to be used: on air route (R) or off-route (OR). 5, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique
1, fiche 9, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 9, Français, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Service mobile entre stations aéronautiques et stations d’aéronef, ou entre stations d’aéronef, auquel les stations d’engin de sauvetage peuvent également participer, les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service sur des fréquences de détresse et d’urgence désignées. 3, fiche 9, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installations et personnel affectés aux communications air-sol et aux émissions radiotéléphoniques telles qu'ATIS [service automatique de diffusion] et VOLMET [renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol](c'est-à-dire les stations d’émission et de réception VHF [très haute fréquence] et HF [fréquence décamétrique]). Avec la mise en œuvre du SMAS [service mobile aéronautique par satellite], ainsi que d’autres liaisons air-sol ATS [service de la circulation aérienne] et divers sous-réseaux de télécommunications du futur réseau ATN, s’ajouteront des satellites ou des répéteurs de satellite ainsi que les stations terriennes au sol connexes. 3, fiche 9, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique; SMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 9, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Les fréquences attribuées par Industrie Canada à ce service peuvent avoir l’indicatif (R) ou (OR) accolé à la fréquence pour préciser si cette fréquence doit être utilisée le long des routes aériennes (R) ou en dehors des routes aériennes (OR). 5, fiche 9, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico
1, fiche 9, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SMA 1, fiche 9, Espagnol, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento, también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas. 1, fiche 9, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Todas las instalaciones y el personal de tierra empleados para las comunicaciones aeroterrestres y emisiones radiotelefónicas tales como ATIS [servicio automático de información terminal] y VOLMET [información meteorológica para aeronaves en vuelo] (es decir, estaciones VHF [muy alta frecuencia] y HF [alta frecuencia] transmisoras y receptoras). La implantación del SMAS [servicio móvil aeronáutico por satélite], así como de otro enlaces aeroterrestres ATS [servicio de tránsito aéreo] y otras subredes de comunicaciones de la futura ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas], añadirá satélites o transpondedores de satélite y las correspondientes estaciones terrenas de tierra. 1, fiche 9, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico; SMA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- satellite communication voice equipment 1, fiche 10, Anglais, satellite%20communication%20voice%20equipment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- SATCOM voice equipment 1, fiche 10, Anglais, SATCOM%20voice%20equipment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipement de communications par satellite en phonie
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20de%20communications%20par%20satellite%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- équipement SATCOM en phonie 1, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20SATCOM%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- satellite communication
1, fiche 11, Anglais, satellite%20communication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The use of geostationary orbiting satellites to relay transmissions from one earth station to one or more other earth stations. 2, fiche 11, Anglais, - satellite%20communication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Basically, satellite communication is one long microwave link; transmission is comparable to that of existing microwave systems but with the added advantage of providing virtually all forms of telecommunications to areas which had not previously been well serviced. 3, fiche 11, Anglais, - satellite%20communication
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- satellite communications
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 11, La vedette principale, Français
- communication par satellite
1, fiche 11, Français, communication%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- communications par satellite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- telecomunicación por satélite
1, fiche 11, Espagnol, telecomunicaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- comunicación vía satélite 2, fiche 11, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20v%C3%ADa%20sat%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Utilización de satélites de órbita geoestacionaria para transferir emisiones desde una estación terrena hasta otra u otras estaciones terrenas. 1, fiche 11, Espagnol, - telecomunicaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- telecomunicaciones por satélite
- comunicaciones vía satélite
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- satellite communications system
1, fiche 12, Anglais, satellite%20communications%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- satellite communication system 2, fiche 12, Anglais, satellite%20communication%20system
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de communications par satellite
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Télésat Canada [...] a vu le jour en 1969; elle est chargée des systèmes nationaux de communications par satellite au Canada. 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO SATCOM Terminal Operation and Maintenance
1, fiche 13, Anglais, NATO%20SATCOM%20Terminal%20Operation%20and%20Maintenance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
XN: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - NATO%20SATCOM%20Terminal%20Operation%20and%20Maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Terminaux de communications par satellite OTAN-Opération et maintenance
1, fiche 13, Français, Terminaux%20de%20communications%20par%20satellite%20OTAN%2DOp%C3%A9ration%20et%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
XN : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - Terminaux%20de%20communications%20par%20satellite%20OTAN%2DOp%C3%A9ration%20et%20maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
- Communication and Information Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Transport and Communications
1, fiche 14, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Transport%20and%20Communications
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The subject areas for which the Committee is responsible include: transport and communications by land, air, water, and space, be this by radio, telephone, telegraph, wire, cable, microwave, wireless, television, satellite, broadcasting, post, or any other means, method or form, tourist traffic, common carriers; and navigation, shipping and navigable waters. 1, fiche 14, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Transport%20and%20Communications
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Senate committee. 1, fiche 14, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Transport%20and%20Communications
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité permanent des transports et des communications
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20transports%20et%20des%20communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les domaines qui relèvent du Comité sont les suivants : les transports et les communications par voie de terre, d’air, d’eau et d’espace, que ce soit par radio, téléphone, télégraphe, fil, câble, micro-onde, sans-fil, télévision, satellite, radiodiffusion, communications postales, ou par toute autre forme, méthode ou moyen; le tourisme; les transports publics; et la navigation, le transport maritime et les voies navigables. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20transports%20et%20des%20communications
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Comité du Sénat. 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20transports%20et%20des%20communications
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Satellite Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Regional Satellite Communication Project for Africa 1, fiche 15, Anglais, Regional%20Satellite%20Communication%20Project%20for%20Africa
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ITU [International Telecommunication Unit]/OAU [Organization of African Unity] 1, fiche 15, Anglais, - Regional%20Satellite%20Communication%20Project%20for%20Africa
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télécommunications par satellite
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Projet régional de communications par satellite en Afrique
1, fiche 15, Français, Projet%20r%C3%A9gional%20de%20communications%20par%20satellite%20en%20Afrique
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Regional de Comunicaciones por Satélite para África
1, fiche 15, Espagnol, Proyecto%20Regional%20de%20Comunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite%20para%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- global mobile personal communications system
1, fiche 16, Anglais, global%20mobile%20personal%20communications%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GMPCS 1, fiche 16, Anglais, GMPCS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A wireless communications standard designed specifically for satellite mobile communications. 2, fiche 16, Anglais, - global%20mobile%20personal%20communications%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système mobile mondial de communications personnelles
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GMPCS 2, fiche 16, Français, GMPCS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de télécommunications par satellite, utilisant des terminaux terrestres petits. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les progrès récents de la technique ont permis de mettre au point un nouveau type de système de télécommunications par satellite, utilisant des terminaux terrestres petits et peu coûteux, que l'on désigne par Système mobile mondial de communications personnelles satellite(GMPCS). 2, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20mobile%20mondial%20de%20communications%20personnelles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema móvil mundial de comunicaciones personales
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- GMPCS 1, fiche 16, Espagnol, GMPCS
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- servicios globales de comunicaciones móviles personales 1, fiche 16, Espagnol, servicios%20globales%20de%20comunicaciones%20m%C3%B3viles%20personales
nom masculin, pluriel, Mexique
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sistema de satélites, geoestacionario o no, fijo o móvil, de banda ancha o de banda estrecha, mundial o regional, que permite prestar servicios de telecomunicación directamente a los usuarios mediante una constelación de satélites. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Constituye la nueva generación de telefonía personal, ofrece conectividad y servicios móviles a escala planetaria de una manera transparente para el usuario. Puede proporcionar servicios de telefax, mensajería, transmisión de datos e incluso telefónicos bidireccionales y multimedio de banda ancha mediante pequeños teléfonos de bolsillo, terminales adaptados a un computador o computadores portátiles. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20m%C3%B3vil%20mundial%20de%20comunicaciones%20personales
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Trade Names
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Globalstar®
1, fiche 17, Anglais, Globalstar%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Globalstar provides affordable, high quality satellite voice and data service across Canada and to over 120 countries worldwide. When your business centers on remote worksites and working in remote areas beyond cellular and traditional landline service Globalstar is the answer to your requirement for affordable communications. 1, fiche 17, Anglais, - Globalstar%C2%AE
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Globalstar®: A trademark of Globalstar L.P. 1, fiche 17, Anglais, - Globalstar%C2%AE
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Globalstar
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Globalstar®
1, fiche 17, Français, Globalstar%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Globalstar vous propose des services voix et données par satellite de qualité supérieure partout au Canada et dans plus de 120 pays à l'échelle mondiale. Lorsque votre entreprise est exploitée dans les sites à distance ou que vous travaillez dans des régions éloignées au-delà de la zone de rayonnement des services cellulaires et traditionnels, Globalstar répond à vos exigences en matière de communications abordables. 1, fiche 17, Français, - Globalstar%C2%AE
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Globalstar®: Marque de commerce de la société Globalstar, L.P. 1, fiche 17, Français, - Globalstar%C2%AE
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Globalstar
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- satellite terminal equipment
1, fiche 18, Anglais, satellite%20terminal%20equipment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It is the geographic spread of locations coupled with the demand for broadband access in this country that drives the ongoing need for satellite as a transmission medium. It is also clear that the key to success for the new generation of satellites, whether large or small, will be determined in part by the timely delivery and rapid deployment of satellite terminal equipment based on open standards, integrated with application service support and reasonable prices. 1, fiche 18, Anglais, - satellite%20terminal%20equipment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- équipement terminal de communications par satellite
1, fiche 18, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20de%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- équipement terminal par satellite 2, fiche 18, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il estime également que les mots «ou autre équipement d’utilisateur final pour la transmission par satellite» devraient définir plus spécifiquement l'équipement terminal de communications par satellite. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9quipement%20terminal%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Ship Communications (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maritime satellite communication system
1, fiche 19, Anglais, maritime%20satellite%20communication%20system
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MARISAT 1, fiche 19, Anglais, MARISAT
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
maritime satellite communication system; MARISAT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - maritime%20satellite%20communication%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système maritime de communications par satellite
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20maritime%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MARISAT 1, fiche 19, Français, MARISAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système maritime de communications par satellite; MARISAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20maritime%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- système maritime de communication par satellite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- data relay
1, fiche 20, Anglais, data%20relay
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The transfer of data from the collection point to the receiving centre. 2, fiche 20, Anglais, - data%20relay
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
To meet with highly operational demands for future satellites DRTS [Data Relay and Tracking Satellite] is developed to demonstrate improved data relay capability between satellites on orbit and to expand the area where real-time data communication is available. 3, fiche 20, Anglais, - data%20relay
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
data relay: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 20, Anglais, - data%20relay
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 20, La vedette principale, Français
- transfert de données
1, fiche 20, Français, transfert%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Transfert de données entre le point de collecte et le point de réception. 2, fiche 20, Français, - transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation, à bord de l'appareil Convair du CNRC, du service téléphonique par satellite à faible débit de données, à des fins d’accès à [...] Internet, de transfert de données météorologiques et d’images radar et à des fins de communications vocales dans les expériences scientifiques en vol, constitue un exemple concret d’utilisation de la technologie actuellement disponible. 3, fiche 20, Français, - transfert%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
transfert de données : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 20, Français, - transfert%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- World Telecommunications Day
1, fiche 21, Anglais, World%20Telecommunications%20Day
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
May 17. World Telecommunications Day 2005 marks two important anniversaries for ITU. It will be 140 years since we began helping the world communicate. From the birth of the telegraph, through radio and television broadcasting to satellite communications and the Internet, the work of ITU has helped harness the power of science and technology to fulfill a basic human need for communication. However, 20 years ago, we realized that not all people were sharing in the social and economic benefits that telecommunications creates. 1, fiche 21, Anglais, - World%20Telecommunications%20Day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Journée mondiale des télécommunications
1, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
17 mai. La Journée mondiale des télécommunications de 2005 marque la célébration de deux anniversaires importants pour l'UIT. En effet, cela fera 140 ans que nous aidons le monde à communiquer. De la naissance du télégraphe aux communications par satellite et à l'Internet, en passant par la radiodiffusion sonore et télévisuelle, les travaux de l'Union ont contribué à tirer parti des potentialités scientifiques et technologiques pour répondre à un besoin fondamental de l'homme, celui de communiquer. 1, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Telecomunicaciones
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de las Telecomunicaciones
1, fiche 21, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20las%20Telecomunicaciones
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
17 de Mayo. Con el Día Mundial de las Telecomunicaciones 2005 se celebran dos aniversarios importantes de la UIT. Han pasado ya 140 años desde que comenzamos a ayudar al mundo a comunicarse. Desde los albores del telégrafo y la radiodifusión sonora y de televisión hasta las comunicaciones por satélite e Internet, la labor de la UIT ha contribuido a encauzar las posibilidades que ofrece la ciencia y la tecnología para dar respuesta a una necesidad humana básica, es decir, la comunicación. 1, fiche 21, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20las%20Telecomunicaciones
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Glaciology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ice motion
1, fiche 22, Anglais, ice%20motion
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ice motion. The preferred SAR configuration would be capable of reliably extracting ice displacement between sequential images with an accuracy of two to three image pixels. 2, fiche 22, Anglais, - ice%20motion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ice motion: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 22, Anglais, - ice%20motion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télédétection
- Glaciologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déplacement des glaces
1, fiche 22, Français, d%C3%A9placement%20des%20glaces
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Déplacement des glaces. La configuration privilégiée du [SAR] permettrait d’extraire avec fiabilité le déplacement des glaces entre images consécutives avec une précision de deux à trois pixels. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9placement%20des%20glaces
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les données du satellite RADARSAT permettront de suivre, donc de prévoir, le déplacement saisonnier des glaces de l'Arctique vers les voies de communications maritimes et de surveiller la glaciation arctique. 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9placement%20des%20glaces
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
déplacement des glaces : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 22, Français, - d%C3%A9placement%20des%20glaces
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- communication satellite
1, fiche 23, Anglais, communication%20satellite
correct, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- COMSAT 2, fiche 23, Anglais, COMSAT
correct, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- communications satellite 3, fiche 23, Anglais, communications%20satellite
correct
- telecommunications satellite 4, fiche 23, Anglais, telecommunications%20satellite
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A satellite circling the earth, usually at a distance of about 22,000 miles, with electronic equipment for relaying signals received from the earth back to other points on the earth. 3, fiche 23, Anglais, - communication%20satellite
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- telecommunication satellite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 23, La vedette principale, Français
- satellite de télécommunications
1, fiche 23, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les abréviations, Français
- COMSAT 1, fiche 23, Français, COMSAT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 23, Les synonymes, Français
- satellite de communication 2, fiche 23, Français, satellite%20de%20communication
correct, nom masculin
- satellite de communications 3, fiche 23, Français, satellite%20de%20communications
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Engin en orbite autour de la Terre, généralement géostationnaire (environ 35 000 km), doté d’équipements électroniques chargés de relayer les signaux reçus du sol pour l’acheminer vers d’autres points du globe. 2, fiche 23, Français, - satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- satellite de télécommunications
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- satélite de telecomunicaciones
1, fiche 23, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20telecomunicaciones
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- satélite de comunicaciones 2, fiche 23, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20comunicaciones
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Vehículo orbital que retransmite señales entre estaciones de telecomunicaciones. Existen dos tipos: a. Satélite activo de telecomunicaciones. Satélite que recibe, regenera y retransmite señales entre estaciones. b. Satélite pasivo de telecomunicaciones. Satélite que refleja las señales de comunicación entre estaciones. 1, fiche 23, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20telecomunicaciones
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- HealthNet: An Electronic Lifeline
1, fiche 24, Anglais, HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). "Quick access to medical information is essential for quality patient care, medical research, and monitoring health trends. But in many parts of the developing world, obtaining information has been difficult, if not impossible, due to poor communications infrastructure, economic conditions, or disasters. This information gap has been reduced thanks to a reliable, inexpensive health information system called HealthNet. Today HealthNet provides health-care professionals even in remote areas of the South with medical information that was previously unattainable. The network is active in more than 30 developing nations (including 22 African countries), with more countries scheduled to join in the near future. Partly funded by IDRC, HealthNet uses radio- and telephone-based computer networks and a low-earth-orbit satellite to transfer medical information from one part of the world to developing countries and vice versa. 1, fiche 24, Anglais, - HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Health Net
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- HealthNet : une bouée de sauvetage électronique
1, fiche 24, Français, HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «L'accès rapide à l'information médicale est essentiel pour dispenser des soins de qualité, effectuer des recherches médicales et surveiller les tendances en matière de santé. Toutefois, dans nombre de pays en développement, pareil accès est depuis longtemps difficile, voire impossible, en raison d’une infrastructure de communications déficiente, d’une mauvaise conjoncture ou de catastrophes naturelles. On peut désormais combler cette lacune grâce à un système fiable et peu coûteux d’information sur la santé, appelé HealthNet. Aujourd’hui, HealthNet fournit aux professionnels de la santé, même dans les régions éloignées du Sud, de l'information sanitaire auparavant inaccessible. Le réseau a été mis en service dans plus de 30 pays en développement(dont 22 pays d’Afrique) et d’autres devraient y adhérer bientôt. Financé en partie par le CRDI, HealthNet utilise les réseaux informatiques fonctionnant par téléphonie et radio-communication ainsi qu'un satellite en basse orbite pour transférer des données médicales d’une région du monde à des pays en développement, et vice versa. » 1, fiche 24, Français, - HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- French Meteorological Experiment with Constant Level Ballons and Satellite Communication 1, fiche 25, Anglais, French%20Meteorological%20Experiment%20with%20Constant%20Level%20Ballons%20and%20Satellite%20Communication
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Expérience météorologique française au moyen de ballons à niveau constant et de communications par satellite
1, fiche 25, Français, Exp%C3%A9rience%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20fran%C3%A7aise%20au%20moyen%20de%20ballons%20%C3%A0%20niveau%20constant%20et%20de%20communications%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- EOLE 1, fiche 25, Français, EOLE
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Experimento Meteorológico Francés con Globos de Nivel Constante y Comunicación por Satélite
1, fiche 25, Espagnol, Experimento%20Meteorol%C3%B3gico%20Franc%C3%A9s%20con%20Globos%20de%20Nivel%20Constante%20y%20Comunicaci%C3%B3n%20por%20Sat%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- EOLE 1, fiche 25, Espagnol, EOLE
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geographical Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Ocean Region-East
1, fiche 26, Anglais, Atlantic%20Ocean%20Region%2DEast
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AOR-E 1, fiche 26, Anglais, AOR%2DE
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Ocean Region East
- AORE
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 26, La vedette principale, Français
- océan Atlantique Est
1, fiche 26, Français, oc%C3%A9an%20Atlantique%20Est
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AOR-E 2, fiche 26, Français, AOR%2DE
nom masculin
- AORE 1, fiche 26, Français, AORE
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mise en service du système de communications mobiles par satellite Inmarsat. Le service est offert aux clients grâce à 4 satellites géostationnaires situés à 36 000 km au-dessus de l'équateur, couvrant chacun une région océanique :-Océan Atlantique Est(AORE),-Océan Atlantique Ouest(AORW),-Océan Indien(IOR),-Océan Pacifique(POR). 1, fiche 26, Français, - oc%C3%A9an%20Atlantique%20Est
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geographical Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Ocean Region-West
1, fiche 27, Anglais, Atlantic%20Ocean%20Region%2DWest
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AOR-W 1, fiche 27, Anglais, AOR%2DW
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Ocean Region West 2, fiche 27, Anglais, Atlantic%20Ocean%20Region%20West
- AOR-W 2, fiche 27, Anglais, AOR%2DW
correct
- AOR-W 2, fiche 27, Anglais, AOR%2DW
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- AORW
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 27, La vedette principale, Français
- océan Atlantique Ouest
1, fiche 27, Français, oc%C3%A9an%20Atlantique%20Ouest
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AOR-W 2, fiche 27, Français, AOR%2DW
nom masculin
- AORW 3, fiche 27, Français, AORW
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Mise en service du système de communications mobiles par satellite Inmarsat. Le service est offert aux clients grâce à 4 satellites géostationnaires situés à 36 000 km au-dessus de l'équateur, couvrant chacun une région océanique :-Océan Atlantique Est(AORE),-Océan Atlantique Ouest(AORW),-Océan Indien(IOR),-Océan Pacifique(POR). 3, fiche 27, Français, - oc%C3%A9an%20Atlantique%20Ouest
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Arabian Communication Satellite
1, fiche 28, Anglais, Arabian%20Communication%20Satellite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ARCOMSAT 1, fiche 28, Anglais, ARCOMSAT
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Arab Communications Satellite 2, fiche 28, Anglais, Arab%20Communications%20Satellite
correct
- ARCOMSAT 2, fiche 28, Anglais, ARCOMSAT
correct
- ARCOMSAT 2, fiche 28, Anglais, ARCOMSAT
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Arabian Communications Satellite
- Arab Communication Satellite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Arab Communications Satellite 1, fiche 28, Français, Arab%20Communications%20Satellite
Fiche 28, Les abréviations, Français
- ARCOMSAT 1, fiche 28, Français, ARCOMSAT
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Arab Communication Satellite
- Arabian Communications Satellite
- Arabian Communication Satellite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 29, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AMS(R)S 1, fiche 29, Anglais, AMS%28R%29S
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (route) service 2, fiche 29, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28route%29%20service
correct
- AMS(R)S 2, fiche 29, Anglais, AMS%28R%29S
correct
- AMS(R)S 2, fiche 29, Anglais, AMS%28R%29S
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flights, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 29, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite (R) service; AMS(R)S: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite (R) service
- aeronautical mobile satellite (route) service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 29, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SMA(R)S 1, fiche 29, Français, SMA%28R%29S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
- service mobile aéronautique par satellite (R) 2, fiche 29, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite%20%28R%29
nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 29, Français, SMAS%28R%29S
correct, nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 29, Français, SMAS%28R%29S
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 29, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite; SMA(R)S : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 29, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 29, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SMAS(R) 1, fiche 29, Espagnol, SMAS%28R%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico por satélite reservado a las comunicaciones relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite; SMAS(R): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Advanced Defense Communications Satellite Program
1, fiche 30, Anglais, Advanced%20Defense%20Communications%20Satellite%20Program
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ADCSP 1, fiche 30, Anglais, ADCSP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Advanced Defense Communication Satellite Program 2, fiche 30, Anglais, Advanced%20Defense%20Communication%20Satellite%20Program
correct
- ADCSP 2, fiche 30, Anglais, ADCSP
correct
- ADCSP 2, fiche 30, Anglais, ADCSP
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Defense Communications Satellite Programme
- Advanced Defense Communication Satellite Programme
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Advanced Defence Communications Satellite Program 1, fiche 30, Français, Advanced%20Defence%20Communications%20Satellite%20Program
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- advanced relay and technology mission satellite
1, fiche 31, Anglais, advanced%20relay%20and%20technology%20mission%20satellite
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ARTEMIS 1, fiche 31, Anglais, ARTEMIS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
NASDA will conduct a series of experiments with optical inter-orbit communications, in cooperation with the European Space Agency (ESA), using ESA's geostationary satellite, the Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS). A high-power laser device, a high-gain optical antenna, and a highly sensitive signal detector are required for this experiment since the distance between OICETS and ARTEMIS is estimated to be up to 45,000 kilometers. 2, fiche 31, Anglais, - advanced%20relay%20and%20technology%20mission%20satellite
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 31, La vedette principale, Français
- satellite Artemis
1, fiche 31, Français, satellite%20Artemis
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- satellite de la mission de technologie et de relais de données de pointe 2, fiche 31, Français, satellite%20de%20la%20mission%20de%20technologie%20et%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es%20de%20pointe
nom masculin
- ARTEMIS 2, fiche 31, Français, ARTEMIS
nom masculin
- ARTEMIS 2, fiche 31, Français, ARTEMIS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Artemis est le dernier satellite de télécommunications mis au point par l'ESA et sa conception innovatrice fait appel à de nouvelles technologies jamais utilisées auparavant dans un satellite de télécommunications. En plus d’améliorer les communications mobiles et les retransmissions de données entre satellites, Artemis jouera un rôle important dans le développement de Galileo, le nouveau système européen de navigation satellitaire à l'échelle mondiale, en apportant une contribution précieuse pour faire progresser les télécommunications mobiles et les systèmes de navigation durant son séjour prévu de dix ans en orbite. 1, fiche 31, Français, - satellite%20Artemis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- satellite-personal communications system
1, fiche 32, Anglais, satellite%2Dpersonal%20communications%20system
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- satellite personal communications system 2, fiche 32, Anglais, satellite%20personal%20communications%20system
correct
- SPCS 3, fiche 32, Anglais, SPCS
correct
- S-PCS 4, fiche 32, Anglais, S%2DPCS
correct
- SPCS 3, fiche 32, Anglais, SPCS
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiotéléphonie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système de communications personnelles par satellite
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20communications%20personnelles%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- système de téléphonie mobile par satellite 2, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Radiotelefonía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sistema de comunicaciones personales por satélite
1, fiche 32, Espagnol, sistema%20de%20comunicaciones%20personales%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Red utilizada para proporcionar servicios de comunicaciones personales por satélite generalmente en el mundo entero. 1, fiche 32, Espagnol, - sistema%20de%20comunicaciones%20personales%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radiotelephony
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- satellite personal communication service
1, fiche 33, Anglais, satellite%20personal%20communication%20service
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- satellite personal communications service 2, fiche 33, Anglais, satellite%20personal%20communications%20service
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In February last year, Censu Galea, Minister for Transport and Communications, had granted a licence to Iridium Italia to provide a Satellite Personal Communications Service. The service was designed to deliver reliable voice, data, paging and facsimile communications all over the planet. 2, fiche 33, Anglais, - satellite%20personal%20communication%20service
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiotéléphonie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- service de communications personnelles par satellite
1, fiche 33, Français, service%20de%20communications%20personnelles%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Satellite Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- military satellite communications (MILSATCOM) systems organization
1, fiche 34, Anglais, military%20satellite%20communications%20%28MILSATCOM%29%20systems%20organization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MSO 1, fiche 34, Anglais, MSO
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisation des systèmes de communications par satellite militaire
1, fiche 34, Français, organisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communications%20par%20satellite%20militaire
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- MSO 1, fiche 34, Français, MSO
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- organisation des systèmes de transmissions par satellite militaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- International Satellite Communications System
1, fiche 35, Anglais, International%20Satellite%20Communications%20System
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ISCS 1, fiche 35, Anglais, ISCS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- International Satellite Communication System
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications par satellite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Système de communications internationales par satellite
1, fiche 35, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communications%20internationales%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ISCS 1, fiche 35, Français, ISCS
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Sistema internacional de comunicaciones por satélite
1, fiche 35, Espagnol, Sistema%20internacional%20de%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
- ISCS 1, fiche 35, Espagnol, ISCS
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
- Satellite Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 36, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flight, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 36, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(R): stands for route. 1, fiche 36, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile-satellite (R) service: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
- Télécommunications par satellite
Fiche 36, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 36, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 36, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(R) : signifie le long des routes. 1, fiche 36, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 36, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico reservado a las comunicaciones aeronáuticas relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 36, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(R): en ruta. 1, fiche 36, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Satellite Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Communications Satellite Corporation
1, fiche 37, Anglais, Communications%20Satellite%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- COMSAT 1, fiche 37, Anglais, COMSAT
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
COMSAT, or the Communications Satellite Corporation, was created in 1962 with the passage of the Communications Satellite Act. The act authorized the formation of a private corporation to administer satellite communications for the United States. COMSAT was given responsability for many activities including the development of a global satellite communications system, the acquisition and maintenance of ground stations around the world, and the development of new satellite technologies. COMSAT is governed by a Board of Directors elected by the company's shareholders and the president of the United States. Half of the company's shares are owned by major companies such as AT and T, ITT, and Western Union, and the rest are held by members of the public. COMSAT has offices worldwide and its headquarters are located in Washington, D.C. 1, fiche 37, Anglais, - Communications%20Satellite%20Corporation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications par satellite
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Communications Satellite Corporation
1, fiche 37, Français, Communications%20Satellite%20Corporation
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- COMSAT 1, fiche 37, Français, COMSAT
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- optical inter-orbit communication engineering test satellite
1, fiche 38, Anglais, optical%20inter%2Dorbit%20communication%20engineering%20test%20satellite
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- OICETS 1, fiche 38, Anglais, OICETS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Japan's Optical Inter-Orbit Communication engineering Test Satellite (OICETS) will test long-range laser tracking across free-space. 2, fiche 38, Anglais, - optical%20inter%2Dorbit%20communication%20engineering%20test%20satellite
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- optical interorbit communication engineering test satellite
- optical inter orbit communication engineering test satellite
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 38, La vedette principale, Français
- satellite expérimental de communications optiques inter-orbitales
1, fiche 38, Français, satellite%20exp%C3%A9rimental%20de%20communications%20optiques%20inter%2Dorbitales
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- satellite expérimental de communications optiques interorbitales
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Regional African Satellite Communications Organization
1, fiche 39, Anglais, Regional%20African%20Satellite%20Communications%20Organization
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RASCOM 1, fiche 39, Anglais, RASCOM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Regional African Satellite Communication System for the Development of Africa 2, fiche 39, Anglais, Regional%20African%20Satellite%20Communication%20System%20for%20the%20Development%20of%20Africa
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The mission of RASCOM is to provide to all the regions of African countries, efficient and inexpensive telecommunications facilities and meet their radio and television broadcast requirements, by having recourse to every appropriate technology, including a regional satellite communication system well integrated into existing and/or planned national network with a view to facilitating the development of the countries of Africa. 1, fiche 39, Anglais, - Regional%20African%20Satellite%20Communications%20Organization
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 39, La vedette principale, Français
- L'Organisation Régionale Africaine de Communications par Satellite
1, fiche 39, Français, L%27Organisation%20R%C3%A9gionale%20Africaine%20de%20Communications%20par%20Satellite
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- RASCOM 1, fiche 39, Français, RASCOM
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Regional African Satellite Communication System for the Development of Africa 2, fiche 39, Français, Regional%20African%20Satellite%20Communication%20System%20for%20the%20Development%20of%20Africa
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La mission de Rascom est de «mettre à la disposition de toutes les régions des pays africains, des moyens efficaces et économiques de télécommunication et de répondre à leurs besoins en matière de radiodiffusion sonore et télévisuelle en ayant recours à toutes technologies appropriées, y compris un système régional de communication par satellite convenablement intégré aux réseaux nationaux existants et/ou planifiés afin de favoriser le développement des pays d’Afrique. 1, fiche 39, Français, - L%27Organisation%20R%C3%A9gionale%20Africaine%20de%20Communications%20par%20Satellite
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- data relay payload
1, fiche 40, Anglais, data%20relay%20payload
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- data-relay payload 2, fiche 40, Anglais, data%2Drelay%20payload
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Artemis has a data-relay payload which comprises two complementary elements, both capable of providing direct communications between satellites in orbit. 2, fiche 40, Anglais, - data%20relay%20payload
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 3, fiche 40, Anglais, - data%20relay%20payload
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- charge utile de relais de données
1, fiche 40, Français, charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- relais de transmission de données 2, fiche 40, Français, relais%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le satellite dispose en outre d’une charge utile de relais de données de conception inédite, permettant d’accélérer les communications intersatellitaires et d’acheminer les images d’observation de la Terre vers leurs destinations terrestres beaucoup plus rapidement et efficacement qu'à l'heure actuelle. 1, fiche 40, Français, - charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 3, fiche 40, Français, - charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ship Communications (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Fleet Satellite Communications System
1, fiche 41, Anglais, Fleet%20Satellite%20Communications%20System
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- FSCS 2, fiche 41, Anglais, FSCS
correct, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fleet Satellite Communications System
1, fiche 41, Français, Fleet%20Satellite%20Communications%20System
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
- FSCS 1, fiche 41, Français, FSCS
correct, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- système de télécommunications par satellites de la flotte
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Iridium System
1, fiche 42, Anglais, Iridium%20System
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Iridium
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système Iridium
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20Iridium
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Réseau de communications personnelles sans fil par satellite conçu pour transmettre voix, données, signaux de téléavertisseurs et télécopies peu importe l'endroit, que l'on soit sur terre, sur mer ou dans les airs. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20Iridium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le système Iridium fonctionne à partir d’une constellation de 66 satellites à orbite basse communiquant entre eux et situés à seulement 780 km au-dessus de la Terre. Le système facilite les communications des gens d’affaires, des voyageurs, des ingénieurs, des travailleurs forestiers et des personnes qui vivent en milieu rural ou dans les régions non développées. Les équipes chargées des opérations de secours dans des zones sinistrées peuvent également profiter des caractéristiques et des avantages d’un téléphone sans fil qui tient dans la main et qui assure une couverture à l’échelle mondiale. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20Iridium
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Iridium
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Iridium
1, fiche 42, Espagnol, Iridium
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicaciones personales móviles diseñado por Motorola, que cubre toda la superficie terrestre mediante una constelación de 66 satélites en órbita terrestre baja. 1, fiche 42, Espagnol, - Iridium
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sistema Iridium
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- round-trip propagation time
1, fiche 43, Anglais, round%2Dtrip%20propagation%20time
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- round-trip delay time 2, fiche 43, Anglais, round%2Dtrip%20delay%20time
- round-trip transmission time 3, fiche 43, Anglais, round%2Dtrip%20transmission%20time
- round-trip delay 3, fiche 43, Anglais, round%2Dtrip%20delay
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Twice the time required for a bit to travel between the two most distant data stations in a bus network. 4, fiche 43, Anglais, - round%2Dtrip%20propagation%20time
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In a network using carrier sense, each frame must be long enough so that a collision or jam signal may be detected by the transmitting station while this frame is being transmitted. Its minimum length is therefore determined by the round-trip propagation time. 4, fiche 43, Anglais, - round%2Dtrip%20propagation%20time
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Propagation time. The time required for a signal to travel from one end of the network to the other. The round-trip propagation time also includes the time to propagate back to the transmitting station to detect errors, or contention for network resources. 5, fiche 43, Anglais, - round%2Dtrip%20propagation%20time
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
round-trip propagation time: term standardized by CSA and ISO/IEC. 6, fiche 43, Anglais, - round%2Dtrip%20propagation%20time
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- temps de propagation aller-retour
1, fiche 43, Français, temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- temps de propagation d’aller-retour 2, fiche 43, Français, temps%20de%20propagation%20d%26rsquo%3Baller%2Dretour
correct, nom masculin, normalisé
- temps de propagation aller et retour 3, fiche 43, Français, temps%20de%20propagation%20aller%20et%20retour
nom masculin
- temps de transmission aller-retour 4, fiche 43, Français, temps%20de%20transmission%20aller%2Dretour
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau en bus, durée égale au double du temps mis par un bit pour voyager entre les deux stations de données les plus éloignées l’une de l’autre. 2, fiche 43, Français, - temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La distance satellite-Terre est déterminée par la mesure du temps de propagation aller-retour d’un signal périodique. 3, fiche 43, Français, - temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Dans un réseau utilisant la détection de porteuse, chaque trame doit être assez longue pour que la station émettrice puisse détecter une éventuelle collision ou un éventuel signal de bourrage, pendant la transmission de cette trame. Sa longueur minimale est donc déterminée par le temps de propagation aller-retour. 2, fiche 43, Français, - temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
[...] le temps de propagation aller et retour avec un satellite géostationnaire est d’environ 0, 25 seconde et nécessite des dispositifs spéciaux pour les communications téléphoniques au moyen d’un tel satellite. 3, fiche 43, Français, - temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
temps de propagation d’aller-retour; temps de propagation aller-retour : termes normalisés par l’ISO/CEI et la CSA. 5, fiche 43, Français, - temps%20de%20propagation%20aller%2Dretour
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de propagación de ida y retorno
1, fiche 43, Espagnol, tiempo%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20ida%20y%20retorno
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de propagación en ambos sentidos 1, fiche 43, Espagnol, tiempo%20de%20propagaci%C3%B3n%20en%20ambos%20sentidos
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total de propagación de una señal desde el emisor al receptor y su retorno al emisor. 1, fiche 43, Espagnol, - tiempo%20de%20propagaci%C3%B3n%20de%20ida%20y%20retorno
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-09-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Satellite Telecommunications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Low-cost Satellite Communications System
1, fiche 44, Anglais, Low%2Dcost%20Satellite%20Communications%20System
international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- LOCSYST 1, fiche 44, Anglais, LOCSYST
international
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 1, fiche 44, Anglais, - Low%2Dcost%20Satellite%20Communications%20System
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications par satellite
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système de communications par satellite à faible coût
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20de%20communications%20par%20satellite%20%C3%A0%20faible%20co%C3%BBt
nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
- LOCSYST 1, fiche 44, Français, LOCSYST
nom masculin, international
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. 1, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20communications%20par%20satellite%20%C3%A0%20faible%20co%C3%BBt
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Comunicaciones por Satélite de Bajo Costo
1, fiche 44, Espagnol, Sistema%20de%20Comunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite%20de%20Bajo%20Costo
nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- LOCSYST 1, fiche 44, Espagnol, LOCSYST
nom masculin, international
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fading duration
1, fiche 45, Anglais, fading%20duration
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- fading time 1, fiche 45, Anglais, fading%20time
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The time duration during which a given fading depth is exceeded. 1, fiche 45, Anglais, - fading%20duration
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 45, La vedette principale, Français
- durée d’évanouissement
1, fiche 45, Français, dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9vanouissement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Nous prenons les données de propagation sur le même tracé d’essai et à divers angles de site vers le satellite afin de décrire les propriétés dépendant de l'élévation pour la statistique de durée d’évanouissement et de non-évanouissement[...]Nous analysons également la statistique d’ordre supérieur de la durée d’évanouissement et de non-évanouissement pour une application possible dans les communications informatiques par paquets. 1, fiche 45, Français, - dur%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9vanouissement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- duración de los desvanecimientos
1, fiche 45, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20los%20desvanecimientos
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- duración de desvanecimiento 1, fiche 45, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20desvanecimiento
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual se sobrepasa una determinada profundidad de desvanecimiento. 1, fiche 45, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20los%20desvanecimientos
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Para una serie de eventos de desvanecimiento, se puede tomar en consideración una distribución estadística de sus duraciones. 1, fiche 45, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20los%20desvanecimientos
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Various Military Titles
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Defense Satellite Communications System
1, fiche 46, Anglais, Defense%20Satellite%20Communications%20System
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- DSCS 1, fiche 46, Anglais, DSCS
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Appellations militaires diverses
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Defense Satellite Communications System
1, fiche 46, Français, Defense%20Satellite%20Communications%20System
correct, États-Unis
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Telecommunications Transmission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Caching
1, fiche 47, Anglais, SchoolNet%20Caching
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The aim of the SchoolNet Caching stream is to stimulate the development of pilot projects using a variety of Transmission Technologies (satellite, wireless, cable, telecommunications) and caching techniques to improve Internet access for Canadian schools. 1, fiche 47, Anglais, - SchoolNet%20Caching
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Mise en antémémoire de Rescol
1, fiche 47, Français, Mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire%20de%20Rescol
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le but du volet Mise en antémémoire de Rescol est de favoriser la mise sur pied de projets pilotes utilisant diverses technologies de transmission(communications par satellite, communications sans fil, câblodistribution et télécommunications) et techniques de mise en antémémoire pour améliorer l'accès à [...] Internet dans les écoles canadiennes. 1, fiche 47, Français, - Mise%20en%20ant%C3%A9m%C3%A9moire%20de%20Rescol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Spacecraft
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- command, control and communications satellite
1, fiche 48, Anglais, command%2C%20control%20and%20communications%20satellite
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- C3 satellite 1, fiche 48, Anglais, C3%20satellite
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- satellite de commandement, de contrôle, et de communications
1, fiche 48, Français, satellite%20de%20commandement%2C%20de%20contr%C3%B4le%2C%20et%20de%20communications
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- satellite C3 1, fiche 48, Français, satellite%20C3
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 48, Français, - satellite%20de%20commandement%2C%20de%20contr%C3%B4le%2C%20et%20de%20communications
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Spacecraft
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- command, control, communications and information satellite
1, fiche 49, Anglais, command%2C%20control%2C%20communications%20and%20information%20satellite
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- C3I satellite 1, fiche 49, Anglais, C3I%20satellite
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- satellite de commandement, de contrôle, de communications et de renseignement
1, fiche 49, Français, satellite%20de%20commandement%2C%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20communications%20et%20de%20renseignement
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- satellite C3I 1, fiche 49, Français, satellite%20C3I
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 49, Français, - satellite%20de%20commandement%2C%20de%20contr%C3%B4le%2C%20de%20communications%20et%20de%20renseignement
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Satellite Telecommunications
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Satellite Communications in the USSR 1, fiche 50, Anglais, Seminar%20on%20Satellite%20Communications%20in%20the%20USSR
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Fund]; USSR, August 1983. 1, fiche 50, Anglais, - Seminar%20on%20Satellite%20Communications%20in%20the%20USSR
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les communications par satellite en URSS
1, fiche 50, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20communications%20par%20satellite%20en%20URSS
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre comunicaciones por satélites en la URSS
1, fiche 50, Espagnol, Seminario%20sobre%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lites%20en%20la%20URSS
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Committees and Boards (Admin.)
- Satellite Telecommunications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- United Nations Training Course on Satellite Communications 1, fiche 51, Anglais, United%20Nations%20Training%20Course%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Moscow; May 1986. 1, fiche 51, Anglais, - United%20Nations%20Training%20Course%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de cours
- Comités et commissions (Admin.)
- Télécommunications par satellite
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Stage de formation des Nations Unies sur les communications par satellite
1, fiche 51, Français, Stage%20de%20formation%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Comités y juntas (Admón.)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Curso de capacitación de las Naciones Unidas sobre las comunicaciones por satélite
1, fiche 51, Espagnol, Curso%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Education
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Seminar on Remote Sensing Applications and Satellite Communications for Education and Development 1, fiche 52, Anglais, United%20Nations%20International%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20and%20Satellite%20Communications%20for%20Education%20and%20Development
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Toulouse, France; 21 - 25 April 1981. 1, fiche 52, Anglais, - United%20Nations%20International%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20and%20Satellite%20Communications%20for%20Education%20and%20Development
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télédétection
- Télécommunications
- Pédagogie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Séminaire International des Nations Unies sur la télédétection et les communications par satellite au service de l'enseignement et du développement
1, fiche 52, Français, S%C3%A9minaire%20International%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20les%20communications%20par%20satellite%20au%20service%20de%20l%27enseignement%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Pedagogía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Internacional de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de teleobservación y de las comunicaciones por satélite para la educación y el desarrollo
1, fiche 52, Espagnol, Seminario%20Internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20aplicaciones%20de%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20de%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite%20para%20la%20educaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Satellite Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Satellite Communications 1, fiche 53, Anglais, International%20Seminar%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source: United Nations. Moscow, May 20-31, 1985. Also seen as: United Nations International Seminar on Satellite Communications. 1, fiche 53, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- United Nations International Seminar on Satellite Communications
- UN International Seminar on Satellite Communications
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur les communications par satellite
1, fiche 53, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional sobre sistemas de comunicaciones mediante satélites
1, fiche 53, Espagnol, Seminario%20internacional%20sobre%20sistemas%20de%20comunicaciones%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Conference Titles
- Spacecraft
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Satellite Communications Conference 1, fiche 54, Anglais, Asia%2DPacific%20Satellite%20Communications%20Conference
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Proposed by Republic of Korea during UN Workshop on Space Communications for Development, co-sponsored by Republic of Korea, 24-28 November 1992. 1, fiche 54, Anglais, - Asia%2DPacific%20Satellite%20Communications%20Conference
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Engins spatiaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Conférence de l'Asie et du Pacifique sur les communications par satellite
1, fiche 54, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Naves espaciales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Asia y el Pacifico para las comunicaciones por satélite
1, fiche 54, Espagnol, Conferencia%20de%20Asia%20y%20el%20Pacifico%20para%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- United Nations Regional Seminar on Remote Sensing Applications and Satellite Communications for Education and Development 1, fiche 55, Anglais, United%20Nations%20Regional%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20and%20Satellite%20Communications%20for%20Education%20and%20Development
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Séminaire régional des Nations Unies sur les applications de la télédétection et les communications par satellite au service de l'enseignement et du développement
1, fiche 55, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20applications%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20les%20communications%20par%20satellite%20au%20service%20de%20l%27enseignement%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Teledetección
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de la teleobservación y de las comunicaciones por satélite para la educación y el desarrollo
1, fiche 55, Espagnol, Seminario%20regional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20aplicaciones%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20de%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite%20para%20la%20educaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Satellite Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Co-ordinating Committee on Satellite Communications 1, fiche 56, Anglais, Inter%2DAgency%20Co%2Dordinating%20Committee%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]. 1, fiche 56, Anglais, - Inter%2DAgency%20Co%2Dordinating%20Committee%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Inter-Agency Coordinating Committee on Satellite Communications
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Télécommunications par satellite
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Comité de coordination interorganisations des communications par satellite
1, fiche 56, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20interorganisations%20des%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Coordinación entre organismos sobre comunicaciones por satélite
1, fiche 56, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20entre%20organismos%20sobre%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Satellite Telecommunications
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- PATU/ECA Symposium on Satellite Communication 1, fiche 57, Anglais, PATU%2FECA%20Symposium%20on%20Satellite%20Communication
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
PATU [Pan African Telecommunications Union] ECA [Economic Commission for Africa] 1, fiche 57, Anglais, - PATU%2FECA%20Symposium%20on%20Satellite%20Communication
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- PATU-ECA Symposium on Satellite Communication
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télécommunications par satellite
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Colloque UPAT/CEA sur les communications par satellite
1, fiche 57, Français, Colloque%20UPAT%2FCEA%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
UPAT [Union panafricaine des télécommunications] CEA [Commission économique pour l’Afrique] 1, fiche 57, Français, - Colloque%20UPAT%2FCEA%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Colloque UPAT-CEA sur les communications par satellite
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Simposio UPAT/CEPA sobre comunicaciones por satélite
1, fiche 57, Espagnol, Simposio%20UPAT%2FCEPA%20sobre%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
CEPA [Comisión Económica para Africa] 1, fiche 57, Espagnol, - Simposio%20UPAT%2FCEPA%20sobre%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Simposio UPAT-CEPA sobre comunicaciones por satélite
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meetings
- Satellite Telecommunications
- Education
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Symposium on Space Applications and Communications for TV Education Through Satellite Technology 1, fiche 58, Anglais, United%20Nations%20International%20Symposium%20on%20Space%20Applications%20and%20Communications%20for%20TV%20Education%20Through%20Satellite%20Technology
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Réunions
- Télécommunications par satellite
- Pédagogie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Colloque international des Nations Unies sur les applications des techniques et communications spatiales dans le domaine du téléenseignement par satellite
1, fiche 58, Français, Colloque%20international%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20applications%20des%20techniques%20et%20communications%20spatiales%20dans%20le%20domaine%20du%20t%C3%A9l%C3%A9enseignement%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Telecomunicaciones por satélite
- Pedagogía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Simposio internacional de las Naciones Unidas sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y de la tecnología de las comunicaciones para la enseñanza por televisión mediante satélites
1, fiche 58, Espagnol, Simposio%20internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20aplicaciones%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espacial%20y%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20de%20las%20comunicaciones%20para%20la%20ense%C3%B1anza%20por%20televisi%C3%B3n%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-04-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Satellite Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Canadian Satellite Communications Inc.
1, fiche 59, Anglais, Canadian%20Satellite%20Communications%20Inc%2E
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- CANCOM 2, fiche 59, Anglais, CANCOM
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Name and abbreviation confirmed with the company. 3, fiche 59, Anglais, - Canadian%20Satellite%20Communications%20Inc%2E
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Satellite Communications
- Canadian Satellite Communications Incorporated
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications par satellite
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Les Communications par satellite canadien Inc.
1, fiche 59, Français, Les%20Communications%20par%20satellite%20canadien%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CANCOM 2, fiche 59, Français, CANCOM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nom et abréviation confirmés par la compagnie. 3, fiche 59, Français, - Les%20Communications%20par%20satellite%20canadien%20Inc%2E
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Les Communications par satellite canadien
- Les Communications par satellite canadienne Incorporée
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- International Mobile Satellite Communications Program
1, fiche 60, Anglais, International%20Mobile%20Satellite%20Communications%20Program
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- International Mobile Satcom Program 2, fiche 60, Anglais, International%20Mobile%20Satcom%20Program
correct, Canada
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
of the Communications Research Centre. 2, fiche 60, Anglais, - International%20Mobile%20Satellite%20Communications%20Program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de satellite mobile international de communications
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20satellite%20mobile%20international%20de%20communications
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
du Centre de recherches sur les communications. 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20satellite%20mobile%20international%20de%20communications
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Advanced Satcom Initiatives
1, fiche 61, Anglais, Advanced%20Satcom%20Initiatives
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
By the end of 1999, the advanced satellite services flowing from Industry Canada's Advanced Satcom Initiative will place Canada in the forefront of the information economy and allow us to compete effectively in the rapidly growing domestic, regional and international markets for multimedia services. 1, fiche 61, Anglais, - Advanced%20Satcom%20Initiatives
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Initiative des communications de pointe par satellite
1, fiche 61, Français, Initiative%20des%20communications%20de%20pointe%20par%20satellite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Avant la fin de 1999, les services qui découleront de l'Initiative des communications de pointe par satellite d’Industrie Canada placeront le pays au premier plan de l'économie de l'information et lui permettront de soutenir la concurrence sur les marchés régionaux, nationaux et internationaux des services multimédias, un secteur en plein essor. 1, fiche 61, Français, - Initiative%20des%20communications%20de%20pointe%20par%20satellite
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- satellite support element
1, fiche 62, Anglais, satellite%20support%20element
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- élément satellite de soutien
1, fiche 62, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20satellite%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'Unité des systèmes d’information et de télécommunication de la base de Toronto ne sera plus fonctionnelle lorsque cette base deviendra un élément satellite de soutien. Par conséquent, elle sera démantelée et remplacée par la Section des systèmes d’information et de télécommunication(SIT), sous le commandement du Détachement de Toronto de la BFC Kingston, et par le Détachement du 706e Escadron des communications Toronto, sous le commandement du 706e Escadron des communications Borden. 1, fiche 62, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20satellite%20de%20soutien
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- satellite company
1, fiche 63, Anglais, satellite%20company
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 63, Anglais, - satellite%20company
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- société de communications par satellite
1, fiche 63, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d’examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 63, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Underwater Safari Project
1, fiche 64, Anglais, Underwater%20Safari%20Project
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
BC TEL Interactive joined the Royal British Columbia Museum and the provincial government in conducting two electronic field trips beneath the waters off Vancouver Island. The BC TEL Advanced Communications fibre-optic Ubiquity network was used to supply two-way interactive video and audio communications with divers. The Underwater Safari Project was broadcast by satellite to students around the world and segments were carried by CNN and the Japanese Television Network. 1, fiche 64, Anglais, - Underwater%20Safari%20Project
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Underwater Safari Project
1, fiche 64, Français, Underwater%20Safari%20Project
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
BC TEL Interactive a collaboré avec le Royal British Columbia Museum et le gouvernement provincial pour faire deux expériences de communications électroniques sous-marines au large de l'Île de Vancouver. Le réseau optique Ubiquity des Communications évoluées BC TEL a servi à l'établissement des communications vidéo et audio bidirectionnelles interactives avec les plongeurs. Le Underwater Safari Project a été présenté par satellite à des étudiants du monde entier et certaines parties ont été diffusées par CNN et le Japanese Television Network. 1, fiche 64, Français, - Underwater%20Safari%20Project
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- projet de safari sous-marin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Government Satellite Services
1, fiche 65, Anglais, Government%20Satellite%20Services
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- GSS 2, fiche 65, Anglais, GSS
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. GSS is a national satellite based service that is used for two-way interactive data communications and business television. GSS is also available on a national "shared-platform" basis which provides customers with significant cost reductions as they continue to benefit from a private network. 1, fiche 65, Anglais, - Government%20Satellite%20Services
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Service gouvernemental par satellite
1, fiche 65, Français, Service%20gouvernemental%20par%20satellite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SGS 2, fiche 65, Français, SGS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. Le SGS est un réseau national de communications par satellite utilisé pour la transmission interactive bidirectionnelle des données et des signaux de télévision commerciale. Ce service est aussi disponible à l'échelle nationale sur une base de «plateforme partagée» qui offre aux clients des réductions substantielles en même temps que les avantages d’un réseau privé. 1, fiche 65, Français, - Service%20gouvernemental%20par%20satellite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- personal satellite communications
1, fiche 66, Anglais, personal%20satellite%20communications
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 66, La vedette principale, Français
- communications personnelles par satellite
1, fiche 66, Français, communications%20personnelles%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- personal communications satellite
1, fiche 67, Anglais, personal%20communications%20satellite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 67, La vedette principale, Français
- satellite de communications personnelles
1, fiche 67, Français, satellite%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-07-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mobile communications satellite 1, fiche 68, Anglais, mobile%20communications%20satellite
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- satellite de communications pour le service mobile
1, fiche 68, Français, satellite%20de%20communications%20pour%20le%20service%20mobile
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-03-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Satellite Broadcasting and Communications Association
1, fiche 69, Anglais, Satellite%20Broadcasting%20and%20Communications%20Association
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SBCA 2, fiche 69, Anglais, SBCA
correct, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Direct Broadcast Satellite Association 1, fiche 69, Anglais, Direct%20Broadcast%20Satellite%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DBSA 2, fiche 69, Anglais, DBSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DBSA 2, fiche 69, Anglais, DBSA
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Satellite Broadcasting and Communications Association
1, fiche 69, Français, Satellite%20Broadcasting%20and%20Communications%20Association
correct, États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Français
- SBCA 2, fiche 69, Français, SBCA
correct, États-Unis
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Direct Broadcast Satellite Association 1, fiche 69, Français, Direct%20Broadcast%20Satellite%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DBSA 2, fiche 69, Français, DBSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- DBSA 2, fiche 69, Français, DBSA
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes for Co-operation in an Experimental Communications Technology Satellite Project (ISIS Project)
1, fiche 70, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20for%20Co%2Doperation%20in%20an%20Experimental%20Communications%20Technology%20Satellite%20Project%20%28ISIS%20Project%29
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - U.S. 2, fiche 70, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20for%20Co%2Doperation%20in%20an%20Experimental%20Communications%20Technology%20Satellite%20Project%20%28ISIS%20Project%29
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Washington, April 21 and 27, 1971 1, fiche 70, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20for%20Co%2Doperation%20in%20an%20Experimental%20Communications%20Technology%20Satellite%20Project%20%28ISIS%20Project%29
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Échange de Notes pour la coopération au projet d’essai de satellite de technologie des communications(le Projet ISIS)
1, fiche 70, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20projet%20d%26rsquo%3Bessai%20de%20satellite%20de%20technologie%20des%20communications%28le%20Projet%20ISIS%29
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-01-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Military Satellite Communications
1, fiche 71, Anglais, Military%20Satellite%20Communications
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MILSATCOM 2, fiche 71, Anglais, MILSATCOM
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Military Satellite Communications
1, fiche 71, Français, Military%20Satellite%20Communications
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
- MILSATCOM 2, fiche 71, Français, MILSATCOM
correct
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Green Paper on a common approach in the field of satellite communications in the European Community 1, fiche 72, Anglais, Green%20Paper%20on%20a%20common%20approach%20in%20the%20field%20of%20satellite%20communications%20in%20the%20European%20Community
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
... adopted by the Commission of the European Communities in November 1990 .... 1, fiche 72, Anglais, - Green%20Paper%20on%20a%20common%20approach%20in%20the%20field%20of%20satellite%20communications%20in%20the%20European%20Community
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Livre vert sur une conception commune en matière de communications par satellite dans la Communauté européenne 1, fiche 72, Français, Livre%20vert%20sur%20une%20conception%20commune%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications%20par%20satellite%20dans%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(...) définit ses orientations politiques fondamentales en vue de la mise en place des communications par satellite en Europe. 1, fiche 72, Français, - Livre%20vert%20sur%20une%20conception%20commune%20en%20mati%C3%A8re%20de%20communications%20par%20satellite%20dans%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- maritime satellite communications system 1, fiche 73, Anglais, maritime%20satellite%20communications%20system
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 73, La vedette principale, Français
- système de communications par satellite du Service Maritime
1, fiche 73, Français, syst%C3%A8me%20de%20communications%20par%20satellite%20du%20Service%20Maritime
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- NATO Satellite Communications System 1, fiche 74, Anglais, NATO%20Satellite%20Communications%20System
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Système OTAN de communications par satellite 1, fiche 74, Français, Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(OTAN) 1, fiche 74, Français, - Syst%C3%A8me%20OTAN%20de%20communications%20par%20satellite
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Telstar 3
1, fiche 75, Anglais, Telstar%203
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Telstar 3
1, fiche 75, Français, Telstar%203
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Un satellite de communications de ITT, lancé par la navette spatiale Discovery en août 1984. Durée utile prévue de 10 ans. 1, fiche 75, Français, - Telstar%203
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Satellite Systems Engineering
1, fiche 76, Anglais, Satellite%20Systems%20Engineering
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
42.C6: classification specialty qualification code. 2, fiche 76, Anglais, - Satellite%20Systems%20Engineering
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Satellite Communications Engineering
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Génie des systèmes de satellite
1, fiche 76, Français, G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20satellite
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
42.C6 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 76, Français, - G%C3%A9nie%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20satellite
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Génie des communications par satellite
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- synchronous communications satellite 1, fiche 77, Anglais, synchronous%20communications%20satellite
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- SYNCOM 1, fiche 77, Anglais, SYNCOM
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- satellite synchrone de communications
1, fiche 77, Français, satellite%20synchrone%20de%20communications
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(satellite de communication USA), fusées et astronautique 1964, p. 280 1, fiche 77, Français, - satellite%20synchrone%20de%20communications
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1985-05-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Interim Communications Satellite Committee 1, fiche 78, Anglais, Interim%20Communications%20Satellite%20Committee
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité intérimaire des communications par satellite 1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20int%C3%A9rimaire%20des%20communications%20par%20satellite
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Satellite Telecommunications
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Leasat 2 1, fiche 79, Anglais, Leasat%202
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Synom IV 1, fiche 79, Anglais, Synom%20IV
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications par satellite
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Leasat 2 1, fiche 79, Français, Leasat%202
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Satellite pour les communications du Pentagone avec des avions, des sous-marins, des troupes en déplacement. 1, fiche 79, Français, - Leasat%202
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Appelé "Synom IV" une fois en orbite. 1, fiche 79, Français, - Leasat%202
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Spacecraft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Palapa-B2 1, fiche 80, Anglais, Palapa%2DB2
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Engins spatiaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Palapa-B2 1, fiche 80, Français, Palapa%2DB2
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Satellite de communications indonésien. 1, fiche 80, Français, - Palapa%2DB2
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1980-01-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- resource satellite ground system 1, fiche 81, Anglais, resource%20satellite%20ground%20system
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- système de satellites d’exploration des ressources de la Terre
1, fiche 81, Français, syst%C3%A8me%20de%20satellites%20d%26rsquo%3Bexploration%20des%20ressources%20de%20la%20Terre
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- réseau de satellites d’exploration des ressources de la Terre 1, fiche 81, Français, r%C3%A9seau%20de%20satellites%20d%26rsquo%3Bexploration%20des%20ressources%20de%20la%20Terre
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
B. T. Communications satellite; communications. 1, fiche 81, Français, - syst%C3%A8me%20de%20satellites%20d%26rsquo%3Bexploration%20des%20ressources%20de%20la%20Terre
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- synchronous communication satellite 1, fiche 82, Anglais, synchronous%20communication%20satellite
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- satellite synchrone de communications
1, fiche 82, Français, satellite%20synchrone%20de%20communications
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- domestic communication satellite system 1, fiche 83, Anglais, domestic%20communication%20satellite%20system
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réseau national de communications par satellite
1, fiche 83, Français, r%C3%A9seau%20national%20de%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :