TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE NATUREL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Artemis II
1, fiche 1, Anglais, Artemis%20II
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Artemis missions are increasingly complex endeavours that lay the foundation for sustainable human and robotic exploration of Earth's only natural satellite, the Moon. Missions include ... Artemis II, the first-ever crewed test flight of the Orion spacecraft ... 1, fiche 1, Anglais, - Artemis%20II
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Exploration interplanétaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Artemis II
1, fiche 1, Français, Artemis%20II
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les missions Artemis, de plus en plus complexes au fil du temps, jettent les bases de l'exploration habitée et robotisée durable du seul satellite naturel de la Terre, la Lune [...] Artemis II [est] le tout premier vol d’essai habité d’Orion [...] 1, fiche 1, Français, - Artemis%20II
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Artemis 2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Baily's bead
1, fiche 2, Anglais, Baily%27s%20bead
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Baily's beads are beads of sunlight caused when sunlight shines between mountains and other features on the Moon. 2, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Baily discovered the beads during an annular eclipse, but they're best known for being visible during a total eclipse. 2, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Baily's bead: designation usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - Baily%27s%20bead
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Baily's beads
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain de Baily
1, fiche 2, Français, grain%20de%20Baily
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perle de Baily 2, fiche 2, Français, perle%20de%20Baily
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En observant le Soleil avec des lunettes appropriées tout juste avant le début de la totalité, on apercevra aussi de petits points lumineux autour de la Lune, les grains de Baily, causés par la lumière du Soleil qui brille à travers le relief montagneux de notre satellite naturel. 3, fiche 2, Français, - grain%20de%20Baily
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grain de Baily; perle de Baily : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 2, Français, - grain%20de%20Baily
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grains de Baily
- perles de Baily
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Planets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural satellite
1, fiche 3, Anglais, natural%20satellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A body that orbits a larger body. 2, fiche 3, Anglais, - natural%20satellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Planètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite naturel
1, fiche 3, Français, satellite%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corps en mouvement orbital autour d’une planète. 1, fiche 3, Français, - satellite%20naturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Moon
1, fiche 4, Anglais, Moon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The Earth's only known natural satellite and next to the Sun the most conspicuous object in the sky, deriving its light from the Sun and reflecting it to the Earth. 2, fiche 4, Anglais, - Moon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Moon revolves about the Earth from West to east in about 29.53 days with reference to the Sun ... or about 27.32 days with reference to the stars; it has a mean diameter of 3475.9 km ... a mean distance from the Earth of about 384,400 km ... The Moon rotates once on its axis during each revolution in its orbit and therefore it always presents nearly the same face (41%) to the Earth; it has essentially no detectable atmosphere or water, and no life forms are believed to exist there. 2, fiche 4, Anglais, - Moon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Lune
1, fiche 4, Français, Lune
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Satellite naturel de la Terre. 2, fiche 4, Français, - Lune
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Lune est l’astre le plus proche de la Terre. Son rayon est de 1738 km, la distance moyenne entre la Lune et la Terre est de 384 400 km. La masse de la Lune est 81,3 fois plus petite que celle de la Terre [...] 3, fiche 4, Français, - Lune
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Proscrire l’emploi de Lune comme nom commun pour désigner les satellites naturels d’autres planètes (Mars, par exemple). 4, fiche 4, Français, - Lune
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pour un observateur terrestre, on utilise les expressions : «pleine Lune», «nouvelle Lune», «quartier de Lune», «clair de Lune». Symétriquement, un observateur placé sur la lune peut voir : une «pleine Terre», une «nouvelle Terre», un «quartier de Terre», un «clair de Terre». 4, fiche 4, Français, - Lune
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Luna (Astronomía)
- Planetas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Luna
1, fiche 4, Espagnol, Luna
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Único satélite natural de la Tierra, que se encuentra a 384400 km de esta, tiene un diámetro de 3476 km y realiza un giro completo alrededor de aquella cada 27,32 días. 2, fiche 4, Espagnol, - Luna
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Luna: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "sol", "tierra" y "luna" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero en minúscula fuera de contextos estrictamente astronómicos, tanto si se refieren a los astros en sí como en los usos derivados o metafóricos. 3, fiche 4, Espagnol, - Luna
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shepherd satellite 1, fiche 5, Anglais, shepherd%20satellite
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite berger
1, fiche 5, Français, satellite%20berger
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Satellite naturel d’une planète, qui limite l'étendue d’un anneau de cette planète en confinant les particules de celui-ci par effet de gravité. 1, fiche 5, Français, - satellite%20berger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
satellite berger : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009. 2, fiche 5, Français, - satellite%20berger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- orbital speed 1, fiche 6, Anglais, orbital%20speed
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- orbital velocity 2, fiche 6, Anglais, orbital%20velocity
- circular velocity 2, fiche 6, Anglais, circular%20velocity
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the speed of a satellite in orbit around a planet. 2, fiche 6, Anglais, - orbital%20speed
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The orbital speed of a body, generally a planet, a natural satellite, an artificial satellite, or a multiple star, is the speed at which it orbits around the barycenter of a system, usually around a more massive body. It can be used to refer to either the mean orbital speed, the average speed as it completes an orbit, or instantaneous orbital speed, the speed at a particular point in its orbit. 1, fiche 6, Anglais, - orbital%20speed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse orbitale
1, fiche 6, Français, vitesse%20orbitale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La vitesse orbitale d’un corps céleste, le plus souvent une planète, un satellite naturel, un satellite artificiel ou une étoile binaire, est la vitesse à laquelle il orbite autour du barycentre d’un système à deux corps, soit donc le plus souvent autour d’un corps plus massif. L'expression peut être employée pour désigner la vitesse orbitale moyenne du corps le long de son orbite ou la vitesse orbitale instantanée, en un point précis de cette orbite. 2, fiche 6, Français, - vitesse%20orbitale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- moon satellite 1, fiche 7, Anglais, moon%20satellite
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A natural satellite or moon is a celestial body that orbits a planet or smaller body, which is called the primary. ... No moons of moons (natural satellites that orbit the natural satellite of another body) are known. 1, fiche 7, Anglais, - moon%20satellite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- satellite de la Lune
1, fiche 7, Français, satellite%20de%20la%20Lune
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un satellite naturel est un objet qui orbite autour d’une planète ou d’un autre objet plus grand que lui-même et qui n’ est pas d’origine humaine, par opposition aux satellites artificiels. [...] Des recherches ont été effectuées pour trouver un satellite de la Lune, sans succès. 1, fiche 7, Français, - satellite%20de%20la%20Lune
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- seamless coverage
1, fiche 8, Anglais, seamless%20coverage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couverture sans coupure
1, fiche 8, Français, couverture%20sans%20coupure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couverture continue 1, fiche 8, Français, couverture%20continue
correct
- couverture uniforme 1, fiche 8, Français, couverture%20uniforme
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de la téléphonie cellulaire, le signal est acheminé par un satellite, au lieu des tours utilisées présentement, qui assure une communication ininterrompue. Entre deux tours le signal peut être perdu, bloqué ou interrompu par un obstacle naturel ou autre, coupant ainsi la liaison. 2, fiche 8, Français, - couverture%20sans%20coupure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Earth (Astronomy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- earth satellite
1, fiche 9, Anglais, earth%20satellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A natural body that revolves about the earth, such as the moon. 1, fiche 9, Anglais, - earth%20satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Terre (Astronomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite de la Terre
1, fiche 9, Français, satellite%20de%20la%20Terre
correct, proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- satellite naturel de la Terre 2, fiche 9, Français, satellite%20naturel%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Satellite. Corps céleste solide évoluant autour d’une planète. La Lune est le satellite naturel de la Terre. 2, fiche 9, Français, - satellite%20de%20la%20Terre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Satellite : Corps qui gravite autour d’un astre de masse prépondérante, en particulier autour d’une planète. 3, fiche 9, Français, - satellite%20de%20la%20Terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Physics
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sidereal period of rotation
1, fiche 10, Anglais, sidereal%20period%20of%20rotation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
period of rotation, around its own axis, of an object in space, such as a natural satellite of a spacecraft, in a frame of reference fixed in relation to the stars. 1, fiche 10, Anglais, - sidereal%20period%20of%20rotation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période de rotation sidérale
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20rotation%20sid%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période de rotation autour de son axe d’un objet spatial, tel que satellite naturel ou engin spatial, repérée dans un système de référence fixe par rapport aux étoiles. 1, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20rotation%20sid%C3%A9rale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :