TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE ETALONNAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 1, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 1, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 1, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d’orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d’étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d’autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 1, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calibration satellite
1, fiche 2, Anglais, calibration%20satellite
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CALSAT 2, fiche 2, Anglais, CALSAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The data shows total delta position at the time of orbit epoch for each satellite as measured from the CALSAT. 3, fiche 2, Anglais, - calibration%20satellite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
calibration satellite; CALSAT: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - calibration%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite d'étalonnage
1, fiche 2, Français, satellite%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CALSAT 2, fiche 2, Français, CALSAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satellite d’étalonnage; CALSAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - satellite%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soil Science
- Scientific Measurements and Analyses
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reconnaissance scale
1, fiche 3, Anglais, reconnaissance%20scale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Data/information containing the spatial distribution of peat swamp lands, peat soil/land characteristics were generally taken from soil maps and surveys at several levels (detailed reconnaissance scale 1:100,000, reconnaissance scale 1:250,000 up to exploration scale 1:1,000,000). 2, fiche 3, Anglais, - reconnaissance%20scale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Detailed scale: (<= 1:25,000); Semi-detailed scale: (1:30,000 to 1:100,000); Reconnaissance scale (1:150,000 to 1:250,000). 3, fiche 3, Anglais, - reconnaissance%20scale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance scale: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 3, Anglais, - reconnaissance%20scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Science du sol
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelle de reconnaissance
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelle%20de%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'objectif est de faire valoir que la télédétection par satellite peut servir avantageusement à remplacer les coûteuses méthodes conventionnelles de cartographie. Il facilitera la préparation d’une méthode par l'étalonnage des données de l'appareil de cartographie thématique du Landstat, l'intégration des signatures spectrales prises à cet endroit et le traitement numérique des images afin de produire une cartographie des sols à une échelle de reconnaissance. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] à l’échelle de reconnaissance, les unités d’analyse (physique et humain) ne sont pas définis et il en est de même pour l’échelle semi-détaillée. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20reconnaissance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
échelle de reconnaissance : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chelle%20de%20reconnaissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- calibration site
1, fiche 4, Anglais, calibration%20site
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In order to calibrate the sensor, it is essential to know the atmospheric conditions at the time of data acquisition over the known reference site so that data normalization could be carried out by computing the atmospheric transmittance, path radiance and total downwelling irradiance incident on the calibration site. Further, it is also necessary to know the background reflectance of the area in which the calibration site is located. 2, fiche 4, Anglais, - calibration%20site
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[There will be at least one calibration in Canada and one in France] to allow external calibration measurements from the spacecraft. 3, fiche 4, Anglais, - calibration%20site
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
calibration site: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 4, Anglais, - calibration%20site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site d’étalonnage
1, fiche 4, Français, site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le calibrage du senseur exige que soient connues, au moment de l’acquisition des données, les conditions atmosphériques du site de référence, de manière que l’ordinateur puisse générer les données standards qui tiennent compte de la transmittance, de la luminance énergétique de la trajectoire atmosphérique ainsi que de l’éclairement énergétique incident par rapport au site d’étalonnage. 2, fiche 4, Français, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il y aura au moins un site d’étalonnage au Canada et un en France pour permettre la tenue de mesures d’étalonnage externe à partir du satellite. 3, fiche 4, Français, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
site d’étalonnage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 4, Français, - site%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- centro de calibración
1, fiche 4, Espagnol, centro%20de%20calibraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- external calibration measurement
1, fiche 5, Anglais, external%20calibration%20measurement
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At a minimum, one calibration site will be provided in Canada and one in France to allow external calibration measurements from the spacecraft. 1, fiche 5, Anglais, - external%20calibration%20measurement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
external calibration measurement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 5, Anglais, - external%20calibration%20measurement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mesure d’étalonnage externe
1, fiche 5, Français, mesure%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%20externe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il y aura au moins un site d’étalonnage au Canada et un en France pour permettre la tenue de mesures d’étalonnage externe à partir du satellite. 1, fiche 5, Français, - mesure%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%20externe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mesure d’étalonnage externe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 2, fiche 5, Français, - mesure%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage%20externe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- external calibration
1, fiche 6, Anglais, external%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Absolute gain calibration of the ASAR [Advanced Synthetic Aperture Radar] using ground calibration transponders. 2, fiche 6, Anglais, - external%20calibration
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
External calibration is the derivation of corrections through comparison with independent references. Instrument operations over calibration sites with natural or man-made targets of known parameters (e.g. location, backscatter coefficient) provide the necessary references within the instrument data. 3, fiche 6, Anglais, - external%20calibration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
external calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 6, Anglais, - external%20calibration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étalonnage externe
1, fiche 6, Français, %C3%A9talonnage%20externe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gain d’étalonnage absolu de l’ASAR (radar à synthèse d’ouverture de pointe) obtenu grâce aux transpondeurs d’étalonnage au sol. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette méthode d’étalonnage prévoira un étalonnage interne(c'est-à-dire à bord du satellite), un étalonnage externe et l'introduction de corrections dans les installations de traitement au sol. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
étalonnage externe : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9talonnage%20externe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black-body calibration
1, fiche 7, Anglais, black%2Dbody%20calibration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BBC 2, fiche 7, Anglais, BBC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- black body calibration 3, fiche 7, Anglais, black%20body%20calibration
correct
- blackbody calibration 4, fiche 7, Anglais, blackbody%20calibration
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Black Body Calibration Mechanism. The black body observations are performed at least once a day. The mechanism uses two black bodies: one having the ambient spacecraft temperature and one heated to about 50 K above it. First the black body at ambient spacecraft temperature is viewed, and forms the reference signal. Then the heated black body is viewed, and the temperature difference between both black bodies is used to obtain the response of the detectors. The obtained response is converted into counts and transmitted to earth. 4, fiche 7, Anglais, - black%2Dbody%20calibration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étalonnage sur corps noir
1, fiche 7, Français, %C3%A9talonnage%20sur%20corps%20noir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BBC 2, fiche 7, Français, BBC
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation faite par l'ATSR [le radiomètre à balayage dans le sens de la trace] des longueurs d’onde de l'infrarouge permet d’obtenir des précisions supérieures à ce qu'offraient les instruments similaires précédemment embarqués sur satellite, grâce à la technique du balayage conique et à l'utilisation de sources améliorées pour l'étalonnage sur corps noir. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9talonnage%20sur%20corps%20noir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
étalonnage sur corps noir : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 7, Français, - %C3%A9talonnage%20sur%20corps%20noir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roll variation
1, fiche 8, Anglais, roll%20variation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Also, a new methodology was implemented to assess spacecraft roll variation, using ocean images for improved characterization of spacecraft attitude performance. 1, fiche 8, Anglais, - roll%20variation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- variation de roulis
1, fiche 8, Français, variation%20de%20roulis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au nombre de ces nouveautés, on compte un outil devant faciliter la planification de l'acquisition des images d’étalonnage, ainsi qu'une méthode qui sert à évaluer les variations dans les caractéristiques de roulis du satellite et qui fait appel à des images de l'océan permettant de mieux caractériser l'attitude du satellite. 1, fiche 8, Français, - variation%20de%20roulis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- receive antenna characterization
1, fiche 9, Anglais, receive%20antenna%20characterization
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At least one transponder for use as an active point calibration target with the following capability: ...transmission of a continuous-wave signal to the spacecraft for receive antenna characterization. 1, fiche 9, Anglais, - receive%20antenna%20characterization
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractérisation de l’antenne de réception
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9risation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au moins un répondeur servant de cible ponctuelle active d’étalonnage, capable de :[...] émettre un signal entretenu vers le satellite, pour permettre la caractérisation de l'antenne de réception. 1, fiche 9, Français, - caract%C3%A9risation%20de%20l%26rsquo%3Bantenne%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- calibration campaign
1, fiche 10, Anglais, calibration%20campaign
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- campagne d’étalonnage
1, fiche 10, Français, campagne%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Campagne, de durée variable, d’étalonnage d’un instrument à embarquer sur un satellite ou une sonde spatiale. 1, fiche 10, Français, - campagne%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On utilise en général des aéronefs pour ce type de campagne. 1, fiche 10, Français, - campagne%20d%26rsquo%3B%C3%A9talonnage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :