TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE INTERNATIONAL [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Student Tracked Atmospheric Research Satellite for Heuristic International Networking Equipment
1, fiche 1, Anglais, Student%20Tracked%20Atmospheric%20Research%20Satellite%20for%20Heuristic%20International%20Networking%20Equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- STARSHINE 2, fiche 1, Anglais, STARSHINE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A small disco-ball-like satellite which students around the world will be able to see in the sky at dusk and dawn for educational projects and calculations involved with orbital mechanics and aerospace. 3, fiche 1, Anglais, - Student%20Tracked%20Atmospheric%20Research%20Satellite%20for%20Heuristic%20International%20Networking%20Equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Satellite de recherche atmosphérique, suivi par des étudiants, servant d’équipement heuristique de réseautage international
1, fiche 1, Français, Satellite%20de%20recherche%20atmosph%C3%A9rique%2C%20suivi%20par%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20servant%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20heuristique%20de%20r%C3%A9seautage%20international
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STARSHINE 2, fiche 1, Français, STARSHINE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Satellite en forme de boule en miroirs style disco que les élèves pourront observer à l’aube et au crépuscule. Ce projet éducatif permettra aux étudiants d’effectuer des calculs relatifs à la mécanique orbitale et à l’aérospatiale. 3, fiche 1, Français, - Satellite%20de%20recherche%20atmosph%C3%A9rique%2C%20suivi%20par%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20servant%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20heuristique%20de%20r%C3%A9seautage%20international
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine observation satellite
1, fiche 2, Anglais, marine%20observation%20satellite
correct, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MOS-1 2, fiche 2, Anglais, MOS%2D1
correct, Asie
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marine observation satellite; MOS-1: term and abbreviation reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, fiche 2, Anglais, - marine%20observation%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite d’observation marine
1, fiche 2, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20marine
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MOS-1 1, fiche 2, Français, MOS%2D1
correct, nom masculin, Asie
Fiche 2, Les synonymes, Français
- satellite d’observation des mers 2, fiche 2, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20des%20mers
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satellite d’observation marine; MOS-1 : terme et abréviation reproduits de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 1, fiche 2, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20marine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- satellite pour l’observation des océans
- satellite pour l’observation de la mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observación marina
1, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20marina
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MOS-1 1, fiche 2, Espagnol, MOS%2D1
correct, nom féminin, Asie
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satélite de observación marina; MOS-1: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20marina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- international point to multipoint distribution service via satellite
1, fiche 3, Anglais, international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A service provided by administrations for the transmission of text, photographs or data via a satellite transponder or part-transponder on a full-time, part-time or temporary basis for reception at a multiplicity of destinations by receive-only earth stations. 2, fiche 3, Anglais, - international%20point%20to%20multipoint%20distribution%20service%20via%20satellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de distribution international point à multipoint par satellite
1, fiche 3, Français, service%20de%20distribution%20international%20point%20%C3%A0%20multipoint%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio internacional de distribución punto a multipunto vía satélite
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por las administraciones para la transmisión de texto, fotografías o datos a través de un transpondedor de satélite o parte de él a tiempo completo, parcial o temporal para la recepción en múltiples destinos pero sólo en estaciones terrenas. 2, fiche 3, Espagnol, - servicio%20internacional%20de%20distribuci%C3%B3n%20punto%20a%20multipunto%20v%C3%AD%C2%ADa%20sat%C3%A9lite
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 4, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 4, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 4, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 4, Anglais, shuttlecraft
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements: an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters (SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines. ... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles (115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable. ... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1,100 nautical miles (1,265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 4, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 4, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 4, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s’appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l’orbiteur. C’est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L’orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d’amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 4, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 4, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low Earth orbit satellite
1, fiche 5, Anglais, low%20Earth%20orbit%20satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LEOS 2, fiche 5, Anglais, LEOS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- low-Earth orbit satellite 3, fiche 5, Anglais, low%2DEarth%20orbit%20satellite
correct
- LEO satellite 4, fiche 5, Anglais, LEO%20satellite
correct
- low-orbit satellite 5, fiche 5, Anglais, low%2Dorbit%20satellite
- low-orbiting satellite 6, fiche 5, Anglais, low%2Dorbiting%20satellite
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Low Earth Orbit (LEO) satellites are located approximately 1000 km from the surface of the Earth and this allows the use of low power handheld mobile telephones. LEO satellites must move quickly to avoid falling into the Earth, therefore; LEO satellites circle the Earth in approximately 100 minutes at 24,000 km per hour. 7, fiche 5, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
They are located around 900 km over the Earth. Full coverage of the Earth's surface would require a minimum of 48 LEO satellites. 8, fiche 5, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
low-orbiting satellite: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco" with the authorization of Unesco. 9, fiche 5, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- low orbit satellite
- low orbiting satellite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite en orbite basse
1, fiche 5, Français, satellite%20en%20orbite%20basse
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- satellite à orbite basse 2, fiche 5, Français, satellite%20%C3%A0%20orbite%20basse
correct, nom masculin
- satellite sur orbite basse 3, fiche 5, Français, satellite%20sur%20orbite%20basse
correct, nom masculin
- satellite LEO 4, fiche 5, Français, satellite%20LEO
correct, nom masculin
- satellite sur orbite à basse altitude 5, fiche 5, Français, satellite%20sur%20orbite%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Satellite situé à une altitude d’environ 1000 km au-dessus de la Terre. 6, fiche 5, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Satellites en orbite basse. Ces satellites en orbite basse ont une période de révolution qui varie entre 90 minutes et deux heures, et ils ne sont visibles de la Terre que durant une période qui ne peut excéder vingt minutes. La zone de couverture terrestre [...] de ces satellites est un cercle dont le rayon est de l’ordre d’une ou plusieurs centaines de kilomètres. [...] pour assurer la continuité du service et une couverture mondiale, il est nécessaire de déployer un grand nombre de satellites (constellation de satellites) autour de la Terre [...] 4, fiche 5, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
satellite sur orbite à basse altitude : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 7, fiche 5, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
LEO : orbite basse terrestre. 6, fiche 5, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- satélite de órbita terrestre baja
1, fiche 5, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- LEOS 1, fiche 5, Espagnol, LEOS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- satélite en órbita baja 2, fiche 5, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20baja
correct, nom masculin
- satélite de órbita baja 1, fiche 5, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20baja
nom masculin, Mexique
- satélite LEO 1, fiche 5, Espagnol, sat%C3%A9lite%20LEO
nom masculin, Mexique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Satélite situado a una distancia de alrededor de 900 km sobre la superficie terrestre. 1, fiche 5, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se pretende que estos satélites combinen algunas funciones de las comunicaciones celulares, como por ejemplo, radiobúsqueda, telefonía móvil, etc. Para dar cobertura a toda la superficie de la Tierra se requeriría un mínimo de 48 satélites LEO. 1, fiche 5, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
satélite en órbita baja: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 5, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite data 1, fiche 6, Anglais, Earth%20observation%20satellite%20data
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Data relayed from a satellite to a remote sensing center from which products and information solutions are derived. 2, fiche 6, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is now a year since a new ESA [European Space Agency] programme on EOMD [Earth Observation Market Development] was launched. This three-year programme aims to increase the prospects for commercial geo-information services based on Earth observation satellite data. 3, fiche 6, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite data: term usually used in the plural. 2, fiche 6, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20data
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Earth-observation satellite data
- EO satellite data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- donnée obtenue par satellite d’observation de la Terre
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Donnée transmise par un satellite à un centre de télédétection et dont des produits et des solutions d’information sont dérivés. 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
RSI [RADARSAT International], une filiale en propriété exclusive de MacDonald, Dettwiler and Associates(TSE-MDA, www. mda. ca), est un fournisseur mondial de produits et de solutions dBinformation dérivés des données obtenues par satellite d’observation de la Terre(OT). 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
donnée obtenue par satellite d’observation de la Terre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9e%20obtenue%20par%20satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- données obtenues par satellite d’observation de la Terre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- datos de satélite de observación de la tierra
1, fiche 6, Espagnol, datos%20de%20sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20tierra
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Ultraviolet Explorer Satellite 1, fiche 7, Anglais, International%20Ultraviolet%20Explorer%20Satellite
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Satellite international d’astronomie ultraviolette "IUE"
1, fiche 7, Français, Satellite%20international%20d%26rsquo%3Bastronomie%20ultraviolette%20%5C%22IUE%5C%22
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : HIA 138/82 1, fiche 7, Français, - Satellite%20international%20d%26rsquo%3Bastronomie%20ultraviolette%20%5C%22IUE%5C%22
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet astronomical satellite
1, fiche 8, Anglais, ultraviolet%20astronomical%20satellite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UVAS 1, fiche 8, Anglais, UVAS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ultraviolet astronomy satellite 2, fiche 8, Anglais, ultraviolet%20astronomy%20satellite
correct
- UVAS 3, fiche 8, Anglais, UVAS
correct
- UVAS 3, fiche 8, Anglais, UVAS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Various studies were being pursued at NASA and within the European Space Research Organization (ESRO, the predecessor of ESA [European Space Agency]) for new astronomy satellites. One such study, for an ultraviolet astronomical satellite (UVAS), was proposed by a team from the UK [United Kingdom]. 4, fiche 8, Anglais, - ultraviolet%20astronomical%20satellite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- satellite pour l’astronomie dans l’ultraviolet
1, fiche 8, Français, satellite%20pour%20l%26rsquo%3Bastronomie%20dans%20l%26rsquo%3Bultraviolet
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- satellite d’astronomie dans l’ultraviolet 2, fiche 8, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bastronomie%20dans%20l%26rsquo%3Bultraviolet
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lancement du satellite d’astronomie dans l'ultraviolet IUE [International Ultraviolet Explorer](NASA-ESA [Agence spatiale européenne]) par une fusée Thor-Delta à Cap Kennedy. 2, fiche 8, Français, - satellite%20pour%20l%26rsquo%3Bastronomie%20dans%20l%26rsquo%3Bultraviolet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 8, Français, - satellite%20pour%20l%26rsquo%3Bastronomie%20dans%20l%26rsquo%3Bultraviolet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Cospas-Sarsat Programme Agreement
1, fiche 9, Anglais, International%20Cospas%2DSarsat%20Programme%20Agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cospas: Russian words "Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov", meaning Space System for the Search of Vessels in Distress. Sarsat: Search and Rescue Satellite-Aided Tracking. The Cospas-Sarsat Programme assists search and rescue (SAR) activities on a worldwide basis by providing accurate, timely, and reliable distress alert and location data to the international community on a non-discriminatory basis. The International Cospas-Sarsat Programme Agreement between Canada, France, the former USSR and the USA was signed in Paris on 1 July 1988 and entered into force on 30 August 1988. The Agreement is open for accession by other States wishing to provide space segment capabilities. It also allows for the use of the System by all States on a long-term non-discriminatory basis. 1, fiche 9, Anglais, - International%20Cospas%2DSarsat%20Programme%20Agreement
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Cospas-Sarsat Programme Agreement
- Cospas-Sarsat Program Agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord relatif au Programme international Cospas-Sarsat
1, fiche 9, Français, Accord%20relatif%20au%20Programme%20international%20Cospas%2DSarsat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cospas : Système spatial pour les recherches des navires en détresse(sigle dérivé du russe «Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov»). Sarsat : Système d’aide aux recherches et au sauvetage par satellite. Le Programme Cospas-Sarsat aide aux activités de recherche et sauvetage(SAR) partout dans le monde en fournissant à la communauté internationale, de manière diligente et sur une base non discriminatoire, des alertes de détresse et des données de localisation précises et fiables. L'Accord relatif au programme international Cospas-Sarsat conclu entre le Canada, la France, l'ex-URSS et les États-Unis a été signé à Paris le 1er juillet 1988 et est entré en vigueur le 30 août 1988. L'Accord est ouvert à l'accession d’autres États désireux de fournir des éléments du segment spatial et, sur une base non discriminatoire, il permet aussi l'utilisation du Système par tous les États, sur le long terme. 1, fiche 9, Français, - Accord%20relatif%20au%20Programme%20international%20Cospas%2DSarsat
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Accord relatif au Programme Cospas-Sarsat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Oceanography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ocean Data Acquisition Systems
1, fiche 10, Anglais, Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ODAS 1, fiche 10, Anglais, ODAS
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS (Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System (GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service (MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Océanographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système d’acquisition de données océaniques
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SADO 1, fiche 10, Français, SADO
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d’observation et, en particulier, à un projet d’observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO(Système d’acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications(SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin(SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada. 1, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Oceanografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas de Adquisición de Datos Oceánicos
1, fiche 10, Espagnol, Sistemas%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Datos%20Oce%C3%A1nicos
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SADO 1, fiche 10, Espagnol, SADO
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- HealthNet: An Electronic Lifeline
1, fiche 11, Anglais, HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). "Quick access to medical information is essential for quality patient care, medical research, and monitoring health trends. But in many parts of the developing world, obtaining information has been difficult, if not impossible, due to poor communications infrastructure, economic conditions, or disasters. This information gap has been reduced thanks to a reliable, inexpensive health information system called HealthNet. Today HealthNet provides health-care professionals even in remote areas of the South with medical information that was previously unattainable. The network is active in more than 30 developing nations (including 22 African countries), with more countries scheduled to join in the near future. Partly funded by IDRC, HealthNet uses radio- and telephone-based computer networks and a low-earth-orbit satellite to transfer medical information from one part of the world to developing countries and vice versa. 1, fiche 11, Anglais, - HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Health Net
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- HealthNet : une bouée de sauvetage électronique
1, fiche 11, Français, HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «L'accès rapide à l'information médicale est essentiel pour dispenser des soins de qualité, effectuer des recherches médicales et surveiller les tendances en matière de santé. Toutefois, dans nombre de pays en développement, pareil accès est depuis longtemps difficile, voire impossible, en raison d’une infrastructure de communications déficiente, d’une mauvaise conjoncture ou de catastrophes naturelles. On peut désormais combler cette lacune grâce à un système fiable et peu coûteux d’information sur la santé, appelé HealthNet. Aujourd’hui, HealthNet fournit aux professionnels de la santé, même dans les régions éloignées du Sud, de l'information sanitaire auparavant inaccessible. Le réseau a été mis en service dans plus de 30 pays en développement(dont 22 pays d’Afrique) et d’autres devraient y adhérer bientôt. Financé en partie par le CRDI, HealthNet utilise les réseaux informatiques fonctionnant par téléphonie et radio-communication ainsi qu'un satellite en basse orbite pour transférer des données médicales d’une région du monde à des pays en développement, et vice versa. » 1, fiche 11, Français, - HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
- Oceanography
- Climatology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ocean monitoring
1, fiche 12, Anglais, ocean%20monitoring
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] Oceanoinformatics and Ocean Monitoring Laboratory ... provides the development of technologies for collection, accumulation, processing and long-time storage of data on the ocean environment for maintenance of the studies carried out by the POI [Pacific Oceanological Institute]. It creates and enlarges the problem-oriented oceanographic data bases. It develops system models for the monitoring and forecasting the variability of the main physical fields and the state of marine ecosystems, these models are based on using the data obtained by the contact and remote observation methods. 2, fiche 12, Anglais, - ocean%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Coastal, global, integrated global, real-time ocean monitoring. 3, fiche 12, Anglais, - ocean%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Ocean monitoring laboratory, network, program, satellite, system, tool, workstation. 3, fiche 12, Anglais, - ocean%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
To achieve ocean monitoring. 3, fiche 12, Anglais, - ocean%20monitoring
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Ocean monitoring generates data. 3, fiche 12, Anglais, - ocean%20monitoring
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
- Océanographie
- Climatologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surveillance des mers
1, fiche 12, Français, surveillance%20des%20mers
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- observation des mers 2, fiche 12, Français, observation%20des%20mers
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
De nombreux succès ont été obtenus par les enquêtes et les inspections maritimes, dans les recherches océanographiques de base, dans l’exploitation et la protection des ressources maritimes, dans la technologie de la surveillance des mers, et dans la fabrication des équipements océanographiques. 3, fiche 12, Français, - surveillance%20des%20mers
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
D'ici la fin de l'année [2000], le Centre national d’études spatiales(CNES) et la NASA américaine expédieront sur orbite leur nouvelle sentinelle des océans, le satellite Jason, premier élément d’un ambitieux réseau international de surveillance des mers du globe qui devrait révolutionner les prévisions climatiques. 4, fiche 12, Français, - surveillance%20des%20mers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Satellite Land Surface Climatology Project
1, fiche 13, Anglais, International%20Satellite%20Land%20Surface%20Climatology%20Project
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ISLSCP 2, fiche 13, Anglais, ISLSCP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Name of the project and abbreviation confirmed by the terminology section of the United Nations. 3, fiche 13, Anglais, - International%20Satellite%20Land%20Surface%20Climatology%20Project
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
An important component in understanding and predicting climate change is understanding how carbon, energy and water are exchanged between the atmosphere and the terrestrial biosphere. ISLSCP was established in 1983 under the United Nations's Environmental Programme to promote the use of satellite data for the global land-surface data sets needed for climate studies. Since then, ISLSCP has played a key role in addressing land-surface processes, developing climate models, experiment design and implementation, and data set development. 4, fiche 13, Anglais, - International%20Satellite%20Land%20Surface%20Climatology%20Project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet international d’étude de la climatologie terrestre par satellite(surface des sols)
1, fiche 13, Français, Projet%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20climatologie%20terrestre%20par%20satellite%28surface%20des%20sols%29
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nom du projet obtenu de la Section de la terminologie des Nations Unies. 1, fiche 13, Français, - Projet%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20la%20climatologie%20terrestre%20par%20satellite%28surface%20des%20sols%29
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Projet international d’établissement d’une climatologie des terres emergées au moyen de satellites
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Internacional para Elaborar una Climatología de la Superficie Terrestre Mediante Datos Satelitales
1, fiche 13, Espagnol, Proyecto%20Internacional%20para%20Elaborar%20una%20Climatolog%C3%ADa%20de%20la%20Superficie%20Terrestre%20Mediante%20Datos%20Satelitales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Satellite for Ionospheric Studies
1, fiche 14, Anglais, International%20Satellite%20for%20Ionospheric%20Studies
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ISIS 1, fiche 14, Anglais, ISIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ISIS satellite 2, fiche 14, Anglais, ISIS%20satellite
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- satellite international d’étude de l'ionosphère
1, fiche 14, Français, satellite%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ISIS 1, fiche 14, Français, ISIS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Satellite de fabrication canadienne. 2, fiche 14, Français, - satellite%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
satellite international d’étude de l'ionosphère : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 14, Français, - satellite%20international%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%27ionosph%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- international satellite circuit
1, fiche 15, Anglais, international%20satellite%20circuit
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An international circuit carried out by using satellites. 1, fiche 15, Anglais, - international%20satellite%20circuit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 15, La vedette principale, Français
- circuit international par satellite
1, fiche 15, Français, circuit%20international%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- circuito internacional por satélite
1, fiche 15, Espagnol, circuito%20internacional%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Circuito internacional realizado por los satélites que lo usan. 1, fiche 15, Espagnol, - circuito%20internacional%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Astronautics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CANOPUS Project
1, fiche 16, Anglais, CANOPUS%20Project
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study Project 1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Auroral%20Network%20for%20the%20OPEN%20Program%20Unified%20Study%20Project
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Space Agency (CSA). CANOPUS: Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study. CANOPUS consists of a network of automatic data collection stations in West-Central Canada, transmitting data by satellite telemetry to a central data analysis centre in Ottawa, by means of which the powerful effects of solar activity on the ionosphere and upper atmosphere can be observed with minimum delay and studied in a systematic manner. CANOPUS was designed as an integral part of the Global Geospace Science Mission (GGS) organized by NASA as part of the International Solar-Terrestrial Physics Program (ISTP). CANOPUS was accepted by NASA as a component of GGS program on an equal footing with comprehensive sets of intruments on three on spacecraft (GEOTAIL, WIND and POLAR). The ISTP also includes the ESA CLUSTER satellites, SOHO and the Russian INTERBALL satellites ... The system name, CANOPUS, was originally an acronym based on the role of the project as a component experiment of the NASA OPEN program. OPEN has now been renamed GGS and integrated into the International Solar Terrestrial Physics program which involves NASA, ESA and ISAS (the Japanese Space Agency). Since the project has become widely known as CANOPUS the name has been retained to avoid any possible confusion. 1, fiche 16, Anglais, - CANOPUS%20Project
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- CANOPUS
- Canadian Auroral Network for the OPEN Program Unified Study
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Astronautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- CANOPUS Project
1, fiche 16, Français, CANOPUS%20Project
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Projet du Réseau auroral canadien pour le programme d’étude unifiée OPEN 1, fiche 16, Français, Projet%20du%20R%C3%A9seau%20auroral%20canadien%20pour%20le%20programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20unifi%C3%A9e%20OPEN
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agence spatiale canadienne(ASC). CANOPUS(Réseau auroral canadien pour le programme d’étude unifiée OPEN). CANOPUS consiste en une batterie d’instruments automatiques terrestres situés dans le nord canadien et qui transmettent leurs données par satellite à un centre d’analyse. CANOPUS fut conçu comme une partie intégrale du programme ISTP(programme international de physique solaire-terrestre) et fut accepté par la NASA comme une composante de ce programme et sur une base égale a celle des 30 expériences réparties sur 4 vaisseaux spatiaux. Le nom CANOPUS était à l'origine un sigle basé sur le rôle du projet OPEN de la NASA dont il faisait partie intégrale. Bien que OPEN fut rebaptisé GGS et intégré au programme ISTP qui comprend aussi la NASA, la ESA(Agence spatiale européenne) et la ISA(Agence spatiale japonaise), le nom CANOPUS, devenu notoire, fut gardé pour éviter toute confusion. 1, fiche 16, Français, - CANOPUS%20Project
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Réseau auroral canadien pour le programme d’étude unifiée OPEN
- RACPEUO
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- COSPAS-SARSAT: Partners in Space
1, fiche 17, Anglais, COSPAS%2DSARSAT%3A%20Partners%20in%20Space
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Search and Rescue Secretariat, 1998. "Abstract: "The COSPAS-SARSAT Programme, developed by Canada, France, the United States and the former Union of Soviet Socialist Republics (now the Russian Federation), is an international satellite system that helps locate people in trouble in any area." 1, fiche 17, Anglais, - COSPAS%2DSARSAT%3A%20Partners%20in%20Space
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- COSPAS-SARSAT : partenaires dans l’espace
1, fiche 17, Français, COSPAS%2DSARSAT%20%3A%20partenaires%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Secrétariat national Recherche et sauvetage, 1998. «Le Programme COSPAS-SARSAT, initiative du Canada, de la France, des États-Unis et de l'ancienne Union des Républiques socialistes soviétiques(aujourd’hui la Fédération de Russie), est un système international destiné à repérer par satellite les personnes en difficulté, où qu'elles soient. »- 1, fiche 17, Français, - COSPAS%2DSARSAT%20%3A%20partenaires%20dans%20l%26rsquo%3Bespace
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Spacecraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- COSPAS-SARSAT Programme
1, fiche 18, Anglais, COSPAS%2DSARSAT%20Programme
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Search and Rescue Secretariat. "The COSPAS-SARSAT Programme, developed by Canada, France, the United States and the former Union of Soviet Socialist Republics (now the Russian Federation), is an international satellite system that helps locate people in trouble in any area." 1, fiche 18, Anglais, - COSPAS%2DSARSAT%20Programme
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- COSPAS-SARSAT Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Engins spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme COSPAS-SARSAT
1, fiche 18, Français, Programme%20COSPAS%2DSARSAT
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat national Recherche et sauvetage. «Le Programme COSPAS-SARSAT, initiative du Canada, de la France, des États-Unis et de l'ancienne Union des Républiques socialistes soviétiques(aujourd’hui la Fédération de Russie), est un système international destiné à repérer par satellite les personnes en difficulté, où qu'elles soient. » 1, fiche 18, Français, - Programme%20COSPAS%2DSARSAT
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- Satellite Telecommunications
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Workshop on the Developments and Applications of a Satellite Communications System 1, fiche 19, Anglais, International%20Workshop%20on%20the%20Developments%20and%20Applications%20of%20a%20Satellite%20Communications%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To be held in Beijing, September 1988. 1, fiche 19, Anglais, - International%20Workshop%20on%20the%20Developments%20and%20Applications%20of%20a%20Satellite%20Communications%20System
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Télécommunications par satellite
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Stage international sur l'élaboration et les applications d’un système de communication par satellite
1, fiche 19, Français, Stage%20international%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20et%20les%20applications%20d%26rsquo%3Bun%20syst%C3%A8me%20de%20communication%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico internacional sobre las innovaciones y las aplicaciones en materia de sistemas de comunicaciones mediante satélites
1, fiche 19, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20internacional%20sobre%20las%20innovaciones%20y%20las%20aplicaciones%20en%20materia%20de%20sistemas%20de%20comunicaciones%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- The Earth (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Sun Earth Explorer 1, fiche 20, Anglais, International%20Sun%20Earth%20Explorer
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In reference to outer space. 1, fiche 20, Anglais, - International%20Sun%20Earth%20Explorer
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- International Sun Earth Explorer Satellite
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Terre (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Satellite international Explorer Soleil-Terre
1, fiche 20, Français, Satellite%20international%20Explorer%20Soleil%2DTerre
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ISEE 1, fiche 20, Français, ISEE
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
- Tierra (Astronomía)
- Sol (Astronomía)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Satélite Internacional Explorer del Sol y la Tierra
1, fiche 20, Espagnol, Sat%C3%A9lite%20Internacional%20Explorer%20del%20Sol%20y%20la%20Tierra
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ISEE 1, fiche 20, Espagnol, ISEE
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Satellite Telecommunications
- Training of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Training Course on the Development and Use of Satellite Communications Systems 1, fiche 21, Anglais, United%20Nations%20International%20Training%20Course%20on%20the%20Development%20and%20Use%20of%20Satellite%20Communications%20Systems
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de cours
- Télécommunications par satellite
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Cours international des Nations Unies sur la mise au point et l'utilisation des systèmes de communication par satellite
1, fiche 21, Français, Cours%20international%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20mise%20au%20point%20et%20l%27utilisation%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20communication%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Telecomunicaciones por satélite
- Capacitación del personal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Curso internacional de capacitación de las Naciones Unidas sobre el establecimiento y la utilización de sistemas de comunicaciones mediante satélite
1, fiche 21, Espagnol, Curso%20internacional%20de%20capacitaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20establecimiento%20y%20la%20utilizaci%C3%B3n%20de%20sistemas%20de%20comunicaciones%20mediante%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Remote Sensing
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Training Course on the Applications of Satellite Remote Sensing focusing on Water Resources 1, fiche 22, Anglais, United%20Nations%20International%20Training%20Course%20on%20the%20Applications%20of%20Satellite%20Remote%20Sensing%20focusing%20on%20Water%20Resources
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] and UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]; conducted at FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] headquarters in Rome; 19 September - October 1983. 1, fiche 22, Anglais, - United%20Nations%20International%20Training%20Course%20on%20the%20Applications%20of%20Satellite%20Remote%20Sensing%20focusing%20on%20Water%20Resources
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de cours
- Télédétection
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Stage international de formation des Nations Unies sur les applications de la télédétection par satellite aux ressources en eau
1, fiche 22, Français, Stage%20international%20de%20formation%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20applications%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20par%20satellite%20aux%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Teledetección
- Hidrología e hidrografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Curso Internacional de Capacitación de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de la teleobservación en la esfera de los recursos hídricos
1, fiche 22, Espagnol, Curso%20Internacional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20aplicaciones%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20en%20la%20esfera%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Education
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Seminar on Remote Sensing Applications and Satellite Communications for Education and Development 1, fiche 23, Anglais, United%20Nations%20International%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20and%20Satellite%20Communications%20for%20Education%20and%20Development
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Toulouse, France; 21 - 25 April 1981. 1, fiche 23, Anglais, - United%20Nations%20International%20Seminar%20on%20Remote%20Sensing%20Applications%20and%20Satellite%20Communications%20for%20Education%20and%20Development
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télédétection
- Télécommunications
- Pédagogie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Séminaire International des Nations Unies sur la télédétection et les communications par satellite au service de l'enseignement et du développement
1, fiche 23, Français, S%C3%A9minaire%20International%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20les%20communications%20par%20satellite%20au%20service%20de%20l%27enseignement%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Pedagogía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Internacional de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de teleobservación y de las comunicaciones por satélite para la educación y el desarrollo
1, fiche 23, Espagnol, Seminario%20Internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20aplicaciones%20de%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20de%20las%20comunicaciones%20por%20sat%C3%A9lite%20para%20la%20educaci%C3%B3n%20y%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
- Satellite Telecommunications
- Education
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Symposium on Space Applications and Communications for TV Education Through Satellite Technology 1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20International%20Symposium%20on%20Space%20Applications%20and%20Communications%20for%20TV%20Education%20Through%20Satellite%20Technology
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
- Télécommunications par satellite
- Pédagogie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Colloque international des Nations Unies sur les applications des techniques et communications spatiales dans le domaine du téléenseignement par satellite
1, fiche 24, Français, Colloque%20international%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20applications%20des%20techniques%20et%20communications%20spatiales%20dans%20le%20domaine%20du%20t%C3%A9l%C3%A9enseignement%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Telecomunicaciones por satélite
- Pedagogía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Simposio internacional de las Naciones Unidas sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y de la tecnología de las comunicaciones para la enseñanza por televisión mediante satélites
1, fiche 24, Espagnol, Simposio%20internacional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20las%20aplicaciones%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20espacial%20y%20de%20la%20tecnolog%C3%ADa%20de%20las%20comunicaciones%20para%20la%20ense%C3%B1anza%20por%20televisi%C3%B3n%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Satellite Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Seminar on Satellite Communications 1, fiche 25, Anglais, International%20Seminar%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source: United Nations. Moscow, May 20-31, 1985. Also seen as: United Nations International Seminar on Satellite Communications. 1, fiche 25, Anglais, - International%20Seminar%20on%20Satellite%20Communications
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- United Nations International Seminar on Satellite Communications
- UN International Seminar on Satellite Communications
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Télécommunications par satellite
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Séminaire international sur les communications par satellite
1, fiche 25, Français, S%C3%A9minaire%20international%20sur%20les%20communications%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Seminario internacional sobre sistemas de comunicaciones mediante satélites
1, fiche 25, Espagnol, Seminario%20internacional%20sobre%20sistemas%20de%20comunicaciones%20mediante%20sat%C3%A9lites
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
- Astronomy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Dubna-Intercosmos International Experimental Satellite Communication Centre 1, fiche 26, Anglais, Dubna%2DIntercosmos%20International%20Experimental%20Satellite%20Communication%20Centre
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Dubna-Intercosmos International Experimental Satellite Communication Center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
- Astronomie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre international expérimental de télécommunications par satellite Dubna-Intercosmos
1, fiche 26, Français, Centre%20international%20exp%C3%A9rimental%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellite%20Dubna%2DIntercosmos
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
- Astronomía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional Experimental de Telecomunicaciones por Satélite "Dubna-Intercosmos"
1, fiche 26, Espagnol, Centro%20Internacional%20Experimental%20de%20Telecomunicaciones%20por%20Sat%C3%A9lite%20%5C%22Dubna%2DIntercosmos%5C%22
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- International Mobile Satellite Communications Program
1, fiche 27, Anglais, International%20Mobile%20Satellite%20Communications%20Program
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- International Mobile Satcom Program 2, fiche 27, Anglais, International%20Mobile%20Satcom%20Program
correct, Canada
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
of the Communications Research Centre. 2, fiche 27, Anglais, - International%20Mobile%20Satellite%20Communications%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de satellite mobile international de communications
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20satellite%20mobile%20international%20de%20communications
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
du Centre de recherches sur les communications. 2, fiche 27, Français, - Programme%20de%20satellite%20mobile%20international%20de%20communications
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable & Satellite
1, fiche 28, Anglais, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MIPCOM 1, fiche 28, Anglais, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
- MIP-ASIA 1, fiche 28, Anglais, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM'96, Cannes, 7-11 october'96. 1, fiche 28, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA'96, Hong-Kong, 6-8 december'96. 1, fiche 28, Anglais, - International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20%26%20Satellite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Marché International des Films et des Programmes pour la Télévision, la Vidéo, le Câble et le Satellite
1, fiche 28, Français, March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
correct, Europe
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MIPCOM 1, fiche 28, Français, MIPCOM
correct, voir observation, Europe
Fiche 28, Les synonymes, Français
- International Film & Programme Market for TV, Video, Cable and Satellite 1, fiche 28, Français, International%20Film%20%26%20Programme%20Market%20for%20TV%2C%20Video%2C%20Cable%20and%20Satellite
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 28, Français, MIP%2DASIA
correct, voir observation, Asie
- MIP-ASIA 1, fiche 28, Français, MIP%2DASIA
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM’96, Cannes, 7-11 octobre 96. 1, fiche 28, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
MIP-ASIA’96, Hong-Kong, 6-8 décembre 96. 1, fiche 28, Français, - March%C3%A9%20International%20des%20Films%20et%20des%20Programmes%20pour%20la%20T%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20la%20Vid%C3%A9o%2C%20le%20C%C3%A2ble%20et%20le%20Satellite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- international satellite 1, fiche 29, Anglais, international%20satellite
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- satellite international
1, fiche 29, Français, satellite%20international
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Consortium for International Pacific Education and Communication Experiments by Satellite
1, fiche 30, Anglais, Consortium%20for%20International%20Pacific%20Education%20and%20Communication%20Experiments%20by%20Satellite
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PEACESAT 1, fiche 30, Anglais, PEACESAT
correct, international
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Consortium for International Pacific Education and Communication Experiments by Satellite
1, fiche 30, Français, Consortium%20for%20International%20Pacific%20Education%20and%20Communication%20Experiments%20by%20Satellite
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PEACESAT 1, fiche 30, Français, PEACESAT
correct, international
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canadian order and dispatch desk
1, fiche 31, Anglais, Canadian%20order%20and%20dispatch%20desk
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bureau canadien de commande
1, fiche 31, Français, bureau%20canadien%20de%20commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bureau qui traitera et diffusera les demandes d’informations provenant des abonnés de RADARSAT International. Ces informations sont extraites des données transmises par le satellite. 2, fiche 31, Français, - bureau%20canadien%20de%20commande
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
bureau canadien de commande : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 31, Français, - bureau%20canadien%20de%20commande
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Space Centres
- Telecommunications Facilities
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Ice Information Centre
1, fiche 32, Anglais, Ice%20Information%20Centre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- IIC 1, fiche 32, Anglais, IIC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Ice Information Center
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Installations de télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur les glaces.
1, fiche 32, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20glaces%2E
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 32, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20glaces%2E
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien chargé de recueillir, de traiter et de diffuser les toutes les informations sur les glaces de l'Arctique, il sera l'un des client de RADARSAT International, la société chargée de diffuser les données obtenues par le satellite RADARSAT. 1, fiche 32, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20les%20glaces%2E
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Satellite International Marketing Inc. Remission Order
1, fiche 33, Anglais, Satellite%20International%20Marketing%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 33, Anglais, - Satellite%20International%20Marketing%20Inc%2E%20Remission%20Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Satellite International Marketing Inc.
1, fiche 33, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Satellite%20International%20Marketing%20Inc%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Satellite%20International%20Marketing%20Inc%2E
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Television Arts
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Marché international des films et des programmes pour la télévision, vidéo, câble et satellite 1, fiche 34, Anglais, March%C3%A9%20international%20des%20films%20et%20des%20programmes%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20vid%C3%A9o%2C%20c%C3%A2ble%20et%20satellite
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- MIPCOM 1, fiche 34, Anglais, MIPCOM
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télévision (Arts du spectacle)
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Marché international des films et des programmes pour la télévision, vidéo, câble et satellite 1, fiche 34, Français, March%C3%A9%20international%20des%20films%20et%20des%20programmes%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20vid%C3%A9o%2C%20c%C3%A2ble%20et%20satellite
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
MIPCOM est le sigle français utilisé en anglais. Source :Krystina Chelminska. 1, fiche 34, Français, - March%C3%A9%20international%20des%20films%20et%20des%20programmes%20pour%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%2C%20vid%C3%A9o%2C%20c%C3%A2ble%20et%20satellite
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- United Nations International Seminar on the Development and Applications of Satellite Communication Systems
1, fiche 35, Anglais, United%20Nations%20International%20Seminar%20on%20the%20Development%20and%20Applications%20of%20Satellite%20Communication%20Systems
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Séminaire international de l'ONU sur les progrès et les applications des techniques de communication par satellite
1, fiche 35, Français, S%C3%A9minaire%20international%20de%20l%27ONU%20sur%20les%20progr%C3%A8s%20et%20les%20applications%20des%20techniques%20de%20communication%20par%20satellite
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Aeroindustry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Aerosat program
1, fiche 36, Anglais, Aerosat%20program
correct, intergouvernemental
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Aerosat 1, fiche 36, Anglais, Aerosat
correct, intergouvernemental
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Since April 1973, Canada has been participating in an international program of experimentation and evaluation of an aeronautical satellite. The program, called Aerosat, involves Canada, the U.S., the European Space Agency. 1, fiche 36, Anglais, - Aerosat%20program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- International Aeronautical Satellite Program
- International Program of Experimentation and Evaluation of an Aeronautical Satellite
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Constructions aéronautiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- programme Aérosat
1, fiche 36, Français, programme%20A%C3%A9rosat
correct, intergouvernemental
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Aérosat 1, fiche 36, Français, A%C3%A9rosat
correct, intergouvernemental
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Depuis avril 1973, le Canada participe à un programme international d’expérimentation et d’évaluation d’un satellite aéronautique(...) le programme porte le nom d’Aérosat. 1, fiche 36, Français, - programme%20A%C3%A9rosat
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Programme de satellite aéronautique international
- Programme international d’expérimentation et d’évaluation d’un satellite aéronautique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Assembly of Parties
1, fiche 37, Anglais, Assembly%20of%20Parties
international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Assembly of Parties is composed of governments which are parties to the Agreement. It considers those aspects of INTELSAT that are primarily of interest to the Parties as sovereign States, as well as the resolutions, recommendations or views addressed to it by either the Meeting of Signatories or the Board of Governors. 1, fiche 37, Anglais, - Assembly%20of%20Parties
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Assemblée des Parties
1, fiche 37, Français, Assembl%C3%A9e%20des%20Parties
international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
L’Assemblée des Parties est composée des représentants des gouvernements ayant donné leur adhésion à l’Accord. Elle examine les questions relatives à INTELSAT qui intéressent particulièrement les Parties en tant qu’États souverains et prend dûment en considération les résolutions, recommandations ou vues qui lui sont transmises par la Réunion des Signataires ou le Conseil des Gouverneurs. 1, fiche 37, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20Parties
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Organisme : ITSO(International Telecommunications Satellite Organization). 2, fiche 37, Français, - Assembl%C3%A9e%20des%20Parties
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Program
1, fiche 38, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Satellite%2DAided%20Tracking%20Program
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SARSAT 2, fiche 38, Anglais, SARSAT
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canada is participating in an international Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Program (SARSAT) in partnership with the U.S., France and the Soviet Union ... DND (Department of National Defence) ... has the overall responsibility for the Canadian portion of the program 1, fiche 38, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Satellite%2DAided%20Tracking%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Search and Rescue Satellite-Aided Tracking Programme
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme du système de poursuite par satellite de SAR
1, fiche 38, Français, Programme%20du%20syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20par%20satellite%20de%20SAR
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
- SARSAT 2, fiche 38, Français, SARSAT
correct, Canada
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Canada participe au programme international du système de poursuite par satellite de SAR(SARSAT) de concert avec les États-Unis, la France et l'Union Soviétique [...] c'est au MDN(Ministère de la Défense nationale) [...] que revient la responsabilité d’ensemble à l'égard des éléments canadiens du programme. 1, fiche 38, Français, - Programme%20du%20syst%C3%A8me%20de%20poursuite%20par%20satellite%20de%20SAR
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Programme du satellite de recherche et de sauvetage
- Programme de recherche et de sauvetage assistés par satellite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- International Radiation Investigation Satellite 1, fiche 39, Anglais, International%20Radiation%20Investigation%20Satellite
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Satellite international pour l'étude des rayonnements 1, fiche 39, Français, Satellite%20international%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20rayonnements
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-02-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- international satellite private service 1, fiche 40, Anglais, international%20satellite%20private%20service
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service international privé par satellite 1, fiche 40, Français, service%20international%20priv%C3%A9%20par%20satellite
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- international network
1, fiche 41, Anglais, international%20network
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Telephone network linking together all the countries of the world. (H.B.F.) The ratio of trunk to switching costs in a national network is approximately five, but for an international network it can exceed a hundred. (HILTE, 79: 128) 1, fiche 41, Anglais, - international%20network
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réseau international 1, fiche 41, Français, r%C3%A9seau%20international
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Réseau téléphonique reliant tous les pays et qui utilise tous les moyens de transmission : câbles sous-marins ou transmission par satellite pour liaisons intercontinentales; et prolongements du réseau national pour les liaisons entre pays limitrophes.(H. B. F.)(...) le réseau international(reliant la France à) l'Europe est un prolongement du réseau interurbain et utilise des moyens analogues.(TECHNI, E-2870 : 3) 1, fiche 41, Français, - r%C3%A9seau%20international
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Satellite International Television Programme Centre 1, fiche 42, Anglais, Satellite%20International%20Television%20Programme%20Centre
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre télévisuel international par satellite
1, fiche 42, Français, Centre%20t%C3%A9l%C3%A9visuel%20international%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CTIS 1, fiche 42, Français, CTIS
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :