TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE GPS [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aircraft autonomous integrity monitoring
1, fiche 1, Anglais, aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAIM 2, fiche 1, Anglais, AAIM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technology used to augment global positioning systems (GPS) and global orbiting navigation satellite systems (GLONASS) within the global navigation satellite system (GNSS) 1 framework that uses information from the aircraft inertial navigation systems to cross-check the integrity of the GPS signal. 3, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aircraft autonomous integrity monitoring; AAIM: designations officially approved by the Internationl Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - aircraft%20autonomous%20integrity%20monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle autonome d’intégrité à bord
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AAIM 2, fiche 1, Français, AAIM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle autonome de l’intégrité par l’aéronef 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20autonome%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20par%20l%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 1, Français, AAIM
correct, nom masculin, uniformisé
- AAIM 4, fiche 1, Français, AAIM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technologie utilisée pour renforcer le GPS [système de positionnement global] et le GLONASS [système mondial de satellites de navigation] dans le cadre du GNSS [système mondial de navigation par satellite] 1 qui se sert des informations des systèmes embarqués de navigation par inertie afin de vérifier l'intégrité du signal de GPS. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle autonome d’intégrité à bord; AAIM : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contrôle autonome de l’intégrité par l’aéronef; AAIM : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20autonome%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20%C3%A0%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- comprobación autónoma de la integridad de la aeronave
1, fiche 1, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AAIM 1, fiche 1, Espagnol, AAIM
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comprobación autónoma de la integridad de la aeronave; AAIM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20aut%C3%B3noma%20de%20la%20integridad%20de%20la%20aeronave
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jam
1, fiche 2, Anglais, jam
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- garble 2, fiche 2, Anglais, garble
verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A satellite-guided weapon receives signals from orbiting satellites that direct it to its target. These satellites are part of the global positioning system (GPS), which circles the earth and provides extremely accurate data about the location of specific points on the ground. ... Satellite weapons have two main drawbacks. First, it is possible to jam a GPS signal. ... The second drawback is that the guidance is only as good as the information provided to the satellites. 3, fiche 2, Anglais, - jam
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jam: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - jam
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brouiller
1, fiche 2, Français, brouiller
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- brouil 2, fiche 2, Français, brouil
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contre les bombes GPS, il reste toujours la possibilité de brouiller les liaisons radio entre le satellite de guidage et la bombe ou de [surveiller] le satellite. 3, fiche 2, Français, - brouiller
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brouiller; brouil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - brouiller
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Surveying Techniques
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Geodetic Survey: Spatially Enabling Canada
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Geodetic Survey provides the fundamental reference frame and standards for the measurement of latitude, longitude, elevation and gravity anywhere in Canada and monitors motions of [the] continental landmass in support of geomatics and geoscience. This geospatial reference frame underpins all activities where positions matter, enabling mapping, land surveying, water management and engineering activities in Canada. A growing community of research scientists rely on the program's precise positioning and gravity information to study changes in the Earth. The program is delivered by real-time analysis of global satellite data, supporting client services that enable Canadians to use global navigation satellite systems (e.g. GPS) for precise positioning, including heights above sea-level. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Geodetic Survey is managed by Natural Resources Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Geodetic%20Survey%3A%20Spatially%20Enabling%20Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Geodetic Survey
- Spatially Enabling Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Techniques d'arpentage
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Levés géodésiques du Canada : Le Canada à référence spatiale
1, fiche 3, Français, Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les levés géodésiques du Canada fournissent les normes et le cadre de référence fondamentaux pour la mesure de la latitude, de la longitude, de l'élévation et de la gravité partout au Canada et surveillent les mouvements de la masse continentale en soutien à la géomatique et à la géoscience. Ce cadre de référence géospatial souligne toutes les activités où les positions sont importantes, ce qui permet des activités de cartographie, d’arpentage, de gestion de l'eau et d’ingénierie au Canada. Une communauté croissante de chercheurs s’appuie sur les informations précises de positionnement et de gravité du programme pour étudier les changements sur la Terre. Le programme est offert au moyen d’une analyse en temps réel des données satellitaires mondiales, en soutenant les services aux clients qui permettent aux Canadiens d’utiliser les systèmes mondiaux de navigation par satellite(p. ex., GPS) pour un positionnement précis, y compris pour les élévations au-dessus du niveau de la mer. 2, fiche 3, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Levés géodésiques du Canada relève de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 3, Français, - Lev%C3%A9s%20g%C3%A9od%C3%A9siques%20du%20Canada%20%3A%20Le%20Canada%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Levés géodésiques du Canada
- Le Canada à référence spatiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cycle slip
1, fiche 4, Anglais, cycle%20slip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cycle skip 2, fiche 4, Anglais, cycle%20skip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] discontinuity in the measure of the number of cycles (such as carrier wave cycles) that occurs from a loss of the carrier-tracking signal. 3, fiche 4, Anglais, - cycle%20slip
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cycle slips may occur in a global positioning system receiver when counting cycles between codes is interrupted by a loss of carrier signal. 3, fiche 4, Anglais, - cycle%20slip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saut de cycle
1, fiche 4, Français, saut%20de%20cycle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- glissement de cycle 2, fiche 4, Français, glissement%20de%20cycle
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Discontinuité d’un nombre entier de cycles dans la phase de battement de la porteuse mesurée résultant d’une perte temporaire du signal d’un satellite GPS [système mondial de positionnement]. 3, fiche 4, Français, - saut%20de%20cycle
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La perte temporaire du verrouillage peut entraîner un «glissement de cycle», c’est-à-dire une discontinuité dans la phase du signal. 2, fiche 4, Français, - saut%20de%20cycle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inertial technology
1, fiche 5, Anglais, inertial%20technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SAGEM is a world leader of inertial technology. Its expertise in gyroscopes ranges from controlled rate to floating, tuned-rotor, electrostatically suspended, ring laser, fiber optic and vibrating beam types. Accelerometer technologies include pendulum, vibrating beam and silicon. In-house expertise also includes GPS, GLONASS and terrain referenced navigation. Advanced digital Kalman filtering techniques are used to perform tightly integrated hybrid INS/GPS/GLONASS navigation. As a result of this global and sustained effort, SAGEM offers a range of pure inertial or hybrid navigation systems for submarines and surface ships, land vehicles, aircraft, helicopters and space vehicles. 1, fiche 5, Anglais, - inertial%20technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologie inertielle
1, fiche 5, Français, technologie%20inertielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SAGEM est un leader mondial de la technologie inertielle. Ses compétences en matière de gyroscopie recouvrent toute la gamme des : gyromètres; gyroscopes flottants; gyroscopes accordés; gyroscopes à suspension électrostatique(GSE) ;gyroscopes laser, à fibres optiques, ou gyroscopes vibrants. Les technologies d’accéléromètres comprennent notamment les types pendulaires, à poutre vibrante et au silicium. Les compétences maîtrisées par SAGEM recouvrent aussi le domaine de la radiolocalisation par satellite GPS, GLONASS et du recalage par corrélation d’altitude. Cet effort global se traduit aujourd’hui par une gamme complète de systèmes inertiels et hybrides pour sous-marins et bâtiments de surface, véhicules terrestres, avions, hélicoptères et véhicules spatiaux. 2, fiche 5, Français, - technologie%20inertielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advanced scatterometer
1, fiche 6, Anglais, advanced%20scatterometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASCAT 2, fiche 6, Anglais, ASCAT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- advanced wind scatterometer 3, fiche 6, Anglais, advanced%20wind%20scatterometer
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... an active (radar type) instrument designed to measure wind speed and direction over the open ocean [and to] also help monitor snow and ice distribution over land and sea. 4, fiche 6, Anglais, - advanced%20scatterometer
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Advanced Wind Scatterometer (Ascat) is a C-band radar instrument used for global measurement of the sea surface wind vectors. Ascat will provide, in addition to the sea surface wind vectors, observations of surface characteristics over land and ice. By virtue to its wide swath, and continuous operation round the orbit, Ascat will provide quasi-global coverage in 24 hours. 3, fiche 6, Anglais, - advanced%20scatterometer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- advanced scatterometer instrument
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffusiomètre de pointe
1, fiche 6, Français, diffusiom%C3%A8tre%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASCAT 2, fiche 6, Français, ASCAT
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- diffusiomètre avancé 3, fiche 6, Français, diffusiom%C3%A8tre%20avanc%C3%A9
nom masculin
- ASCAT 4, fiche 6, Français, ASCAT
nom masculin
- ASCAT 4, fiche 6, Français, ASCAT
- diffusiomètre évolué ASCAT 5, fiche 6, Français, diffusiom%C3%A8tre%20%C3%A9volu%C3%A9%20ASCAT
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument actif (de type radar) destiné à mesurer la vitesse et l’orientation du vent sur des océans libres [et à surveiller] la répartition de la neige et des glaces sur les terres et les océans. 5, fiche 6, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20pointe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le Diffusiomètre Avancé (ASCAT) [...] est en cours de développement à l’ESA pour les satellites Metop et il est dérivé des diffusiomètres embarqués avec succès sur les satellites ERS-1 et ERS-2 de l’ESA. 4, fiche 6, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20pointe
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
EUMETSAT et l'Agence spatiale européenne(ESA) développeront conjointement le satellite METOP ainsi que le diffusiomètre de pointe(ASCAT), l'instrument d’étude de l'ozone(GOME) et le récepteur GPS modifié pour le sondage atmosphérique(GRAS) [...] 6, fiche 6, Français, - diffusiom%C3%A8tre%20de%20pointe
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- diffusomètre de pointe
- diffusomètre évolué
- diffusomètre avancé
- diffusiomètre de conception avancée
- diffusiomètre de conception évoluée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- difusímetro avanzado
1, fiche 6, Espagnol, difus%C3%ADmetro%20avanzado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- dispersiómetro avanzado 1, fiche 6, Espagnol, dispersi%C3%B3metro%20avanzado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retro-reflector array
1, fiche 7, Anglais, retro%2Dreflector%20array
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- RRA 2, fiche 7, Anglais, RRA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- retro reflector array 3, fiche 7, Anglais, retro%20reflector%20array
- retroreflector array 2, fiche 7, Anglais, retroreflector%20array
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The laser retro reflector array for COMPASS-M1 is a 31.6x28 cm hexagonal array weighing 2.5 kg. The array consists of 42 corner cubes, each 33 mm in diameter. 3, fiche 7, Anglais, - retro%2Dreflector%20array
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
RetroReflector Array (RRA) Characteristics: The retro-reflector array consists of three corner cubes in a linear array with the two outer corner cubes pointing at 45 degree angles relative to the central cube. 2, fiche 7, Anglais, - retro%2Dreflector%20array
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réseau de rétroréflecteurs
1, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rideau de rétroréflecteurs 2, fiche 7, Français, rideau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le satellite utilise la plate-forme(ou bus) reconfigurable pour l'observation, les télécommunications et les usages scientifiques(PROTEUS) du CNES(Centre national d’études spatiales). Le module de charge utile comprend les altimètres et le récepteur DORIS(Orbitographie Doppler et radiopositionnement intégrés par satellite) fournis par le CNES, ainsi que le radiomètre, le récepteur GPS(global positioning system) et le réseau de rétroréflecteurs laser, fournis par la NASA. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9tror%C3%A9flecteurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- passive hydrogen mazer
1, fiche 8, Anglais, passive%20hydrogen%20mazer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PHM 2, fiche 8, Anglais, PHM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The PHM is an atomic clock with outstanding stability for averaging times from 1 to 100,000 seconds, to be used in precise positioning, time keeping and other on-boards applications. It is designed to perform in space environment for not less than 12 years. The operating principle exploits the stimulated energy emission occurring during the hyperfine transition of the atomic hydrogen in a miniaturised microwave cavity. The ultra stable RF [Radio Frequency] generated signal, at the frequency of 1420.4057517 .. MHz [megahertz], is used as a reference in a frequency synthesiser to generate the 10 MHz standard reference frequency. 3, fiche 8, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The PHM is the most stable spaceborne atomic clock ever developed for an operational programme. The PHM is the master clock for the ESA/EU [European Space Agency/Europe] Galileo Navigation System. 3, fiche 8, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- passive hydrogen maser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maser à hydrogène passif
1, fiche 8, Français, maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PHM 2, fiche 8, Français, PHM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
GIOVE-B transporte à son bord deux horloges atomiques au rubidium et un maser à hydrogène passif [PHM], l’horloge atomique la plus précise au monde, toutes trois conçues et réalisées par la société neuchâteloise SpectraTime, filiale du groupe Orolia. Ces horloges constituent la base de temps des satellites, et donc l’élément clé de ce premier système de navigation européen. Elles permettent d’atteindre une stabilité de moins de 10 milliardièmes de secondes par jour. « C’est la première fois qu’un tel maser à hydrogène passif (PHM) est envoyé dans l’espace, et c’est lui qui donnera à Galileo ses performances uniques au monde. Pour donner un point de comparaison, nos horloges sont 10 millions de fois plus précises qu’une montre à quartz » [...] SpectraTime. 2, fiche 8, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le second satellite expérimental du système européen de positionnement par satellite Galileo, destiné notamment à tester l'horloge atomique la plus précise jamais placée en orbite à ce jour, a été lancé avec succès le 27 avril 2008 dernier du centre spatial de Baïkonour. Ce satellite de test, baptisé GIOVE-B(Galileo In-Orbit Validation Element) [...] Galileo, premier système européen de navigation et de positionnement par satellite [...] sera compatible avec les deux autres systèmes de navigation par satellite couvrant l'ensemble du globe : le système américain GPS et le système russe Glonass. 2, fiche 8, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le maser("Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation") à hydrogène est une horloge atomique extrêmement stable basée sur l'atome d’hydrogène. Il a été inventé par Kleppner et Ramsey en 1960 à l'université de Harvard. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du LASER sauf que la radiation émise est une radiation micro-onde et non pas optique. Le maser à hydrogène est utilisé principalement en radioastronomie et en géodésie comme horloge pour la synchronisation de radiotélescopes utilisant la technique du VLBI(Very Long Base Interferometry). Il est utilisé également pour la poursuite des sondes planétaires(Deep Space Tracking). Dans le futur, il pourrait être utilisé dans les systèmes de navigation par satellite de type GPS à cause de sa très grande stabilité(cf l'avenir du temps atomique). 3, fiche 8, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- geopositioning receiver
1, fiche 9, Anglais, geopositioning%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Included also will be on-board devices (such as geopositioning receivers - GPS, or DORIS) which may be needed for determining accurate location and orbit of the spacecraft. 1, fiche 9, Anglais, - geopositioning%20receiver
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
geopositioning receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 9, Anglais, - geopositioning%20receiver
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- récepteur de géopositionnement
1, fiche 9, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Elle comprendra également des dispositifs(comme des récepteurs de géopositionnement(GPS ou DORIS] dont on pourrait avoir besoin pour déterminer avec précision la position et l'orbite du satellite. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
récepteur de géopositionnement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ferret
1, fiche 10, Anglais, Ferret
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A passive acoustic system for the detection and localization of small-arms fire at long ranges. 2, fiche 10, Anglais, - Ferret
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The system is composed of a three-dimensional microphone array mounted on the rear of the turret of the Coyote light armoured reconnaissance vehicle. The system processes the sound signals and shows the results on a hand-held terminal by means of a graphical and numerical display. 2, fiche 10, Anglais, - Ferret
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ferret provides full 360-degree coverage operating day and night in adverse weather conditions. It has been designed to locate the source of fire up to the effective range of a fired weapon. It calculates the range to the shooter complete coordinates ... The system also and the bullet miss distance. The system also generates a digital log of all small arms fire events ... When a Global Positioning System (GPS) and an orientation sensor [are] used, Ferret is designed to provide the shooter's complete coordinates ... The system also updates the range and azimuth angle to the shooter in real time. This configuration is well adapted to cases where the acoustic array changes direction while under fire. 3, fiche 10, Anglais, - Ferret
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ferret
1, fiche 10, Français, Ferret
correct, marque de commerce, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Système acoustique passif servant à détecter et à localiser des tirs d’armes légères à grande distance. 2, fiche 10, Français, - Ferret
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le système est composé d’un réseau de microphones tridimensionnels monté à l’arrière de la tourelle du véhicule blindé léger de reconnaissance Coyote. Le système traite les signaux sonores et affiche les résultats sur un terminal de poche sous forme graphique et numérique. 3, fiche 10, Français, - Ferret
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ferret assure une couverture complète sur 360 degrés, jour et nuit, même par mauvais temps. Il a été conçu pour localiser la source d’un tir sur toute la distance de portée utile d’une arme à feu. Il calcule la distance qui le sépare du tireur ainsi que la distance d’approche de la balle. Le système génère aussi un journal numérique des tirs détectés [...] Couplé au système global de positionnement par satellite(GPS) et à un capteur d’orientation, Ferret est conçu pour fournir les coordonnées complètes [...] du tireur. Le système met également à jour en temps réel la distance et l'angle d’azimut du tireur. Cette configuration est bien adaptée aux situations où le réseau acoustique change d’orientation pendant qu'il essuie le feu ennemi. 2, fiche 10, Français, - Ferret
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stealth buoy
1, fiche 11, Anglais, stealth%20buoy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The ... stealth buoy ... has been designed to lie on the ocean floor until it rises to the surface in response to a sound, such as the noise of a ship's propeller. It can monitor an area within a kilometre or two of its placement, transmit data to a receiving station, and then return to the ocean floor to wait for the next event. The air-deployable buoy is a one metre long cylinder and weighs 11-kilograms. It contains batteries, a GPS [global positioning system] device and an Iridium satellite transceiver that can communicate over very long distances, and it is designed to work to a depth of 300 metres ... It raises and lowers itself by using an elastic collar that inflates to make the buoy rise, and deflates so that it can sink to the bottom again. 1, fiche 11, Anglais, - stealth%20buoy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bouée furtive
1, fiche 11, Français, bou%C3%A9e%20furtive
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La bouée [...] furtive [...] a été conçue de manière à reposer sur le fond de l'océan et à s’élever jusqu'à la surface en réaction à un son, comme le bruit produit par une hélice de bateau. Elle peut surveiller une zone située à un ou deux kilomètres de l'endroit où elle se trouve, transmettre des données à une station réceptrice et retourner au fond de l'océan pour attendre la situation suivante. La bouée est largable d’un aéronef, pèse 11 kilogrammes et mesure un mètre de longueur et a la forme d’un cylindre. Elle comporte des piles, un dispositif de GPS [système mondial de localisation] et un récepteur de signaux satellite Iridium qui peut communiquer sur de très grandes distances. Elle est conçue pour fonctionner à une profondeur de 300 mètres [...] La bouée s’élève et s’abaisse au moyen d’un collier élastique qui se gonfle et se dégonfle pour lui permettre de remonter à la surface puis de redescendre au fond de l'océan. 1, fiche 11, Français, - bou%C3%A9e%20furtive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- satellite initialization
1, fiche 12, Anglais, satellite%20initialization
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- satellite initialisation 2, fiche 12, Anglais, satellite%20initialisation
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Spacecraft initialisation consists in switching on the sensors that is the GPS [Global Positioning System], the magnetometer, the gyro and the sun sensor. 3, fiche 12, Anglais, - satellite%20initialization
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
satellite initialization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 12, Anglais, - satellite%20initialization
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mise en service du satellite
1, fiche 12, Français, mise%20en%20service%20du%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- initialisation du satellite 2, fiche 12, Français, initialisation%20du%20satellite
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'initialisation du satellite consiste à [mettre sous tension] les senseurs tels le GPS [système mondial de localisation], le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. 3, fiche 12, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mise en service du satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 12, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Mise en service du GPS, du suiveur solaire, du suiveur stellaire, du système bout en bout du satellite. 4, fiche 12, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- almanac
1, fiche 13, Anglais, almanac
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A data file that contains orbit information on all satellites, clock corrections, and atmospheric delay parameters. 2, fiche 13, Anglais, - almanac
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is transmitted by a GPS [Global Positioning System] satellite to a GPS receiver, where it facilitates rapid satellite vehicle acquisition within GPS receivers. Almanac data must be acquired before GPS navigation can begin. 2, fiche 13, Anglais, - almanac
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
almanac: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 13, Anglais, - almanac
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
almanac: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 13, Anglais, - almanac
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éphéméride
1, fiche 13, Français, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Données transmises par un satellite du GPS [Système mondial de localisation] ;elles englobent l'information sur l'orbite de tous les satellites, les corrections à apporter aux horloges ainsi que les paramètres de retard atmosphérique. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ces données sont utilisées pour faciliter une acquisition rapide des signaux des satellites. L’information sur les orbites constitue un sous-ensemble des éphémérides d’une exactitude réduite. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
éphéméride : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
éphéméride : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 13, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- éphémérides
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- GPS receiver
1, fiche 14, Anglais, GPS%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- global positioning system receiver 2, fiche 14, Anglais, global%20positioning%20system%20receiver
correct
- GPS receptor 3, fiche 14, Anglais, GPS%20receptor
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The addition of GPS receivers onboard the satellite will greatly improve RADARSAT's known position which will in turn permit more accurate analysis of the orbit and subsequently benefiting the applications. 4, fiche 14, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Punch the button on an inexpensive global positioning system (GPS) receiver and it listens to the beeps, thinks for a minute, then spits out latitude and longitude with digital precision. 5, fiche 14, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
GPS receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 14, Anglais, - GPS%20receiver
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- récepteur GPS
1, fiche 14, Français, r%C3%A9cepteur%20GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- récepteur du système mondial de localisation 2, fiche 14, Français, r%C3%A9cepteur%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'ajout de récepteurs GPS à bord du satellite permettra d’obtenir une mesure plus précise de la localisation et de la vélocité de RADARSAT-2. Ceci permettra une meilleure analyse de l'orbite et facilitera la géoréférence des images. 3, fiche 14, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
récepteur GPS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- global positioning system almanac
1, fiche 15, Anglais, global%20positioning%20system%20almanac
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- GPS almanac 2, fiche 15, Anglais, GPS%20almanac
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
There are two types of almanac commonly used by surveyors: [1] The Global Positioning System almanac which provides data on the location and health of all satellites in the GPS [Global Positioning System] constellation. It is collected from any available satellite during tracking operations. [2] The Star Almanac or nautical almanac which provides data on the precise positions of the stars. 1, fiche 15, Anglais, - global%20positioning%20system%20almanac
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- almanach du système de positionnement mondial
1, fiche 15, Français, almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- almanach GPS 2, fiche 15, Français, almanach%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Liste des paramètres dont les valeurs, actualisées chaque semaine, sont diffusées par les satellites du systèmes GPS [Système mondial de localisation] et permettent à chaque récepteur GPS de déterminer les trajectoires et les marches d’horloge des satellites qu’il utilise. 3, fiche 15, Français, - almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les almanachs de tous les satellites GPS actifs sont diffusés par chaque satellite GPS et actualisés chaque semaine. 4, fiche 15, Français, - almanach%20du%20syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- geosatellite positioning
1, fiche 16, Anglais, geosatellite%20positioning
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
geolocalization : A satellite application which involves the accurate definition of positions on the Earth's surface. 2, fiche 16, Anglais, - geosatellite%20positioning
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- géolocalisation par satellite
1, fiche 16, Français, g%C3%A9olocalisation%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GPS 1, fiche 16, Français, GPS
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la position d’un point à la surface ou au voisinage de la Terre, par traitement des signaux radioélectriques en provenance de plusieurs satellites artificiels, reçus en ce point. 2, fiche 16, Français, - g%C3%A9olocalisation%20par%20satellite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «géolocalisation par satellite» pourrait être abrégé par le sigle «GPS», qui désigne par ailleurs le système américain «Global Positioning System» 2, fiche 16, Français, - g%C3%A9olocalisation%20par%20satellite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spatial data acquisition
1, fiche 17, Anglais, spatial%20data%20acquisition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acquisition des données spatiales
1, fiche 17, Français, acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération en géomatique qui correspond à l'étape de la cueillette de données. Il existe différentes façons d’acquérir des données géométriques : en effectuant des levés de terrain(GPS, stations totales), en prenant des prises de vues(photos aériennes), en effectuant un captage par satellite(images satellites) ou en numérisant des cartes pré-existantes. 1, fiche 17, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20spatiales
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pseudo-random noise code
1, fiche 18, Anglais, pseudo%2Drandom%20noise%20code
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pseudo random noise code 2, fiche 18, Anglais, pseudo%20random%20noise%20code
correct
- PRN code 3, fiche 18, Anglais, PRN%20code
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The transmissions from each satellite are, in fact, differentiated from one another by means of a pseudo random noise (PRN) code. Each satellite has a different PRN and the GPS [global positioning system] satellites are often identified by their PRN number. 2, fiche 18, Anglais, - pseudo%2Drandom%20noise%20code
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- code de bruit pseudo-aléatoire
1, fiche 18, Français, code%20de%20bruit%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- code PRN 1, fiche 18, Français, code%20PRN
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les émissions de chaque satellite sont en fait différenciées les unes des autres au moyen d’un code de bruit pseudo-aléatoire(PRN). Chaque satellite possède un PRN différent et les satellites GPS [système de positionnement global] sont souvent identifiés par leur numéro PRN. 1, fiche 18, Français, - code%20de%20bruit%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-12-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- navigation message
1, fiche 19, Anglais, navigation%20message
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
GPS satellites shower down two varieties of information. One type, the navigation message, consists of data bits that identify the satellite's orbital location and the time the transmission was sent. 1, fiche 19, Anglais, - navigation%20message
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 19, La vedette principale, Français
- message de navigation
1, fiche 19, Français, message%20de%20navigation
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Deux types d’informations sont transmis par un satellite du réseau GPS. La première est le message de navigation, des bits de données qui servent à déterminer la position orbitale du satellite et l'heure exacte de l'émission. 1, fiche 19, Français, - message%20de%20navigation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stabilisation
1, fiche 20, Anglais, stabilisation
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. This stage will start automatically upon detection of the spacecraft separation from the launch vehicle. Spacecraft initialisation consists of switching on sensors: GPS, Magnetometer, Gyro and Sun Sensor. At launcher release, the spacecraft will autonomously recognise its angular rate, damp it and acquire controlled attitude. Upon success of de-spin and first sun acquisition, RADARSAT-2 will start to acquire a coarse stable 3-axes attitude. This process should take 2-3 orbits. 2, fiche 20, Anglais, - stabilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
stabilisation: term officially approved by the RADARSAT-2 TerminologyApproval Group (RTAG). 3, fiche 20, Anglais, - stabilisation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- stabilization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 20, Français, stabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. Cette étape débutera automatiquement lors de la détection de la séparation du satellite et du véhicule de lancement. L'initialisation du satellite consiste à allumer les capteurs tels le GPS, le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. Lors de la séparation, le satellite reconnaîtra automatiquement sa vitesse angulaire et l'amortira pour atteindre ensuite une attitude contrôlée. À la suite de l'arrêt de rotation et de la première acquisition solaire, RADARSAT-2 débutera l'acquisition d’une attitude stable sur trois axes. L'ensemble du processus devrait durer environ de 2 à 3 orbites. 2, fiche 20, Français, - stabilisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
stabilisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 20, Français, - stabilisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automatic destruct
1, fiche 21, Anglais, automatic%20destruct
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Since the number of unmanned launches would decrease dramatically in the coming years, an automatic destruct decision system would not be cost-effective. 2, fiche 21, Anglais, - automatic%20destruct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- destruction automatique
1, fiche 21, Français, destruction%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'autre lancement d’une Delta 2 prévu pour le 8 mai,(satellite pour le système GPS) a été retardé d’au moins un mois par l'USAF. Ce retard est du à la qualité du travail fourni par Boeing quant à l'installation des nouveaux systèmes de destruction automatique mis en place sur les lanceurs Delta 2. 2, fiche 21, Français, - destruction%20automatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Missiles and Rockets
- Bombs and Grenades
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- joint direct attack munition
1, fiche 22, Anglais, joint%20direct%20attack%20munition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- JDAM 2, fiche 22, Anglais, JDAM
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The JDAM "is a free-fall bomb given extraordinary accuracy by the addition to the tail of inexpensive satellite-guidance equipment using the Global Positioning System (GPS)." 3, fiche 22, Anglais, - joint%20direct%20attack%20munition
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Lockheed has recently been contracted to provide a ground attack capability, with two JDAM (joint direct attack munitions) in the main weapon bays. 4, fiche 22, Anglais, - joint%20direct%20attack%20munition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Missiles et roquettes
- Bombes et grenades
Fiche 22, La vedette principale, Français
- munition interarme d’attaque directe
1, fiche 22, Français, munition%20interarme%20d%26rsquo%3Battaque%20directe
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- JDAM 2, fiche 22, Français, JDAM
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bombe guidée JDAM 3, fiche 22, Français, bombe%20guid%C3%A9e%20JDAM
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] mais la nouvelle arme de choix en Afghanistan a été la munition interarme d’attaque directe(JDAM). Il s’agit d’une «bombe lisse dont l'extraordinaire degré de précision provient de l'adjonction à la queue d’un dispositif peu coûteux de téléguidage par satellite utilisant le système mondial de localisation(GPS) ». 4, fiche 22, Français, - munition%20interarme%20d%26rsquo%3Battaque%20directe
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Un contrat vient d’être attribué a Lockheed couvrant l’étude d’une capacité d’attaque au sol avec comme armement deux missiles JDAM (joint direct attack munitions) en soute. 5, fiche 22, Français, - munition%20interarme%20d%26rsquo%3Battaque%20directe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Spacecraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- global positioning system satellite
1, fiche 23, Anglais, global%20positioning%20system%20satellite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- GPS satellite 1, fiche 23, Anglais, GPS%20satellite
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Had Strawberry been wearing the Wherify Wireless personal locator, authorities could quickly have pinpointed his location to within a few feet using Global Positioning System (GPS) satellites. 1, fiche 23, Anglais, - global%20positioning%20system%20satellite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Engins spatiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- satellite du système mondial de localisation
1, fiche 23, Français, satellite%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- satellite GPS 2, fiche 23, Français, satellite%20GPS
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les premières enquêtes, menées en collaboration avec Nicholas L. Johnston, responsable scientifique principal et directeur de programmes de l'Orbital Debris Program Office au Johnson Space Center, qui relève de l'Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace(NASA) des États-Unis d’Amérique, ont révélé que ces objets sont semble-t-il des éléments constitutifs du deuxième étage de la fusée Delta II utilisée pour le lancement d’un satellite du système mondial de localisation américain(GPS) le 28 mars 1996. 1, fiche 23, Français, - satellite%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chronology
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- end-of-week rollover
1, fiche 24, Anglais, end%2Dof%2Dweek%20rollover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- end-of-week roll over 2, fiche 24, Anglais, end%2Dof%2Dweek%20roll%20over
correct
- EOW rollover 3, fiche 24, Anglais, EOW%20rollover
correct
- EOW roll-over 4, fiche 24, Anglais, EOW%20roll%2Dover
correct
- EOW roll over 2, fiche 24, Anglais, EOW%20roll%20over
correct
- week number rollover 5, fiche 24, Anglais, week%20number%20rollover
correct
- clock roll-over 6, fiche 24, Anglais, clock%20roll%2Dover
correct
- Z-count roll-over 7, fiche 24, Anglais, Z%2Dcount%20roll%2Dover
correct
- end of week rollover 8, fiche 24, Anglais, end%20of%20week%20rollover
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The GPS EOW rollover occurs every 1,024 weeks -- about once every 20 years. The GPS system calculates time by counting the number of weeks since January 6, 1980 -- up to a maximum of 1,023 weeks. At midnight between August 21-22, 1999, the GPS week "counter" will roll back to zero weeks. DOD says this will not create problems for the GPS satellites or DOD's GPS ground control center, but it could present a problem for consumers who use older GPS receivers and related applications. That's because after August 21, 1999, receivers could process satellite data incorrectly and display inaccurate information. 6, fiche 24, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Users of the Global Positioning System (GPS) should note that GPS does not have a Y2K problem. However, a clock overflow problem, called the "Z-count roll-over" does exist and is sometimes erroneously labeled as a Y2K problem. This clock roll-over occurs every 1,024 weeks; the first roll-over having occurred Aug. 21, 1999. 7, fiche 24, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
The fleet of orbiting Global Positioning System (GPS) satellites experienced what officials termed "End of Week" rollover of the spacecraft's internal clock mechanisms at 13 seconds before 8 p.m. ET Saturday. 9, fiche 24, Anglais, - end%2Dof%2Dweek%20rollover
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- end-of-week roll-over
- Z-count rollover
- Z-count roll over
- end of week roll-over
- end of week roll over
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chronologie
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- remise à zéro
1, fiche 24, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- remise à zéro de fin de semaine 2, fiche 24, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20de%20fin%20de%20semaine
nom féminin
- remise à zéro EOW 2, fiche 24, Français, remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20EOW
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] les récepteurs GPS subiront également la remise à zéro d’un compteur de semaines initialisé il y a 20 ans, phénomène baptisé «End of Week rollover» (EOW). La base de temps du système de positionnement utilise en effet un compteur, lancé le 6 janvier 1980, qui passera le 21 août 1999 à minuit de la semaine 1023 à la semaine 0000. 3, fiche 24, Français, - remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Le ministère des Pêches et des Océans rappelle à tous les navigateurs et les plaisanciers que le système de positionnement mondial par satellite(GPS) subira une remise à zéro «de fin de semaine»(EOW) à minuit, le 21 août 1999, temps universel. [...] Le système GPS permet aux utilisateurs équipés de récepteurs GPS de déterminer de façon continue leur position géographique. Ce système comptabilise les semaines depuis le 6 janvier 1980 et peut en compter jusqu'à un maximum de 1024. Par conséquent, à minuit, le 21 août, l'horloge interne du système sera remise à zéro. 2, fiche 24, Français, - remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- master control station
1, fiche 25, Anglais, master%20control%20station
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MCS 1, fiche 25, Anglais, MCS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- station de commande principale
1, fiche 25, Français, station%20de%20commande%20principale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La position exacte de chaque satellite est contrôlée par la station de commande principale GPS qui, par ailleurs, cale un temps standard GPS, lequel est à son tour synchronisé sur le temps universel coordonné(UTC). 2, fiche 25, Français, - station%20de%20commande%20principale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- navigation CD
1, fiche 26, Anglais, navigation%20CD
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Car navigation systems are not a novelty, rather there are more and more cars equipped with GPS (Global Positioning System) navigators. The new Travelpilot RNS 149 is the first Blaupunkt car radio with built-in navigation system. All components have been miniaturised in a device incorporating AM/FM RDS radio, CD audio player and navigator with a large graphic display. The Travelpilot can adjust automatically and the tachometer signal provides it with the distance covered; this measurement is constantly compared with the road network stored on the navigation CD, keeping constantly in touch with the GPS satellite network. 1, fiche 26, Anglais, - navigation%20CD
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- navigation CD-ROM
- navigation CD ROM
- navigation CDROM
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CD de navigation
1, fiche 26, Français, CD%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] lecteur de CD de navigation qui permet, grâce au système de repérage par satellite GPS(Global Positioning System), de retrouver son chemin peu importe où l'on se trouve aux États-Unis. 2, fiche 26, Français, - CD%20de%20navigation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CD-ROM de navigation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- laser inertial navigation system
1, fiche 27, Anglais, laser%20inertial%20navigation%20system
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- LINS 2, fiche 27, Anglais, LINS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- laser inertial system 3, fiche 27, Anglais, laser%20inertial%20system
correct
- ring laser gyro inertial reference system 4, fiche 27, Anglais, ring%20laser%20gyro%20inertial%20reference%20system
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Nimrod MRA4 is equipped with a Navigation and Flight Management System (NAV/FMS) from Smiths Industries... The navigation sensors include a laser inertial navigation system and two LN-100G Global Positioning Systems from Litton which provide redundant position, velocity and attitude data to the flight management system. 5, fiche 27, Anglais, - laser%20inertial%20navigation%20system
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The Boeing Company selected a ring laser gyro inertial reference system (IRS) for its new 737-300, 757, and 767 aircraft (laser gyros are presently operational in the 767 aircraft as an integral part or the inertial reference system). The manufacturer of the European A310 and A320 Airbus also selected a ring laser gyro inertial reference system. 6, fiche 27, Anglais, - laser%20inertial%20navigation%20system
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
See record "inertial navigation system." 7, fiche 27, Anglais, - laser%20inertial%20navigation%20system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de navigation inertielle laser
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle%20laser
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- centrale de navigation inertielle gyrolaser 2, fiche 27, Français, centrale%20de%20navigation%20inertielle%20gyrolaser
correct, nom féminin
- système inertiel à laser 3, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20inertiel%20%C3%A0%20laser
correct, nom masculin
- centrale inertielle à gyrolaser 4, fiche 27, Français, centrale%20inertielle%20%C3%A0%20gyrolaser
correct, nom féminin
- centrale gyrolaser 4, fiche 27, Français, centrale%20gyrolaser
correct, nom féminin
- système inertiel laser 5, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20inertiel%20laser
correct, nom masculin
- système de référence inertiel à gyrolaser 6, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel%20%C3%A0%20gyrolaser
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lockheed Martin F-117 Night Hawk [...] Une troisième phase du programme de développement verra l'ajout d’un nouveau capteur d’acquisition et de désignation infrarouge pour remplacer les systèmes FLIR et DLIR(testés en vol en 1992), et fournira également une centrale de navigation inertielle gyrolaser Honeywell et un GPS Collins(système de localisation par satellite). 2, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle%20laser
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «centrale de navigation inertielle». 6, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertielle%20laser
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- système inertiel de navigation laser
- centrale inertielle de navigation laser
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- p-code
1, fiche 28, Anglais, p%2Dcode
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- protected code 1, fiche 28, Anglais, protected%20code
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The protected or precise code used on both L1 and L2 GPS beacons. This code will be made available by the DOD (Department of Defense) only to authorized users. 1, fiche 28, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The P-code is a very long (about 1014 bits) sequence of pseudorandom binary biphase modulations on the GPS carrier at a chipping rate of 10.23 MHz which does not repeat itself for about 38 weeks. Each satellite uses a one-week segment of this code which is unique to each GPS satellite, and is reset each week. 1, fiche 28, Anglais, - p%2Dcode
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 28, Anglais, - p%2Dcode
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 28, La vedette principale, Français
- code-p
1, fiche 28, Français, code%2Dp
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- code protégé 1, fiche 28, Français, code%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Le code protégé ou précis utilisé sur les porteuses L1 et L2 du GPS. Ce code ne sera mis à la disposition que d’utilisateurs autorisés par le DOD(Department of Defense) des États-Unis. Le code-P consiste en une séquence très longue(environ 1014 bits) de modulations binaires biphasées pseudo-aléatoires de la porteuse GPS à un débit des éléments de 10, 23 MHz, qui ne se répète qu'à toutes les 38 semaines environ. Chaque satellite utilise un segment d’une semaine de ce code qui lui est propre et qui est repris chaque semaine. 1, fiche 28, Français, - code%2Dp
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- z-count
1, fiche 29, Anglais, z%2Dcount
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The GPS satellite clock time at the leading edge of the next data sub-frame of the transmitted GPS message (usually expressed as an integer number of 6 seconds). 1, fiche 29, Anglais, - z%2Dcount
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 29, Anglais, - z%2Dcount
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 29, La vedette principale, Français
- heure z
1, fiche 29, Français, heure%20z
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Heure indiquée par l'horloge d’un satellite du GPS au début du sous-bloc de données suivant du message GPS transmis(habituellement exprimée en multiples entiers de 6 secondes). 1, fiche 29, Français, - heure%20z
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- difference processing
1, fiche 30, Anglais, difference%20processing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GPS measurements can be differentiated between receivers, satellites, and epochs. Although many combinations are possible, the present convention for differential processing of GPS phase measurements is to take differences between receivers (single difference), then between satellites (double difference), then between measurement epochs (tripe difference). A single difference measurement between receivers is the instantaneous difference in phase of the signal from the same satellite, measured by two receivers simultaneously. A double difference measurement is obtained by differentiating the single difference for one satellite with respect to the corresponding single difference for a chosen reference satellite. A tripe difference measurement is the difference between a double difference at one epoch of time and the same double difference at the previous epoch of time. 1, fiche 30, Anglais, - difference%20processing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 30, La vedette principale, Français
- traitement des différences
1, fiche 30, Français, traitement%20des%20diff%C3%A9rences
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Des différences entre mesures GPS peuvent être calculées pour différents récepteurs, différents satellites ou différentes époques. Bien qu'un grand nombre de combinaisons soient possibles, il est actuellement convenu d’adopter les différences entre récepteurs(différence simple) pour le traitement différentiel des mesures de phase effectuées au moyen du GPS plutôt que les différences entre satellites(double différences) ou les différences entre des époques de mesure(triple différence). Une mesure par différence simple entre récepteurs est la différence instantanée de phase du signal d’un même satellite telle que mesurée simultanément au moyen de deux récepteurs. Une mesure par double différences est obtenue en soustrayant la différence simple pour un satellite de la différence simple correspondante pour un satellite de référence. Une mesure par triple différences est la différence entre une mesure par double différences à une époque donnée et la même mesure par double différences à une époque antérieure. 1, fiche 30, Français, - traitement%20des%20diff%C3%A9rences
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- reconstructed carrier phase
1, fiche 31, Anglais, reconstructed%20carrier%20phase
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The difference between the phase of the incoming Doppler-shifted GPS carrier and the phase of a nominally constant reference frequency generated in the receiver. 1, fiche 31, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
For static positioning, the reconstructed carrier phase is sampled at epochs determined by a clock in the receiver. The reconstructed carrier phase changes according to the continuously integrated Doppler shift of the incoming signal, biased by the integral of the frequency offset between the satellite and receiver reference oscillators. The reconstructed carrier phase can be related to the satellite-to-receiver range, once the initial range (or phase ambiguity) has been determined. A change in the satellite-to-receiver range of one wavelength of the GPS carrier (19 cm for L1) will result in a one-cycle change in the phase of the reconstructed carrier. 1, fiche 31, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 31, Anglais, - reconstructed%20carrier%20phase
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 31, La vedette principale, Français
- phase reconstituée de la porteuse
1, fiche 31, Français, phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
La différence entre la phase de la porteuse GPS dont la fréquence est décalée par effet Doppler et la phase d’une fréquence de référence nominalement constante produite par le récepteur. 1, fiche 31, Français, - phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du positionnement statique, la phase reconstituée de la porteuse est échantillonnée suivant des époques déterminées d’après une horloge dans le récepteur. La phase reconstituée de la porteuse varie en fonction du décalage Doppler, intégré de manière ininterrompue, modifié par l'intégrale du décalage de fréquence entre les oscillateurs de référence du récepteur et du satellite. La phase reconstituée de la porteuse peut être mise en relation avec la distance satellite-récepteur une fois la distance initiale(ambiguïté de phase) déterminée. Une modification de la distance satellite-récepteur égale à une longueur d’onde de la porteuse du GPS(19 cm pour L1) résulte en une modification égale à un cycle de la phase reconstituée de la porteuse. 1, fiche 31, Français, - phase%20reconstitu%C3%A9e%20de%20la%20porteuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pseudolite
1, fiche 32, Anglais, pseudolite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A ground-based GPS transmitter station which broadcasts a signal with a structure similar to that of an actual GPS satellite. 1, fiche 32, Anglais, - pseudolite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 32, Anglais, - pseudolite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pseudolite
1, fiche 32, Français, pseudolite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Station émettrice GPS au sol diffusant un signal dont la structure est similaire à celle d’un véritable satellite du GPS. 1, fiche 32, Français, - pseudolite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-11-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- clear-access code
1, fiche 33, Anglais, clear%2Daccess%20code
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- C/A code 2, fiche 33, Anglais, C%2FA%20code
correct
- clear acquisition code 3, fiche 33, Anglais, clear%20acquisition%20code
- coarse acquisition code 3, fiche 33, Anglais, coarse%20acquisition%20code
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Each GPS satellite will transmit a unique Pn code, called a clear-access (C/A) code, and data for an accurate computation of satellite position and system time. 1, fiche 33, Anglais, - clear%2Daccess%20code
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code C/A
1, fiche 33, Français, code%20C%2FA
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chaque satellite GPS transmettra un code unique, dit code C/A(clear-access : accès libre) ainsi que des données permettant de calculer avec précision la position du satellite et le temps écoulé à l'horloge du système. 2, fiche 33, Français, - code%20C%2FA
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :