TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE OPERATIONNEL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MSAT-1
1, fiche 1, Anglais, MSAT%2D1
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSAT-1 ... was launched on 20 April 1996. ... MSAT-1 is capable of providing voice and data communications to small mobile terminals on land or on board ships and aircraft. The satellite uses highly efficient narrow-bandwidth voice and data transmissions technologies. 2, fiche 1, Anglais, - MSAT%2D1
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In November 2010, the satellite SkyTerra-1 assumed MSAT-1's duties and MSAT-1 was decommissioned. However, MSAT-1 remains fully operational to provide redundancy in the event that SkyTerra-1 becomes disabled. 3, fiche 1, Anglais, - MSAT%2D1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- MSAT-1
1, fiche 1, Français, MSAT%2D1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les satellites stationnaires de télécommunications du service mobile MSAT-1 et MSAT-2 offrent des services de communication téléphonique mobiles par satellite et des services d’accès aux données en Amérique du Nord depuis [1996]. 2, fiche 1, Français, - MSAT%2D1
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2010, le satellite SkyTerra-1 a remplacé MSAT-1 et MSAT-1 a été mis hors service. Cependant, MSAT-1 reste pleinement opérationnel et peut assumer les fonctions de SkyTerra-1 en cas de défaillance de ce dernier. 3, fiche 1, Français, - MSAT%2D1
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- MSAT
1, fiche 1, Espagnol, MSAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSAT. Desarrollado por TMI [Telesat Mobile Incorporated]. Es uno de los sistemas de satélites comerciales más poderosos del mundo, comprende servicios de telefonía móvil y fija, fax, datos y 'radio dispatch' a través de toda Norteamérica, Centroamérica, México y más de 400 km de aguas costeras, Islas Hawai y el Caribe. 1, fiche 1, Espagnol, - MSAT
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stratospheric sounding unit 1, fiche 2, Anglais, stratospheric%20sounding%20unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondeur stratosphérique
1, fiche 2, Français, sondeur%20stratosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capteur S.S.U. 2, fiche 2, Français, capteur%20S%2ES%2EU%2E
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel. Ce sondeur du satellite TIROS-N est composé de trois capteurs passifs :-H. I. R. S.(«High Resolution Infrared Radiation Sounder») ;-M. S. U.(«Microwave Sounding Unit») ;S. S. U.(«Stratospheric Sounding Unit»), destinés à la mesure des profils verticaux de température, de vapeur d’eau et d’ozone de l'atmosphère. 2, fiche 2, Français, - sondeur%20stratosph%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sonda estratosférica
1, fiche 2, Espagnol, sonda%20estratosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all weather
1, fiche 3, Anglais, all%20weather
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- all-weather 2, fiche 3, Anglais, all%2Dweather
correct
- in all weather conditions 3, fiche 3, Anglais, in%20all%20weather%20conditions
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to the capability of a sensing system to operate under any weather condition. 4, fiche 3, Anglais, - all%20weather
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
However, remote sensing has not yet totally replaced ground-based survey methods and this is largely because some limitations with the technology still exist. These include potential limitations with spatial, spectral and temporal resolutions of the various sensors, problems with all weather capability (not all sensors can see through cloud), costs of data collection and data purchase, and problems with data analysis and interpretation. 5, fiche 3, Anglais, - all%20weather
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
all weather: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 3, Anglais, - all%20weather
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sans égard aux conditions météorologiques
1, fiche 3, Français, sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dans toutes les conditions météorologiques 2, fiche 3, Français, dans%20toutes%20les%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct
- tout-temps 3, fiche 3, Français, tout%2Dtemps
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un système de détection capable d’opérer, de jour ou de nuit, dans n’importe quelle condition atmosphérique. 3, fiche 3, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De nombreux travaux scientifiques se rapportant à la surveillance des milieux urbains s’appuient sur des données SAR; la capacité de détection de ce type de radar, qui fonctionne sans égard aux conditions météorologiques, est utile dans bon nombre de situations, notamment en ce qui a trait à la surveillance des inondations dans les endroits où le couvert nuageux est persistant. 1, fiche 3, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
RADARSAT-1, premier satellite canadien d’observation de la Terre, est le seul satellite de télédétection civil entièrement opérationnel équipé d’un radar à synthèse d’ouverture(SAR). Contrairement aux satellites optiques, il est capable de prendre des images de jour comme de nuit, dans toutes les conditions météorologiques, sans égard au couvert nuageux, à la fumée, au brouillard et à l'obscurité. 2, fiche 3, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sans égard aux conditions météorologiques : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Teledetección
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- todo clima
1, fiche 3, Espagnol, todo%20clima
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- todo tiempo 2, fiche 3, Espagnol, todo%20tiempo
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Geostationary Operational Environmental Satellite
1, fiche 4, Anglais, Geostationary%20Operational%20Environmental%20Satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GOES 2, fiche 4, Anglais, GOES
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Oceanic and Atmospheric Administration. 3, fiche 4, Anglais, - Geostationary%20Operational%20Environmental%20Satellite
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
GOES [Geostationary Operational Environmental Satellite] is part of a constellation of five stationary satellites and four satellites in polar orbit that cover the entire globe. 4, fiche 4, Anglais, - Geostationary%20Operational%20Environmental%20Satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Geostationary Operational Environmental Satellite
1, fiche 4, Français, Geostationary%20Operational%20Environmental%20Satellite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GOES 2, fiche 4, Français, GOES
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Satellite d’exploitation géostationnaire pour l’étude de l’environnement
- Satellite opérationnel géostationnaire d’observation de l'environnement
- satellite géostationnaire opérationnel d’étude de l'environnement terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Satélite Geoestacionaria Operacional de Estudio del Media Ambiente
1, fiche 4, Espagnol, Sat%C3%A9lite%20Geoestacionaria%20Operacional%20de%20Estudio%20del%20Media%20Ambiente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- GOES 1, fiche 4, Espagnol, GOES
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visible and infrared radiometer
1, fiche 5, Anglais, visible%20and%20infrared%20radiometer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VIR 2, fiche 5, Anglais, VIR
correct, voir observation
- VIRR 3, fiche 5, Anglais, VIRR
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
GOES [geostationary operational environmental satellites] provide visible and infrared radiometer data that are used for imaging purposes, radiation measurements, and temperature profiles. GOES satellite imagery is used to estimate rainfall amounts, snow accumulation, and overall extent of snow cover. In addition, satellite sensors detect ice fields and map the movement of sea and lake ice. 4, fiche 5, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The visible and infrared radiometer is a standard radiometer that measures the intensity of radiation in five wavelength channels. 5, fiche 5, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VIR: Visible and Infrared Radiometer (NOAA and ITOS) [National Oceanic and Atmospheric Administration Satellite and Improved TIROS Operational System]. 5, fiche 5, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
VIRR: Visible and InfraRed Radiometer (METEOSAT). 5, fiche 5, Anglais, - visible%20and%20infrared%20radiometer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- radiomètre à balayage dans le visible et l’infrarouge
1, fiche 5, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20dans%20le%20visible%20et%20l%26rsquo%3Binfrarouge
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mais, un grand nombre de stations terriennes de satellite météorologique GVAR(satellite géostationnaire opérationnel d’étude de l'environnement variable) ou S-VISSR(radiomètre à balayage rotatif dans le visible et l'infrarouge-étendu) en Régions 2(les Amériques) et 3(Asie et Pacifique Sud) de l'UIT sont exploitées dans la bande 1683-1690 MHz. 2, fiche 5, Français, - radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20dans%20le%20visible%20et%20l%26rsquo%3Binfrarouge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- TIROS operational vertical sounder
1, fiche 6, Anglais, TIROS%20operational%20vertical%20sounder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TOVS 2, fiche 6, Anglais, TOVS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument on board a sun-synchronous satellite measuring radiation from the Earth or clouds, or snow or ice directly beneath the sensor. 3, fiche 6, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The latest generation of polar-orbiting meteorological satellites, the TIROS-N/NOAA-6 series, have even more highly developed sensing equipment. One of their most advanced instruments is the TIROS Operational Vertical Sounder (TOVS), consisting of a high resolution infra-red sounder, to produce temperature and moisture content profiles "in depth" ... plus a stratospheric sounding unit and also a microwave sounding unit, to take vertical soundings in cloudy atmospheres. 4, fiche 6, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 6, Anglais, - TIROS%20operational%20vertical%20sounder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sondeur vertical opérationnel de TIROS
1, fiche 6, Français, sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TOVS 2, fiche 6, Français, TOVS
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sondeur vertical opérationnel Tiros 3, fiche 6, Français, sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20Tiros
correct, nom masculin
- sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel 4, fiche 6, Français, sondeur%20de%20profils%20verticaux%20de%20TIROS%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
- sondeur TOVS 3, fiche 6, Français, sondeur%20TOVS
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument embarqué sur un satellite héliosynchrone pour mesurer le rayonnement de la Terre ou des nuages, ou de la neige ou de la glace directement sous le capteur. 5, fiche 6, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sondeur de profils verticaux de TIROS opérationnel. Ce sondeur du satellite TIROS-N est composé de trois capteurs passifs :-H. I. R. S.(«High Resolution Infrared Radiation Sounder») ;-M. S. U.(«Microwave Sounding Unit») ;S. S. U.(«Stratospheric Sounding Unit»), destinés à la mesure des profils verticaux de température, de vapeur d’eau et d’ozone de l'atmosphère. 6, fiche 6, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 7, fiche 6, Français, - sondeur%20vertical%20op%C3%A9rationnel%20de%20TIROS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sonda vertical operacional del Tiros
1, fiche 6, Espagnol, sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sonda vertical operativa TIROS 2, fiche 6, Espagnol, sonda%20vertical%20operativa%20TIROS
nom féminin
- TOVS 3, fiche 6, Espagnol, TOVS
correct, nom masculin
- TOVS 3, fiche 6, Espagnol, TOVS
- sonda vertical operacional para TIROS 4, fiche 6, Espagnol, sonda%20vertical%20operacional%20para%20TIROS
correct, nom masculin
- TOVS 4, fiche 6, Espagnol, TOVS
nom masculin
- TOVS 4, fiche 6, Espagnol, TOVS
- rastreador vertical operacional para el satélite TIROS 5, fiche 6, Espagnol, rastreador%20vertical%20operacional%20para%20el%20sat%C3%A9lite%20TIROS
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrumento transportado por un satélite heliosincrónico para medir la radiación de la Tierra o las nubes, o de la nieve o el hielo directamente debajo del sensor. 5, fiche 6, Espagnol, - sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 4, fiche 6, Espagnol, - sonda%20vertical%20operacional%20del%20Tiros
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assembly, integration and testing
1, fiche 7, Anglais, assembly%2C%20integration%20and%20testing
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AIT 2, fiche 7, Anglais, AIT
correct, uniformisé
- AI&T 3, fiche 7, Anglais, AI%26T
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AIT process 4, fiche 7, Anglais, AIT%20process
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Electrical Integration is a vital part of Assembly, Integration & Testing (AIT) process of spacecraft, which plays its role from Layout Design till Launch. AIT is the process in which the satellite subsystems are integrated in a predetermined sequence, performance and interface checks carried out to arrive at a complete spacecraft in full configuration. At launch site, the spacecraft will go through different phases of assembly and testing as per pre-launch operation plan before being cleared for launch. 2, fiche 7, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assembly, integration and testing; AIT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 7, Anglais, - assembly%2C%20integration%20and%20testing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assemblage, intégration et essai
1, fiche 7, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AIE 2, fiche 7, Français, AIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- assemblage, intégration et test 3, fiche 7, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20test
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 7, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 4, fiche 7, Français, AIT
- assemblage, intégration et tests 5, fiche 7, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20tests
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 7, Français, AIT
correct, nom masculin
- AIT 6, fiche 7, Français, AIT
- assemblage, intégration et phase de tests 7, fiche 7, Français, assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20phase%20de%20tests
nom masculin
- AI&T 6, fiche 7, Français, AI%26T
correct, nom masculin
- AI&T 6, fiche 7, Français, AI%26T
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'AIE : Processus d’intégration des sous-systèmes d’un satellite selon une séquence pré-établie. Les essais de performance et d’interface effectués permettent de connaître la configuration complète du véhicule spatial. Sur le site de lancement, le véhicule doit passer toutes les étapes d’assemblage et d’essai prévus au plan opérationnel de pré-lancement avant que ne soit donné l'aval pour le lancement. 6, fiche 7, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
assemblage, intégration et tests; AIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 7, Français, - assemblage%2C%20int%C3%A9gration%20et%20essai
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- assemblage, intégration et phase test
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ensamblado, integración y prueba
1, fiche 7, Espagnol, ensamblado%2C%20integraci%C3%B3n%20y%20prueba
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Introduction and Operational Use of Global Navigation Satellite System
1, fiche 8, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Introduction%20and%20Operational%20Use%20of%20Global%20Navigation%20Satellite%20System
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour l'introduction et l'emploi opérationnel du système mondial de navigation par satellite(GNSS)
1, fiche 8, Français, Lignes%20directrices%20pour%20l%27introduction%20et%20l%27emploi%20op%C3%A9rationnel%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite%28GNSS%29
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para la introducción y uso operacional del sistema mundial de navegación por satélite (GNSS)
1, fiche 8, Espagnol, Directrices%20para%20la%20introducci%C3%B3n%20y%20uso%20operacional%20del%20sistema%20mundial%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite%20%28GNSS%29
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polar operational environmental satellite
1, fiche 9, Anglais, polar%20operational%20environmental%20satellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- POES 1, fiche 9, Anglais, POES
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting operational environmental satellite 2, fiche 9, Anglais, polar%2Dorbiting%20operational%20environmental%20satellite
- polar-orbiting environmental satellite 3, fiche 9, Anglais, polar%2Dorbiting%20environmental%20satellite
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polar Operational Environmental Satellites. The POES program consist of two polar-orbiting spacecrafts designed to collect global data on cloud cover; surface conditions such as ice, snow, and vegetation; atmospheric temperatures; and moisture, aerosol, and ozone distributions. 4, fiche 9, Anglais, - polar%20operational%20environmental%20satellite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polar orbiting operational environmental satellite
- polar orbiting environmental satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite opérationnel d’observation de l'environnement en orbite polaire
1, fiche 9, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20l%27environnement%20en%20orbite%20polaire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- satellite à défilement pour l’étude de l’environnement 2, fiche 9, Français, satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom masculin
- satellite environnemental opérationnel en orbite polaire 3, fiche 9, Français, satellite%20environnemental%20op%C3%A9rationnel%20en%20orbite%20polaire
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Satellites de la NOAA [National Oceanic and Atmospheric Administration]. 1, fiche 9, Français, - satellite%20op%C3%A9rationnel%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20l%27environnement%20en%20orbite%20polaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- satélite de órbita polar para la vigilancia del medio ambiente
1, fiche 9, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20polar%20para%20la%20vigilancia%20del%20medio%20ambiente
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nominal operational satellite
1, fiche 10, Anglais, nominal%20operational%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
During the ERS-2 Commissioning Phase, ERS-1 has served as the nominal operational satellite, showing still very good performances, and it will continue to support the nominal mission scenario until the Scatterometer problem on ERS-2 can be fully resolved. 2, fiche 10, Anglais, - nominal%20operational%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite opérationnel nominal
1, fiche 10, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- improved TIROS operational satellite
1, fiche 11, Anglais, improved%20TIROS%20operational%20satellite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ITOS 1, fiche 11, Anglais, ITOS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 2, fiche 11, Anglais, - improved%20TIROS%20operational%20satellite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- satellite opérationnel TIROS perfectionné
1, fiche 11, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel%20TIROS%20perfectionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ITOS 2, fiche 11, Français, ITOS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- satellite opérationnel TIROS amélioré 3, fiche 11, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel%20TIROS%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
- satellite ITOS 3, fiche 11, Français, satellite%20ITOS
nom masculin
- ITOS 4, fiche 11, Français, ITOS
nom masculin
- ITOS 4, fiche 11, Français, ITOS
- satellite d’exploitation TIROS amélioré 4, fiche 11, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bexploitation%20TIROS%20am%C3%A9lior%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 1, fiche 11, Français, - satellite%20op%C3%A9rationnel%20TIROS%20perfectionn%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- satélite operativo TIROS perfeccionado
1, fiche 11, Espagnol, sat%C3%A9lite%20operativo%20TIROS%20perfeccionado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ITOS 1, fiche 11, Espagnol, ITOS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 2, fiche 11, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20operativo%20TIROS%20perfeccionado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- European meteorological operational satellite
1, fiche 12, Anglais, European%20meteorological%20operational%20satellite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EMOS 1, fiche 12, Anglais, EMOS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- satellite opérationnel météorologique européen
1, fiche 12, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- operational satellite
1, fiche 13, Anglais, operational%20satellite
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- satellite opérationnel
1, fiche 13, Français, satellite%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- satellite en exploitation 2, fiche 13, Français, satellite%20en%20exploitation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- satellite en service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
- Meteorology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- meteorological operational satellite 1, fiche 14, Anglais, meteorological%20operational%20satellite
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Eumetsat. 1, fiche 14, Anglais, - meteorological%20operational%20satellite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Météorologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- satellite météorologique operationnel
1, fiche 14, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20operationnel
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Meteorología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- satélite meteorológico operativo
1, fiche 14, Espagnol, sat%C3%A9lite%20meteorol%C3%B3gico%20operativo
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :