TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE HAUT DEBIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- satellite antenna
1, fiche 1, Anglais, satellite%20antenna
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antenne satellitaire
1, fiche 1, Français, antenne%20satellitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un réseau satellitaire fournit des services à haut débit indépendants de la position des utilisateurs dans de larges secteurs géographiques. Il comprend deux types d’équipement : des stations montantes qui transmettent des données et des récepteurs qui ne peuvent que recevoir des données. Un récepteur est composé d’une antenne satellitaire orientée vers un satellite géostationnaire, connectée à une station utilisateur ou à routeur. 2, fiche 1, Français, - antenne%20satellitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high-throughput satellite
1, fiche 2, Anglais, high%2Dthroughput%20satellite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HTS 2, fiche 2, Anglais, HTS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
HTS have lower per-megabit-per-second (Mbps) prices and higher capacity than traditional C-band fixed satellite services (FSS). 2, fiche 2, Anglais, - high%2Dthroughput%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite à haut débit
1, fiche 2, Français, satellite%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SHD 2, fiche 2, Français, SHD
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les SHD coûtent moins cher par mégabit par seconde (Mbps) et offrent une capacité supérieure à celle des services fixes par satellite (SFS) traditionnels en bande C. 2, fiche 2, Français, - satellite%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MCA antenna
1, fiche 3, Anglais, MCA%20antenna
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
SE Receiver Multicouplers Information on the SE MCA antenna couplers. 2, fiche 3, Anglais, - MCA%20antenna
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Multiband Combination Antenna
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- antenne MCA
1, fiche 3, Français, antenne%20MCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gulfstream proposera dorénavant l'antenne MCA 6010 de télécommunications par satellites de Thales en option standard sur tous ses avions d’affaires. [...] L'antenne MCA 6010 supporte les services voix et données d’Inmarsat, de même que le future service à haut débit(64 bits) lorsque celui-ci entrera en service. Elle permet simultanément de recevoir la télévision par satellite(DBS). 1, fiche 3, Français, - antenne%20MCA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :