TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE ORBITE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interplanetary network
1, fiche 1, Anglais, interplanetary%20network
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPN 1, fiche 1, Anglais, IPN
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We examine a sample of 2301 gamma-ray bursts, detected by Konus-Wind in the triggered mode between 1994 and 2017 and localized by the interplanetary network (IPN), for evidence of gravitational lensing. We utilize all the available gamma-ray burst (GRB) data: time histories, localizations, and energy spectra. We employ common IPN techniques to find and quantify similarities in the light curves of 2,646,150 burst pairs, and for the pairs with significant similarities, we examine their IPN localizations to determine whether they are consistent with a common origin. 1, fiche 1, Anglais, - interplanetary%20network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau interplanétaire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les Français ont fourni des instruments composés de détecteurs gamma à scintillation aux Russes qui s’occupaient quant à eux de la plateforme 1 du satellite. En 1977, fut lancé l'instrument Signe 2 à bord de la mission russe Prognoz 6, en orbite autour de la Terre. Par la suite, le même instrument fut lancé à bord de deux satellites jumeaux appelés Prognoz 7, constituant deux membres du réseau interplanétaire. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9seau%20interplan%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red interplanetaria
1, fiche 1, Espagnol, red%20interplanetaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1976 empezó la red interplanetaria integrada por varios satélites [que] localizaron varios destellos con errores menores a un minuto de arco por medio de triangulación. 1, fiche 1, Espagnol, - red%20interplanetaria
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
red interplanetaria: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - red%20interplanetaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite
1, fiche 2, Anglais, Earth%20observation%20satellite
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EOS 2, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Earth-observation satellite 3, fiche 2, Anglais, Earth%2Dobservation%20satellite
correct, nom
- EOS 4, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 4, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth-observing satellite 5, fiche 2, Anglais, Earth%2Dobserving%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth observing satellite 6, fiche 2, Anglais, Earth%20observing%20satellite
correct, nom
- EOS 7, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 7, fiche 2, Anglais, EOS
- EO satellite 8, fiche 2, Anglais, EO%20satellite
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
correct, nom
- EOS 5, fiche 2, Anglais, EOS
- Earth remote-sensing satellite 9, fiche 2, Anglais, Earth%20remote%2Dsensing%20satellite
correct, nom
- ERS 10, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 10, fiche 2, Anglais, ERS
- Earth remote sensing satellite 11, fiche 2, Anglais, Earth%20remote%20sensing%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
- ERS satellite 13, fiche 2, Anglais, ERS%20satellite
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
correct, nom
- ERS 12, fiche 2, Anglais, ERS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An Earth-orbiting satellite equipped with one or more remote sensors that take measurements and collect data about the environment formed by the Earth and its atmosphere, enabling the observation of various aspects of this environment and the processes at work within it. 14, fiche 2, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Earth observation satellite; EOS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 15, fiche 2, Anglais, - Earth%20observation%20satellite
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite d’observation de la Terre
1, fiche 2, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EOS 2, fiche 2, Français, EOS
correct, nom masculin, uniformisé
- SOT 3, fiche 2, Français, SOT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- satellite d’OT 4, fiche 2, Français, satellite%20d%26rsquo%3BOT
correct, nom masculin
- satellite de télédétection de la Terre 5, fiche 2, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 2, Français, ERS
correct, nom masculin
- ERS 6, fiche 2, Français, ERS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Satellite en orbite autour de la Terre doté d’un ou de plusieurs capteurs de télédétection qui prennent des mesures et recueillent des données à propos de l'environnement que constituent la Terre et son atmosphère, ce qui permet l'observation de divers aspects de cet environnement et des processus qui y sont en œuvre. 7, fiche 2, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satellite d’observation de la Terre; EOS : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 2, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- satellite de télé-détection de la Terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observación de la Tierra
1, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- satélite de observación terrestre 2, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom masculin
- satélite de teledetección de la Tierra 3, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20teledetecci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un satélite de observación de la Tierra produce gran cantidad de información que debe ser transmitida utilizando ondas de radio en las bandas de microondas. Esta información proviene principalmente de los sensores de percepción remota como también de los sistemas internos de telemetría y control del satélite. A su vez el segmento terreno necesita transmitir órdenes de telemetría y control del satélite a través de canales de comunicación de diferentes anchos de banda especificados para tal fin. 4, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
satélite de observación de la Tierra: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 5, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chaser satellite
1, fiche 3, Anglais, chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- debris chaser satellite 2, fiche 3, Anglais, debris%20chaser%20satellite
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The active debris removal (ADR) concept has continuously evolved for the debris removal from the LEO [low Earth orbit] region. One of the evolving ADR methods is space robotics which has continuously matured over a couple of decades. In space robotics, the satellite system consists of a robotic arm mounted over it which can be called a debris chaser satellite. The main function of the debris chaser satellite is to chase, capture and de-orbit the space junk to a very low earth orbit. 2, fiche 3, Anglais, - chaser%20satellite
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite chasseur
1, fiche 3, Français, satellite%20chasseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une mission de retrait actif d’un débris spatial en orbite autour de la Terre, un engin spatial chasseur ou un satellite chasseur doit aller à la rencontre du débris de grande taille, par exemple un satellite cible, avec l'objectif de modifier son orbite soit pour une réentrée dans l'atmosphère ou un placement dans une orbite cimetière de ce dernier. Différentes techniques de capture de débris de grandes tailles ont été proposées et peuvent être classées en trois classes : une première classe dans laquelle un lien rigide entre le débris et l'engin chasseur est établi par exemple au travers de bras robotiques ou de mécanismes de saisie ou de prise; une deuxième classe dans laquelle un lien souple entre le débris et l'engin chasseur est mis en œuvre par exemple en utilisant des filets ou des harpons; une troisième classe, formée par des systèmes de capture sans contact de l'engin chasseur avec le débris et utilisant par exemple une projection de mousse ou un guidage par faisceau d’ions. 2, fiche 3, Français, - satellite%20chasseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- satélite limpiador
1, fiche 3, Espagnol, sat%C3%A9lite%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una familia de satélites "limpiadores" suizos se encargará de eliminar piezas de basura espacial que orbitan alrededor de la Tierra y que suponen una amenaza para los satélites y las naves espaciales, con los que pueden colisionar. [...] A una velocidad de 28.000 kilómetros por hora, el [satélite] se reunirá con el blanco de su misión y lo abrazará con una especie de gancho, inspirado en los mecanismos de agarre de animales y plantas. Una vez unidos el satélite limpiador y la pieza de basura, el primero utilizará su motor para lanzarse en compañía del otro hacia la atmósfera terrestre donde, al entrar en contacto con los gases que la forman, se desintegrarán los dos artefactos a temperaturas superiores a los 1000 grados [Celsius]. 1, fiche 3, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20limpiador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- experimental satellite
1, fiche 4, Anglais, experimental%20satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Experimental satellites are used to perform and study a number of experiments connected with communication technology and space propagation. 2, fiche 4, Anglais, - experimental%20satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite expérimental
1, fiche 4, Français, satellite%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Chine a lancé un nouveau satellite expérimental dans l'espace [...] Ce satellite [...] sera utilisé pour la vérification en orbite des nouvelles technologies spatiales, telles que la surveillance de l'environnement spatial. 1, fiche 4, Français, - satellite%20exp%C3%A9rimental
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equatorial orbit
1, fiche 5, Anglais, equatorial%20orbit
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- equatorial orbit of a satellite 2, fiche 5, Anglais, equatorial%20orbit%20of%20a%20satellite
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A satellite orbit, the plane of which coincides with that of the equator of the primary body. 2, fiche 5, Anglais, - equatorial%20orbit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
equatorial orbit; equatorial orbit of a satellite: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 5, Anglais, - equatorial%20orbit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- satellite's equatorial orbit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- orbite équatoriale
1, fiche 5, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- orbite équatoriale de satellite 2, fiche 5, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale%20de%20satellite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Orbite de satellite dont le plan coïncide avec celui de l'équateur du corps principal. 2, fiche 5, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement, orbite d’inclinaison très faible, ou nulle. 3, fiche 5, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
orbite équatoriale; orbite équatoriale de satellite : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 4, fiche 5, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- órbita ecuatorial
1, fiche 5, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- órbita ecuatorial de un satélite 1, fiche 5, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial%20de%20un%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
órbita ecuatorial; órbita ecuatorial de un satélite: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 5, Espagnol, - %C3%B3rbita%20ecuatorial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- synchronized satellite
1, fiche 6, Anglais, synchronized%20satellite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- phased satellite 2, fiche 6, Anglais, phased%20satellite
correct, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- synchronised satellite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- satellite synchronisé
1, fiche 6, Français, satellite%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- satellite en phase 2, fiche 6, Français, satellite%20en%20phase
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] satellite destiné à conserver une période de révolution égale à la période d’un phénomène déterminé et qui passe à des instants spécifiés en un point déterminé de son orbite. 3, fiche 6, Français, - satellite%20synchronis%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
satellite synchronisé : ne pas confondre avec satellite synchrone. 4, fiche 6, Français, - satellite%20synchronis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincronizado
1, fiche 6, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincronizado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- satélite en fase 2, fiche 6, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20fase
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geosynchronous orbit
1, fiche 7, Anglais, geosynchronous%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GEO 2, fiche 7, Anglais, GEO
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- geosynchronous earth orbit 3, fiche 7, Anglais, geosynchronous%20earth%20orbit
correct
- GEO 4, fiche 7, Anglais, GEO
correct
- GEO 4, fiche 7, Anglais, GEO
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A circular orbit of an artificial satellite that seems to remain motionless above the Earth at the same longitude on the Equator, although it may move slightly north or south ... 5, fiche 7, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The designations "geosynchronous" and "geostationary" are often confused. A geostationary orbit is a special type of geosychronous orbit. 5, fiche 7, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
geosynchronous orbit; GEO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 7, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- orbite géosynchrone
1, fiche 7, Français, orbite%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- orbite terrestre géosynchrone 2, fiche 7, Français, orbite%20terrestre%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Orbite géocentrique sur laquelle un satellite se déplace dans le même sens que la terre[, ] d’ouest en est[, ] et dont la période orbitale est égale à la période de rotation de la Terre [...] 3, fiche 7, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
orbite géosynchrone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 7, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- órbita geosíncrona
1, fiche 7, Espagnol, %C3%B3rbita%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- órbita terrestre geosíncrona 1, fiche 7, Espagnol, %C3%B3rbita%20terrestre%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Satellite Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- geostationary satellite
1, fiche 8, Anglais, geostationary%20satellite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- geostationary orbit satellite 2, fiche 8, Anglais, geostationary%20orbit%20satellite
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A satellite that orbits the Earth from west to east at such a speed as to remain fixed over a given place on the Earth's equator at approximately 35,900 km altitude[, and] makes one revolution in 24 hours, synchronous with the Earth's rotation. 3, fiche 8, Anglais, - geostationary%20satellite
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- geo-stationary satellite
- geo-stationary orbit satellite
- satellite in geostationary orbit
- satellite in geo-stationary orbit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télécommunications par satellite
Fiche 8, La vedette principale, Français
- satellite géostationnaire
1, fiche 8, Français, satellite%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- satellite en orbite géostationnaire 2, fiche 8, Français, satellite%20en%20orbite%20%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre qui parcourt une orbite équatoriale, circulaire et directe avec une période de révolution égale à la période de rotation sidérale de la Terre, soit 23 h 56 min, et qui, de ce fait, paraît fixe à un observateur terrestre. 3, fiche 8, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’orbite des satellites géostationnaires est unique et son altitude est d’environ 35 800 km. 3, fiche 8, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le satellite géostationnaire est un cas particulier de satellite géosynchrone. 3, fiche 8, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
satellite géostationnaire : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 4, fiche 8, Français, - satellite%20g%C3%A9ostationnaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- satélite geoestacionario
1, fiche 8, Espagnol, sat%C3%A9lite%20geoestacionario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polar-orbiting weather satellite
1, fiche 9, Anglais, polar%2Dorbiting%20weather%20satellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- polar-orbiting meteorological satellite 2, fiche 9, Anglais, polar%2Dorbiting%20meteorological%20satellite
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polar orbiting weather satellite
- polar orbiting meteorological satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite météorologique en orbite polaire
1, fiche 9, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- satellite météorologique à orbite polaire 2, fiche 9, Français, satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20%C3%A0%20orbite%20%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Complémentaires de leurs homologues géostationnaires, les satellites météorologiques en orbite polaire ont [...] pour mission de fournir les données quantitatives nécessaires à la compréhension de la dynamique de l’atmosphère et de l’océan superficiel. 3, fiche 9, Français, - satellite%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20orbite%20polaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- satellite météo en orbite polaire
- satellite météo à orbite polaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 10, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 10, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 10, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d’orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d’étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d’autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 10, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sagittarius dwarf elliptical galaxy
1, fiche 11, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SagDEG 1, fiche 11, Anglais, SagDEG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Sagittarius dwarf spheroidal galaxy 2, fiche 11, Anglais, Sagittarius%20dwarf%20spheroidal%20galaxy
correct
- Sgr dSph 3, fiche 11, Anglais, Sgr%20dSph
correct
- Sgr dSph 3, fiche 11, Anglais, Sgr%20dSph
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The SagDEG wasn't discovered until 1994, both because it is very dim, and because it was obscured by the central part of our galaxy. Though this galaxy is quite big (about 10,000 light years across), it will likely be disrupted by the tidal forces from the Milky Way galaxy. 1, fiche 11, Anglais, - Sagittarius%20dwarf%20elliptical%20galaxy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- galaxie naine sphéroïdale du Sagittaire
1, fiche 11, Français, galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- galaxie naine elliptique du Sagittaire 2, fiche 11, Français, galaxie%20naine%20elliptique%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
- galaxie naine du Sagittaire 2, fiche 11, Français, galaxie%20naine%20du%20Sagittaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la galaxie naine du Sagittaire, une galaxie elliptique satellite de la Voie lactée. D'environ 10 000 années-lumière de diamètre, elle se trouve actuellement à 80 000 années-lumière de la Terre et voyage sur une orbite polaire à environ 50 000 années-lumière du centre de la Voie lactée. 2, fiche 11, Français, - galaxie%20naine%20sph%C3%A9ro%C3%AFdale%20du%20Sagittaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commercial communication satellite
1, fiche 12, Anglais, commercial%20communication%20satellite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- commercial telecommunication satellite 2, fiche 12, Anglais, commercial%20telecommunication%20satellite
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- satellite de télécommunications commercial
1, fiche 12, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Premier satellite de télécommunications commercial, Telstar-1 s’est installé en orbite le 10 juillet 1962. Il ne fonctionnera pas longtemps, mais ouvrira la voie aux communications mondiales en direct, pour la téléphonie, la radio et la télévision. 1, fiche 12, Français, - satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20commercial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- on orbit
1, fiche 13, Anglais, on%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a satellite following its predetermined orbit. 2, fiche 13, Anglais, - on%20orbit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
on orbit: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - on%20orbit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sur orbite
1, fiche 13, Français, sur%20orbite
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un satellite suivant une orbite prédéterminée. 2, fiche 13, Français, - sur%20orbite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sur orbite : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 13, Français, - sur%20orbite
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- satellite operation
1, fiche 14, Anglais, satellite%20operation
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The [range of] activities conducted to manoeuvre, configure, operate and sustain satellites on orbit. 2, fiche 14, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Satellite operations include both satellite-bus and payload operations. 2, fiche 14, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
satellite operation: The plural form of this designation (satellite operations) was officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 14, Anglais, - satellite%20operation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- satellite operations
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exploitation de satellite
1, fiche 14, Français, exploitation%20de%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités de manœuvre, de configuration, de fonctionnement et de soutien d’un satellite sur orbite. 2, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’exploitation d’un satellite touche la plateforme et la charge utile. 2, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
exploitation de satellite : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20satellite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- orbital
1, fiche 15, Anglais, orbital
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Of, belonging to, or of the nature of the orbit ... of a celestial object. 2, fiche 15, Anglais, - orbital
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- orbital
1, fiche 15, Français, orbital
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qui appartient ou qui a rapport à l'orbite d’une planète, d’un satellite[, d’un objet céleste. ] 2, fiche 15, Français, - orbital
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Astroquímica y cosmoquímica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- orbital
1, fiche 15, Espagnol, orbital
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la órbita [de un cuerpo celeste]. 2, fiche 15, Espagnol, - orbital
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
orbital: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "orbital" está relacionado con las órbitas, por lo que es inapropiado su uso como equivalente de mundial o global en expresiones como "cita orbital" o "marca orbital". [...] el adjetivo orbital no se ha formado a partir de orbe ("esfera terrestre o celeste"), sino de órbita ("curva debida a la acción gravitacional, descrita por un cuerpo celeste que se mueve en torno a otro"). 3, fiche 15, Espagnol, - orbital
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ascending node
1, fiche 16, Anglais, ascending%20node
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
As a satellite orbits the Earth, it crosses the equator twice per orbit - once going north, and again going south. These crossings are the nodes. The northbound crossing is the ascending node, southbound is descending. Sometimes the equator crossing is abbreviated EQX. 2, fiche 16, Anglais, - ascending%20node
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ascending node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 16, Anglais, - ascending%20node
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud ascendant
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20ascendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe pour chaque orbite un nœud ascendant et un nœud descendant. On peut utiliser indifféremment l'un ou l'autre. Nœud ascendant(EQX-Equator Crossing) :[...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le nord coupe le plan de l'équateur. Nœud descendant :[...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le sud croise le plan de l'équateur. Ces deux références sont généralement exprimées en degrés par rapport au méridien de Greenwich. 2, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nœud ascendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- nodo ascendente
1, fiche 16, Espagnol, nodo%20ascendente
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dawn-dusk orbit
1, fiche 17, Anglais, dawn%2Ddusk%20orbit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dawn/dusk orbit 2, fiche 17, Anglais, dawn%2Fdusk%20orbit
correct
- dawn-to-dusk orbit 3, fiche 17, Anglais, dawn%2Dto%2Ddusk%20orbit
correct
- terminal orbit 4, fiche 17, Anglais, terminal%20orbit
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A special SS orbit, called a dawn-to-dusk orbit, is where the satellite trails the Earth's shadow. When the sun shines on one side of the Earth, it casts a shadow on the opposite side of the Earth - this shadow is night-time. Because the satellite never moves into this shadow, the sun's light is always on it, i.e. like perpetual daytime. Since the satellite is close to the shadow, the part of the earth the satellite is directly above is always at sunset or sunrise; that is why this kind of orbit is called a dawn-dusk orbit. 3, fiche 17, Anglais, - dawn%2Ddusk%20orbit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orbite crépusculaire
1, fiche 17, Français, orbite%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un nœud se font pendant le lever ou le coucher du Soleil, observés au point du sol qui est à la verticale de ce nœud. 2, fiche 17, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’orbite crépusculaire permet l’observation de la Terre avec des effets d’ombre particuliers, liés à l’incidence rasante. 2, fiche 17, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
orbite crépusculaire: terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 17, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 18, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 18, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 18, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 18, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 18, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison. 2, fiche 18, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c’est-à-dire qu’il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus (à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 18, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant(le plan de l'orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 18, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l'orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l'angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 18, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 18, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 18, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 18, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- argument of perigee
1, fiche 19, Anglais, argument%20of%20perigee
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The angle or arc from the ascending node to the closest approach of the orbiting body to the focus or perigee point, as measured at the focus of an elliptical orbit, in the orbital plane in the direction of motion of the orbiting body. 1, fiche 19, Anglais, - argument%20of%20perigee
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
argument of perigee: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 19, Anglais, - argument%20of%20perigee
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- argument de périgée
1, fiche 19, Français, argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
L'arc ou l'angle entre le nœud ascendant et le point d’approche minimale du foyer, ou périgée, d’un satellite tel que mesuré au foyer d’une orbite elliptique dans le plan de l'orbite et dans la direction du déplacement du satellite. 1, fiche 19, Français, - argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- line of nodes
1, fiche 20, Anglais, line%20of%20nodes
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- line of the nodes 2, fiche 20, Anglais, line%20of%20the%20nodes
correct
- nodal line 3, fiche 20, Anglais, nodal%20line
correct
- nodal crossing 4, fiche 20, Anglais, nodal%20crossing
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
BT-155. 3, fiche 20, Anglais, - line%20of%20nodes
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... another plane correction is possible about 29 minutes after CSI at the nodal crossing of the CSM and LM orbits to place both vehicles at a common node. 4, fiche 20, Anglais, - line%20of%20nodes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne des nœuds
1, fiche 20, Français, ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Intersection du plan de référence avec le plan d’une orbite.(Pour un satellite artificiel, le plan de référence choisi est généralement le plan équatorial de la planète.) 2, fiche 20, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la ligne qui unit les deux nœuds et qui correspond à l’intersection des plans des deux orbites est la ligne des nœuds. 3, fiche 20, Français, - ligne%20des%20n%26oelig%3Buds
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Planets
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- anti-sunward direction
1, fiche 21, Anglais, anti%2Dsunward%20direction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- antisun direction 2, fiche 21, Anglais, antisun%20direction
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Because a magnetic field exerts a force on a charged particle, this solar field wave "breaks" over the comet, pulling on the ionized gas of the coma. It sweeps away the electrons, which are much lighter, and draws the heavier ions outward, into a long plasma tail (also called an ion tail) that points in the anti-sunward direction. 3, fiche 21, Anglais, - anti%2Dsunward%20direction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Opposed to "sunward direction." 4, fiche 21, Anglais, - anti%2Dsunward%20direction
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- antisunward direction
- anti-sun direction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Planètes
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 21, La vedette principale, Français
- direction anti-solaire
1, fiche 21, Français, direction%20anti%2Dsolaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- direction antisolaire 2, fiche 21, Français, direction%20antisolaire
correct, nom féminin
- sens inverse du soleil 3, fiche 21, Français, sens%20inverse%20du%20soleil
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Direction opposée au soleil. 4, fiche 21, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le satellite(FIRST) opérera depuis une orbite située au point de Lagrange L2 du système Soleil-Terre-Lune, à quelques 1. 5 millions de km de la Terre dans la direction antisolaire. Cette position permet au satellite de s’affranchir de la présence du Soleil dans son champ de vue, mais surtout de prolonger sa durée de vie. 2, fiche 21, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
C’est à l’approche du Soleil que les glaces se subliment dans le vide, entraînant les poussières du noyau. La comète devient alors visible. Tandis que la vapeur très légère reste confinée dans la coma, les poussières sont entraînées par la pression de radiation solaire dans la direction opposée au Soleil, formant une queue caractéristique. [...] La forme de la queue ionique s’explique par la formation d’une onde de choc. À l’intérieur de ce front l’écoulement du vent solaire est freiné par l’atmosphère de la comète et produit des turbulences qui prennent l’aspect de cordes, de nœuds et de filaments qui différencient la queue ionique de la queue de poussières. En dehors du front les ions associés à la comète sont entraînés par l’écoulement général, guidés par les lignes de force engendrées par le noyau en mouvement. Les ions s’échappent ainsi de la coma pratiquement dans la direction anti-solaire en formant une longue queue distincte. 5, fiche 21, Français, - direction%20anti%2Dsolaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Astronautics
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- orbit insertion
1, fiche 22, Anglais, orbit%20insertion
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- orbit injection 2, fiche 22, Anglais, orbit%20injection
correct
- orbital injection 3, fiche 22, Anglais, orbital%20injection
correct
- orbital placement 4, fiche 22, Anglais, orbital%20placement
correct
- insertion into orbit 5, fiche 22, Anglais, insertion%20into%20orbit
correct
- satellization 6, fiche 22, Anglais, satellization
correct
- orbitation 7, fiche 22, Anglais, orbitation
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of putting the satellite into the required orbit using the thrust of the apogee motor or the final stage of the rocket. 8, fiche 22, Anglais, - orbit%20insertion
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
orbit insertion: term officially approved by the RADASAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 9, fiche 22, Anglais, - orbit%20insertion
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Astronautique
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- injection sur orbite
1, fiche 22, Français, injection%20sur%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- injection en orbite 2, fiche 22, Français, injection%20en%20orbite
correct, nom féminin
- insertion en orbite 3, fiche 22, Français, insertion%20en%20orbite
correct, nom féminin
- insertion sur orbite 2, fiche 22, Français, insertion%20sur%20orbite
correct, nom féminin
- injection orbitale 4, fiche 22, Français, injection%20orbitale
correct, nom féminin
- satellisation 5, fiche 22, Français, satellisation
correct, nom féminin
- orbitation 6, fiche 22, Français, orbitation
correct, nom féminin
- insertion orbitale 7, fiche 22, Français, insertion%20orbitale
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mise en orbite d’un satellite sous la poussée d’un moteur d’apogée ou du dernier étage d’un lanceur. 8, fiche 22, Français, - injection%20sur%20orbite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le couple orbiteur/atterrisseur pesait 3527 kg. Chaque orbiteur pesait 2342 kg (dont 1423 de carburant pour assurer quatre manœuvres de correction de trajectoire pendant le voyage Terre-Mars, la satellisation autour de Mars et 20 changements d’orbite une fois l’insertion orbitale réussie), soit un poids de 929 kg à sec. 7, fiche 22, Français, - injection%20sur%20orbite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
injection sur orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 9, fiche 22, Français, - injection%20sur%20orbite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- real-time spacecraft commanding
1, fiche 23, Anglais, real%2Dtime%20spacecraft%20commanding
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The RADARSAT-2 spacecraft control subsystem (SCS) provides spacecraft activity planning and scheduling, real-time spacecraft commanding, health and safety monitoring, telemetry archiving, and orbit determination, prediction, and maneuver planning. 2, fiche 23, Anglais, - real%2Dtime%20spacecraft%20commanding
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
real-time spacecraft commanding: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (ROAG). 3, fiche 23, Anglais, - real%2Dtime%20spacecraft%20commanding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commande en temps réel du satellite
1, fiche 23, Français, commande%20en%20temps%20r%C3%A9el%20du%20satellite
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le sous-système de contrôle de RADARSAT-2(SCS) assure la planification et la programmation des activités à bord du satellite de même que la commande en temps réel, le suivi de l'état de santé et de la sécurité, l'archivage de la télémétrie, la détermination et la prévision de l'orbite et la planification des manœuvres du satellite. 2, fiche 23, Français, - commande%20en%20temps%20r%C3%A9el%20du%20satellite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
commande en temps réel du satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 23, Français, - commande%20en%20temps%20r%C3%A9el%20du%20satellite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- control en tiempo real del satélite
1, fiche 23, Espagnol, control%20en%20tiempo%20real%20del%20sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- orbit maintenance
1, fiche 24, Anglais, orbit%20maintenance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- orbital control 2, fiche 24, Anglais, orbital%20control
correct
- orbit trimming 3, fiche 24, Anglais, orbit%20trimming
correct
- orbit control 3, fiche 24, Anglais, orbit%20control
correct
- orbit correction 4, fiche 24, Anglais, orbit%20correction
correct
- orbital correction 4, fiche 24, Anglais, orbital%20correction
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- correction d’orbite
1, fiche 24, Français, correction%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vérification d’orbite 2, fiche 24, Français, v%C3%A9rification%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des manœuvres de maintien d’un satellite artificiel sur une orbite déterminée. 2, fiche 24, Français, - correction%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
correction d’orbite : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 24, Français, - correction%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- corrección orbital
1, fiche 24, Espagnol, correcci%C3%B3n%20orbital
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- corrección de la órbita 1, fiche 24, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20la%20%C3%B3rbita
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sub-orbiting
1, fiche 25, Anglais, sub%2Dorbiting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude decrease 2, fiche 25, Anglais, orbital%20altitude%20decrease
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much lower orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 1, fiche 25, Anglais, - sub%2Dorbiting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surbaissement d’orbite
1, fiche 25, Français, surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d’altitude notablement inférieure, en vue de l'accomplissement d’un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 25, Français, - surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le surbaissement d’orbite est utilisé notamment pour avancer la retombée du satellite ou pour accomplir une observation rapprochée à la surface du sol. 2, fiche 25, Français, - surbaissement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- orbit raising
1, fiche 26, Anglais, orbit%20raising
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude increase 2, fiche 26, Anglais, orbital%20altitude%20increase
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much higher orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 3, fiche 26, Anglais, - orbit%20raising
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
slow orbital altitude increase 3, fiche 26, Anglais, - orbit%20raising
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 26, La vedette principale, Français
- surélévation d’orbite
1, fiche 26, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d’altitude notablement supérieure, en vue de l'accomplissement d’un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 26, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La surélévation d’orbite est utilisée notamment en fin de vie d’un satellite pour en retarder la retombée ou pour dégager l'orbite géostationnaire. 2, fiche 26, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- orbit circularization
1, fiche 27, Anglais, orbit%20circularization
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
To circularize: To change an elliptical orbit into a circular one, usually by firing a rocket motor when the space vehicle is at apogee. 2, fiche 27, Anglais, - orbit%20circularization
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 27, La vedette principale, Français
- circularisation d’orbite
1, fiche 27, Français, circularisation%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- passage à orbite circulaire 2, fiche 27, Français, passage%20%C3%A0%20orbite%20circulaire
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à rendre circulaire l'orbite d’un satellite par action sur sa vitesse, le plus souvent à l'apogée ou au périgée. 1, fiche 27, Français, - circularisation%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- piggyback satellite
1, fiche 28, Anglais, piggyback%20satellite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- piggy-back satellite 2, fiche 28, Anglais, piggy%2Dback%20satellite
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a small-size satellite utilizing remaining capability of the launching vehicle carrying large-sized payloads. 3, fiche 28, Anglais, - piggyback%20satellite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- satellite passager
1, fiche 28, Français, satellite%20passager
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- satellite additionnel 2, fiche 28, Français, satellite%20additionnel
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Satellite bénéficiant, pour sa mise en orbite, des capacités d’un lanceur qui ne sont pas utilisées pour la mission principale. 2, fiche 28, Français, - satellite%20passager
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le satellite additionnel peut bénéficier, entre autres, de la capacité d’emport et du volume sous coiffe du lanceur. 2, fiche 28, Français, - satellite%20passager
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
satellite additionnel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 3, fiche 28, Français, - satellite%20passager
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hosted payload
1, fiche 29, Anglais, hosted%20payload
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A hosted payload is a module attached to a commercial satellite with communications circuitry that operates independently of the main spacecraft but which shares the satellite's power supply and transponders. 2, fiche 29, Anglais, - hosted%20payload
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- charge utile hébergée
1, fiche 29, Français, charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Charge utile embarquée sur un satellite hôte, dont la mission est indépendante de celle de ce satellite hôte. 1, fiche 29, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La charge utile hébergée bénéficie de l'accès à l'orbite du satellite hôte qui lui fournit en outre les services nécessaires à son fonctionnement. 1, fiche 29, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
charge utile hébergée : terme, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 29, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- orbit trimming
1, fiche 30, Anglais, orbit%20trimming
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rectification d’orbite
1, fiche 30, Français, rectification%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre de modification de l'excentricité ou du plan de l'orbite d’un satellite artificiel par mise à feu de ses propulseurs. 1, fiche 30, Français, - rectification%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rectification d’orbite : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 30, Français, - rectification%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Doppler Orbitography and Radiopositioning Integrated by Satellite
1, fiche 31, Anglais, Doppler%20Orbitography%20and%20Radiopositioning%20Integrated%20by%20Satellite
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- DORIS 1, fiche 31, Anglais, DORIS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- DORIS system 2, fiche 31, Anglais, DORIS%20system
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 31, Anglais, - Doppler%20Orbitography%20and%20Radiopositioning%20Integrated%20by%20Satellite
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système DORIS
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20DORIS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DORIS 2, fiche 31, Français, DORIS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Détermination Doppler d’Orbite et Radiolocalisation Intégrés par Satellite 1, fiche 31, Français, D%C3%A9termination%20Doppler%20d%26rsquo%3BOrbite%20et%20Radiolocalisation%20Int%C3%A9gr%C3%A9s%20par%20Satellite
correct, nom féminin
- Détermination d’orbite et radiopositionnement integré par satellite 3, fiche 31, Français, D%C3%A9termination%20d%26rsquo%3Borbite%20et%20radiopositionnement%20integr%C3%A9%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système de radiolocalisation par effet Doppler permettant de déterminer l’orbite des satellites par référence à la position de balises terrestres fixes ou, réciproquement, de déterminer la position de balises mobiles par référence à celles desdits satellites. Le système DORIS est utilisé également pour localiser avec une grande précision des phénomènes de surface, tectoniques notamment. 1, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le système DORIS a été mis en œuvre pour la première fois par le satellite SPOT-2. 4, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 3, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de orbitografía de precisión y localización exacta de balizas instalado a bordo de satélite
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20orbitograf%C3%ADa%20de%20precisi%C3%B3n%20y%20localizaci%C3%B3n%20exacta%20de%20balizas%20instalado%20a%20bordo%20de%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- DORIS 1, fiche 31, Espagnol, DORIS
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 31, Espagnol, - sistema%20de%20orbitograf%C3%ADa%20de%20precisi%C3%B3n%20y%20localizaci%C3%B3n%20exacta%20de%20balizas%20instalado%20a%20bordo%20de%20sat%C3%A9lite
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Astronautics
- Telecommunications
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- elliptical transfer orbit
1, fiche 32, Anglais, elliptical%20transfer%20orbit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The spacecraft makes two burns: one to transfer from the initial circular orbit to the elliptical transfer orbit, and one to transfer from the elliptical orbit to the final circular orbit. 1, fiche 32, Anglais, - elliptical%20transfer%20orbit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Astronautique
- Télécommunications
Fiche 32, La vedette principale, Français
- orbite de transfert elliptique
1, fiche 32, Français, orbite%20de%20transfert%20elliptique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le satellite passe par A, le moteur du propulseur est allumé pour permettre au satellite de se placer sur une orbite de transfert elliptique. 1, fiche 32, Français, - orbite%20de%20transfert%20elliptique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- S-band antenna
1, fiche 33, Anglais, S%2Dband%20antenna
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Émission et réception radio
Fiche 33, La vedette principale, Français
- antenne en bande S
1, fiche 33, Français, antenne%20en%20bande%20S
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'antenne en bande S(et la chaîne de transmission connexe) à la station terrestre de RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] constitue le principal dispositif de communications pour communiquer avec le satellite de surveillance en orbite circumterrestre(NEOSSAT), un élément essentiel des projets de recherche de RDDC. 2, fiche 33, Français, - antenne%20en%20bande%20S
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Antenne à longue portée dont la fréquence est entre 2,100 et 2,300 mégahertz. 3, fiche 33, Français, - antenne%20en%20bande%20S
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- geostationary
1, fiche 34, Anglais, geostationary
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- géostationnaire
1, fiche 34, Français, g%C3%A9ostationnaire
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un satellite géosynchrone qui décrit une orbite équatoriale et circulaire, dans le sens direct. 2, fiche 34, Français, - g%C3%A9ostationnaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Satellite Telecommunications
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT Constellation Mission
1, fiche 35, Anglais, RADARSAT%20Constellation%20Mission
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- RCM 1, fiche 35, Anglais, RCM
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The RADARSAT Constellation Mission (RCM) includes three identical Earth observation satellites and is a paradigm shift from previous RADARSAT missions. Instead of launching a single large, multi-year operations satellite, the capabilities of the system will be distributed across several small satellites, increasing revisit, and introducing a more robust, flexible system that can be maintained at lower cost and launched into orbit using less expensive launch vehicles. 1, fiche 35, Anglais, - RADARSAT%20Constellation%20Mission
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Télécommunications par satellite
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mission de la Constellation RADARSAT
1, fiche 35, Français, mission%20de%20la%20Constellation%20RADARSAT
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- MCR 1, fiche 35, Français, MCR
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Constellation RADARSAT(MCR) tire profit de trois satellites identiques d’observation de la Terre. Cette mission constitue un profond changement de paradigme par rapport aux missions RADARSAT antérieures. Au lieu de lancer un seul grand satellite en vue d’une exploitation pendant plusieurs années, les capacités du système seront réparties sur plusieurs petits satellites, ce qui aura pour effet de réduire l'intervalle de survol d’une même cible et de proposer un système plus robuste et plus souple pouvant être entretenu à faible coût et pouvant être mis sur orbite à l'aide de lanceurs moins onéreux. 1, fiche 35, Français, - mission%20de%20la%20Constellation%20RADARSAT
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- graveyard orbit
1, fiche 36, Anglais, graveyard%20orbit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- disposal orbit 3, fiche 36, Anglais, disposal%20orbit
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An orbit to which a satellite is moved on when reaching the end of its service life. 4, fiche 36, Anglais, - graveyard%20orbit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- orbite de satellite au rebut
1, fiche 36, Français, orbite%20de%20satellite%20au%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- orbite cimetière 2, fiche 36, Français, orbite%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- orbite de rebut 3, fiche 36, Français, orbite%20de%20rebut
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Orbite sur laquelle est transféré un satellite en fin de vie active. 4, fiche 36, Français, - orbite%20de%20satellite%20au%20rebut
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- órbita de eliminación
1, fiche 36, Espagnol, %C3%B3rbita%20de%20eliminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- perigee
1, fiche 37, Anglais, perigee
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The point nearest to the Earth on the apse line of a central orbit having the Earth as a focus. 2, fiche 37, Anglais, - perigee
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 37, La vedette principale, Français
- périgée
1, fiche 37, Français, p%C3%A9rig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Point de l'orbite d’un satellite le plus proche du centre de la Terre. 2, fiche 37, Français, - p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- perigeo
1, fiche 37, Espagnol, perigeo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Punto de la órbita de un astro más cercano a la Tierra. 2, fiche 37, Espagnol, - perigeo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- DORIS system 1, fiche 38, Anglais, DORIS%20system
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système DORIS
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20DORIS
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Système de radiolocalisation par effet Doppler permettant de déterminer l’orbite de satellites par référence à la position de balises terrestres fixes ou, réciproquement, de déterminer la position de balises mobiles par référence à celles desdits satellites. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le système DORIS est utilisé également pour localiser avec une grande précision des phénomènes de surface, tectoniques notamment. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
En français, DORIS signifie : détermination Doppler d’orbite et radiolocalisation intégrées par satellite. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
En anglo-américain, DORIS signifie : Doppler Orbitography and Radiopositioning Integrated by Satellite. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Le système DORIS a été mis en œuvre pour la première fois sur le satellite SPOT-2. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Record number: 38, Textual support number: 5 OBS
Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la télédétection aérospatiale, janvier 1994. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20DORIS
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- node
1, fiche 39, Anglais, node
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
As a satellite orbits the Earth, it crosses the equator twice per orbit - once going north, and again going south. These crossings are the nodes. 2, fiche 39, Anglais, - node
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 39, Anglais, - node
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 39, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
L'un des points d’intersection d’une orbite avec le plan de référence qui, pour un satellite, est généralement le plan équatorial du corps autour duquel il orbite. 2, fiche 39, Français, - n%26oelig%3Bud
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par convention, si le plan fondamental est le plan équatorial du corps principal, le nœud ascendant est le point où le satellite traverse ce plan du sud vers le nord. 2, fiche 39, Français, - n%26oelig%3Bud
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
nœud: terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 39, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-02-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stationary satellite
1, fiche 40, Anglais, stationary%20satellite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- satellite stationnaire
1, fiche 40, Français, satellite%20stationnaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Satellite qui reste fixe par rapport à la surface du corps principal [...] 2, fiche 40, Français, - satellite%20stationnaire
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un satellite stationnaire est un satellite synchrone à orbite équatoriale, circulaire et directe. 2, fiche 40, Français, - satellite%20stationnaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- perilune
1, fiche 41, Anglais, perilune
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- pericynthion 1, fiche 41, Anglais, pericynthion
correct
- periselene 2, fiche 41, Anglais, periselene
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The point at which a spacecraft in lunar orbit is nearest to the moon ... 3, fiche 41, Anglais, - perilune
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
... according to some, ... '-lune' [is reserved] for an object launched from the moon and '-cynthion' for an object launched from elsewhere. 2, fiche 41, Anglais, - perilune
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 41, La vedette principale, Français
- périlune
1, fiche 41, Français, p%C3%A9rilune
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- périsélène 1, fiche 41, Français, p%C3%A9ris%C3%A9l%C3%A8ne
correct, nom masculin
- péricynthion 1, fiche 41, Français, p%C3%A9ricynthion
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Point de l'orbite d’un satellite de la lune le plus proche du centre de celle-ci. 1, fiche 41, Français, - p%C3%A9rilune
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 42, Anglais, platform
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided (e.g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, fiche 42, Anglais, - platform
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 42, Anglais, - platform
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, fiche 42, Anglais, - platform
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 42, Français, plateforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- plate-forme 2, fiche 42, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
- vecteur 3, fiche 42, Français, vecteur
correct, nom masculin
- porteur 4, fiche 42, Français, porteur
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme(encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale(ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels(alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications...) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO(système de contrôle d’attitude et d’orbite) [...] 4, fiche 42, Français, - plateforme
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 42, Français, - plateforme
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 42, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, fiche 42, Espagnol, - plataforma
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- second-generation satellite
1, fiche 43, Anglais, second%2Dgeneration%20satellite
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- second generation satellite 2, fiche 43, Anglais, second%20generation%20satellite
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
On January 29, 2004 the first Meteosat Second Generation satellite MSG-1, renamed to Meteosat-8, commenced routine operations. 2, fiche 43, Anglais, - second%2Dgeneration%20satellite
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- satellite de la deuxième génération
1, fiche 43, Français, satellite%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- satellite de deuxième génération 2, fiche 43, Français, satellite%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le problème avec le satellite de la deuxième génération est que sa technologie des images permet de discerner des objets mesurant seulement trois mètres de large, de jour ou de nuit, et à travers les nuages, à partir d’une orbite située à 900 km, alors que Radarsat-1 ne peut pas discerner des objets de moins de 7 mètres. 3, fiche 43, Français, - satellite%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- axis of spin
1, fiche 44, Anglais, axis%20of%20spin
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- spin axis 2, fiche 44, Anglais, spin%20axis
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... the thrust of the final, or apogee, motor ... will ... move the plane of the orbit to the plane of Earth's Equator. The axis of spin is then adjusted to be parallel to Earth's axis. 1, fiche 44, Anglais, - axis%20of%20spin
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Spin-axis orientation system. 3, fiche 44, Anglais, - axis%20of%20spin
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- axe de rotation
1, fiche 44, Français, axe%20de%20rotation
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] le satellite Early Bird(ou Intelsat 1) tournait sur lui-même en maintenant son axe de rotation perpendiculaire au plan d’orbite donc parallèle à l'axe de la Terre. 2, fiche 44, Français, - axe%20de%20rotation
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Système d’orientation de l’axe de rotation. 3, fiche 44, Français, - axe%20de%20rotation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- positioning phase 1, fiche 45, Anglais, positioning%20phase
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- phase de mise à poste
1, fiche 45, Français, phase%20de%20mise%20%C3%A0%20poste
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Période de la vie d’un satellite, qui commence dès que le satellite se trouve sur sa première orbite et qui s’achève dès qu'il se trouve placé sur l'orbite et à la position orbitale spécifiées pour sa mission. 1, fiche 45, Français, - phase%20de%20mise%20%C3%A0%20poste
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
phase de mise à poste : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 2, fiche 45, Français, - phase%20de%20mise%20%C3%A0%20poste
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Plasma Physics
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- thermal plasma analyzer
1, fiche 46, Anglais, thermal%20plasma%20analyzer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- TPA 1, fiche 46, Anglais, TPA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The TPA is designed to measure the lowest energy particles and gases, providing information which is considered vital to understanding the origin and composition of Martian atmosphere. The instrument consisted of a sensor mounted at the end of a boom, and a central computer inside the spacecraft. Once in orbit around Mars, the boom was to be extended, allowing the sensor to operate without interference from the spacecraft. 2, fiche 46, Anglais, - thermal%20plasma%20analyzer
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- thermal plasma analyser
- Thermal Plasma Analyzer
- Thermal Plasma Analyser
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique des plasmas
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- analyseur de plasma thermique
1, fiche 46, Français, analyseur%20de%20plasma%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- TPA 1, fiche 46, Français, TPA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le TPA a été conçu pour recueillir des données sur les particules de très faible énergie ainsi que sur les gaz. Ces données devaient fournir des informations essentielles à la compréhension de la composition de l'atmosphère martienne et de son origine. L'instrument comprenait un capteur monté au bout d’un mât ainsi qu'un ordinateur à l'intérieur du satellite. Une fois sur l'orbite de Mars, le mât devait être déployé pour que le capteur puisse fonctionner sans subir d’interférence du satellite. 2, fiche 46, Français, - analyseur%20de%20plasma%20thermique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le pluriel s’écrit «analyseurs de plasma thermique» (c’est le plasma qui est thermique). 3, fiche 46, Français, - analyseur%20de%20plasma%20thermique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- inertial frame of reference
1, fiche 47, Anglais, inertial%20frame%20of%20reference
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An inertial frame of reference is defined as one in which all laws of physics take on their simplest form. 1, fiche 47, Anglais, - inertial%20frame%20of%20reference
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A frame of reference in physics, may refer to a coordinate system within which to measure the position and motion of all points in a system, as well as the orientation of objects in it, or it may refer to an observational reference frame tied to the state of motion of an observer. There are two types of observational reference frame: inertial and non-inertial. 1, fiche 47, Anglais, - inertial%20frame%20of%20reference
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cadre de référence inertiel
1, fiche 47, Français, cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d’une force extérieure, le plan de l'orbite d’un satellite est fixé par rapport à un cadre de référence défini par les étoiles. C'est ce qui s’appelle un cadre de référence inertiel. 1, fiche 47, Français, - cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pre-operational satellite 1, fiche 48, Anglais, pre%2Doperational%20satellite
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Operational geostationary Meteosat satellites followed 3 pre-operational versions (Meteosat-1,-2,-3/P2). 2, fiche 48, Anglais, - pre%2Doperational%20satellite
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- preoperational satellite
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- satellite préopérationnel
1, fiche 48, Français, satellite%20pr%C3%A9op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- satellite pré-opérationnel 2, fiche 48, Français, satellite%20pr%C3%A9%2Dop%C3%A9rationnel
nom masculin, vieilli
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le programme Météosat [...], projet français à l'origine, fut «européanisé» en 1972 et vit ses premiers succès avec le lancement de Météosat-1 le 23 novembre 1977 et de Météosat-2 par Ariane(pour son troisième vol d’essai) le 19 juin 1981. Le 15 juin 1988, pour le premier vol d’une fusée Ariane 4, fut mis en orbite le troisième satellite «préopérationnel», Météosat-3(ex-Météosat-P2). 3, fiche 48, Français, - satellite%20pr%C3%A9op%C3%A9rationnel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Spacecraft
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- plasma probe 1, fiche 49, Anglais, plasma%20probe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Exploration interplanétaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sonde à plasma
1, fiche 49, Français, sonde%20%C3%A0%20plasma
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le 26 septembre dernier a été mis en orbite le satellite de télécommunications géostationnaire russe Express-2, avec à son bord un détecteur de poussières cosmiques et de débris spatiaux. L'instrument, comprenant une sonde à plasma et son électronique, est identique aux détecteurs de poussières d’Ulysses et Galileo. 1, fiche 49, Français, - sonde%20%C3%A0%20plasma
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-08-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- passive hydrogen mazer
1, fiche 50, Anglais, passive%20hydrogen%20mazer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- PHM 2, fiche 50, Anglais, PHM
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The PHM is an atomic clock with outstanding stability for averaging times from 1 to 100,000 seconds, to be used in precise positioning, time keeping and other on-boards applications. It is designed to perform in space environment for not less than 12 years. The operating principle exploits the stimulated energy emission occurring during the hyperfine transition of the atomic hydrogen in a miniaturised microwave cavity. The ultra stable RF [Radio Frequency] generated signal, at the frequency of 1420.4057517 .. MHz [megahertz], is used as a reference in a frequency synthesiser to generate the 10 MHz standard reference frequency. 3, fiche 50, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The PHM is the most stable spaceborne atomic clock ever developed for an operational programme. The PHM is the master clock for the ESA/EU [European Space Agency/Europe] Galileo Navigation System. 3, fiche 50, Anglais, - passive%20hydrogen%20mazer
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- passive hydrogen maser
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 50, La vedette principale, Français
- maser à hydrogène passif
1, fiche 50, Français, maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PHM 2, fiche 50, Français, PHM
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
GIOVE-B transporte à son bord deux horloges atomiques au rubidium et un maser à hydrogène passif [PHM], l’horloge atomique la plus précise au monde, toutes trois conçues et réalisées par la société neuchâteloise SpectraTime, filiale du groupe Orolia. Ces horloges constituent la base de temps des satellites, et donc l’élément clé de ce premier système de navigation européen. Elles permettent d’atteindre une stabilité de moins de 10 milliardièmes de secondes par jour. « C’est la première fois qu’un tel maser à hydrogène passif (PHM) est envoyé dans l’espace, et c’est lui qui donnera à Galileo ses performances uniques au monde. Pour donner un point de comparaison, nos horloges sont 10 millions de fois plus précises qu’une montre à quartz » [...] SpectraTime. 2, fiche 50, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le second satellite expérimental du système européen de positionnement par satellite Galileo, destiné notamment à tester l'horloge atomique la plus précise jamais placée en orbite à ce jour, a été lancé avec succès le 27 avril 2008 dernier du centre spatial de Baïkonour. Ce satellite de test, baptisé GIOVE-B(Galileo In-Orbit Validation Element) [...] Galileo, premier système européen de navigation et de positionnement par satellite [...] sera compatible avec les deux autres systèmes de navigation par satellite couvrant l'ensemble du globe : le système américain GPS et le système russe Glonass. 2, fiche 50, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le maser ("Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation") à hydrogène est une horloge atomique extrêmement stable basée sur l’atome d’hydrogène. Il a été inventé par Kleppner et Ramsey en 1960 à l’université de Harvard. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du LASER sauf que la radiation émise est une radiation micro-onde et non pas optique. Le maser à hydrogène est utilisé principalement en radioastronomie et en géodésie comme horloge pour la synchronisation de radiotélescopes utilisant la technique du VLBI (Very Long Base Interferometry). Il est utilisé également pour la poursuite des sondes planétaires (Deep Space Tracking). Dans le futur, il pourrait être utilisé dans les systèmes de navigation par satellite de type GPS à cause de sa très grande stabilité (cf l’avenir du temps atomique ). 3, fiche 50, Français, - maser%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne%20passif
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- perigee stage
1, fiche 51, Anglais, perigee%20stage
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A launch vehicle stage which injects a spacecraft into a transfer orbit by firing its engine(s) at the perigee of that orbit. 2, fiche 51, Anglais, - perigee%20stage
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- étage de périgée
1, fiche 51, Français, %C3%A9tage%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Étage d’impulsion associé à un satellite, dont le fonctionnement communique à celui-ci une impulsion destinée à transformer une orbite circulaire à basse altitude en orbite excentrique. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9tage%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- orbital speed 1, fiche 52, Anglais, orbital%20speed
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- orbital velocity 2, fiche 52, Anglais, orbital%20velocity
- circular velocity 2, fiche 52, Anglais, circular%20velocity
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... the speed of a satellite in orbit around a planet. 2, fiche 52, Anglais, - orbital%20speed
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The orbital speed of a body, generally a planet, a natural satellite, an artificial satellite, or a multiple star, is the speed at which it orbits around the barycenter of a system, usually around a more massive body. It can be used to refer to either the mean orbital speed, the average speed as it completes an orbit, or instantaneous orbital speed, the speed at a particular point in its orbit. 1, fiche 52, Anglais, - orbital%20speed
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vitesse orbitale
1, fiche 52, Français, vitesse%20orbitale
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La vitesse orbitale d’un corps céleste, le plus souvent une planète, un satellite naturel, un satellite artificiel ou une étoile binaire, est la vitesse à laquelle il orbite autour du barycentre d’un système à deux corps, soit donc le plus souvent autour d’un corps plus massif. L'expression peut être employée pour désigner la vitesse orbitale moyenne du corps le long de son orbite ou la vitesse orbitale instantanée, en un point précis de cette orbite. 2, fiche 52, Français, - vitesse%20orbitale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-05-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- apoastron
1, fiche 53, Anglais, apoastron
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- apoapsis 2, fiche 53, Anglais, apoapsis
correct
- apastron 3, fiche 53, Anglais, apastron
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The point in the orbit of a satellite or planet which is at a maximum distance from the centre of mass of the primary body. 4, fiche 53, Anglais, - apoastron
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 53, La vedette principale, Français
- apoastre
1, fiche 53, Français, apoastre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- apside supérieure 2, fiche 53, Français, apside%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- apoapside 2, fiche 53, Français, apoapside
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Point de l'orbite d’un satellite ou d’une planète situé à un maximum de distance du centre de gravité du corps principal. 3, fiche 53, Français, - apoastre
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
L’apoastre d’une orbite autour de la Terre s’appelle apogée, celui d’une orbite autour du Soleil, aphélie. 4, fiche 53, Français, - apoastre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- near-Earth orbiting satellite
1, fiche 54, Anglais, near%2DEarth%20orbiting%20satellite
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- near-earth orbiting satellite 2, fiche 54, Anglais, near%2Dearth%20orbiting%20satellite
correct
- close-earth orbiting satellite 3, fiche 54, Anglais, close%2Dearth%20orbiting%20satellite
correct
- close Earth orbiting satellite 4, fiche 54, Anglais, close%20Earth%20orbiting%20satellite
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The Geophysics Directorate of Phillips Laboratory, located at Hanscom AFB, Massachusetts, is developing a sensor, known as the Autocalibrating Extreme Ultraviolet Spectrometers (ACES PL-202), to measure solar EUV (extreme ultraviolet) from a near-Earth orbiting satellite to an accuracy of 5 percent. 1, fiche 54, Anglais, - near%2DEarth%20orbiting%20satellite
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- near earth orbiting satellite
- close earth orbiting satellite
- near Earth orbiting satellite
- close-Earth orbiting satellite
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 54, La vedette principale, Français
- satellite gravitant sur une orbite proche de la Terre
1, fiche 54, Français, satellite%20gravitant%20sur%20une%20orbite%20proche%20de%20la%20Terre
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- moon satellite 1, fiche 55, Anglais, moon%20satellite
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A natural satellite or moon is a celestial body that orbits a planet or smaller body, which is called the primary. ... No moons of moons (natural satellites that orbit the natural satellite of another body) are known. 1, fiche 55, Anglais, - moon%20satellite
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- satellite de la Lune
1, fiche 55, Français, satellite%20de%20la%20Lune
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un satellite naturel est un objet qui orbite autour d’une planète ou d’un autre objet plus grand que lui-même et qui n’ est pas d’origine humaine, par opposition aux satellites artificiels. [...] Des recherches ont été effectuées pour trouver un satellite de la Lune, sans succès. 1, fiche 55, Français, - satellite%20de%20la%20Lune
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Astronomy
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- low apogee
1, fiche 56, Anglais, low%20apogee
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Monitor observations of cosmic ray variations from artificial satellite with low apogee. 2, fiche 56, Anglais, - low%20apogee
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Astronomie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 56, La vedette principale, Français
- apogée de faible altitude
1, fiche 56, Français, apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- apogée basse 2, fiche 56, Français, apog%C3%A9e%20basse
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Observations faites avec des moniteurs pour étudier les variations du rayonnement cosmique à bord de satellites artificiels de la Terre, placés sur des orbites avec une apogée basse. 2, fiche 56, Français, - apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
orbite basse :Orbite d’un satellite artificiel dont l'altitude à l'apogée est faible par rapport à celle de l'orbite géostationnaire. 3, fiche 56, Français, - apog%C3%A9e%20de%20faible%20altitude
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- inclined orbit
1, fiche 57, Anglais, inclined%20orbit
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A satellite orbit which is neither equatorial nor polar. 2, fiche 57, Anglais, - inclined%20orbit
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Inclined orbit satellite. 3, fiche 57, Anglais, - inclined%20orbit
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 57, La vedette principale, Français
- orbite inclinée
1, fiche 57, Français, orbite%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Orbite de satellite qui n’ est ni équatoriale ni polaire. 2, fiche 57, Français, - orbite%20inclin%C3%A9e
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Satellite sur orbite inclinée. 3, fiche 57, Français, - orbite%20inclin%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- phasing
1, fiche 58, Anglais, phasing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 58, La vedette principale, Français
- synchronisation
1, fiche 58, Français, synchronisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Détermination de l'orbite d’un satellite artificiel effectuée de telle sorte que ce dernier survole un point déterminé de la surface de la Terre à un moment donné. 1, fiche 58, Français, - synchronisation
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
synchronisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 58, Français, - synchronisation
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 59, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 59, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 59, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 59, Anglais, shuttlecraft
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements: an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters (SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines. ... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles (115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable. ... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1,100 nautical miles (1,265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 59, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 59, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 59, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 59, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 59, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 59, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s’appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 59, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l’orbiteur. C’est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L’orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 59, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 59, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 59, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 59, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d’amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 59, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 59, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 59, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- digital satellite system
1, fiche 60, Anglais, digital%20satellite%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A broadcast system in which digital video and audio signals are delivered to customers' homes by means of signals radiated from a satellite in stationary orbit and received by a small dish antenna. 1, fiche 60, Anglais, - digital%20satellite%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 60, La vedette principale, Français
- transmission numérique par satellite
1, fiche 60, Français, transmission%20num%C3%A9rique%20par%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- système numérique à satellite 2, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20satellite
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Système de diffusion dans lequel les signaux audio et vidéo sont délivrés chez le client via des signaux émis par un satellite en orbite stationnaire et captés par une parabole. 3, fiche 60, Français, - transmission%20num%C3%A9rique%20par%20satellite
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sistema digital por satélite
1, fiche 60, Espagnol, sistema%20digital%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- sistema digital de transmisión por satélite 1, fiche 60, Espagnol, sistema%20digital%20de%20transmisi%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-05-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- medium-orbit satellite
1, fiche 61, Anglais, medium%2Dorbit%20satellite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- medium Earth orbit satellite 2, fiche 61, Anglais, medium%20Earth%20orbit%20satellite
correct
- MEO satellite 2, fiche 61, Anglais, MEO%20satellite
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
AT&T was building its own medium-orbit satellite (TELSTAR) which NASA would launch on a cost-reimbursable basis. 1, fiche 61, Anglais, - medium%2Dorbit%20satellite
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Medium Earth orbit (MEO), sometimes called intermediate circular orbit (ICO), is a region of space centered on 20,200 km altitude between low Earth orbit and geosynchronous orbit. 3, fiche 61, Anglais, - medium%2Dorbit%20satellite
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- medium orbit satellite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- satellite sur orbite moyenne
1, fiche 61, Français, satellite%20sur%20orbite%20moyenne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- satellite en orbite moyenne 2, fiche 61, Français, satellite%20en%20orbite%20%20moyenne
correct, nom masculin
- satellite MEO 2, fiche 61, Français, satellite%20MEO
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En vertu de ce programme, la mise au point d’une nouvelle génération de satellites hydrométéorologiques a commencé-le satellite sur orbite moyenne Meteor-M et le satellite géostationnaire Elektro-L, qui devraient être mis en service en 2006 ou 2007. L'un des satellites Meteor-M sera destiné à la recherche océanographique. 3, fiche 61, Français, - satellite%20sur%20orbite%20moyenne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les satellites en orbite moyenne sont situés à une altitude qui varie entre 8 000 à 20 000 Km de la Terre. 4, fiche 61, Français, - satellite%20sur%20orbite%20moyenne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-04-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- low Earth orbit satellite
1, fiche 62, Anglais, low%20Earth%20orbit%20satellite
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LEOS 2, fiche 62, Anglais, LEOS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- low-Earth orbit satellite 3, fiche 62, Anglais, low%2DEarth%20orbit%20satellite
correct
- LEO satellite 4, fiche 62, Anglais, LEO%20satellite
correct
- low-orbit satellite 5, fiche 62, Anglais, low%2Dorbit%20satellite
- low-orbiting satellite 6, fiche 62, Anglais, low%2Dorbiting%20satellite
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Low Earth Orbit (LEO) satellites are located approximately 1000 km from the surface of the Earth and this allows the use of low power handheld mobile telephones. LEO satellites must move quickly to avoid falling into the Earth, therefore; LEO satellites circle the Earth in approximately 100 minutes at 24,000 km per hour. 7, fiche 62, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
They are located around 900 km over the Earth. Full coverage of the Earth's surface would require a minimum of 48 LEO satellites. 8, fiche 62, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
low-orbiting satellite: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco" with the authorization of Unesco. 9, fiche 62, Anglais, - low%20Earth%20orbit%20satellite
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- low orbit satellite
- low orbiting satellite
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- satellite en orbite basse
1, fiche 62, Français, satellite%20en%20orbite%20basse
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- satellite à orbite basse 2, fiche 62, Français, satellite%20%C3%A0%20orbite%20%20basse
correct, nom masculin
- satellite sur orbite basse 3, fiche 62, Français, satellite%20sur%20orbite%20%20basse
correct, nom masculin
- satellite LEO 4, fiche 62, Français, satellite%20LEO
correct, nom masculin
- satellite sur orbite à basse altitude 5, fiche 62, Français, satellite%20sur%20orbite%20%C3%A0%20basse%20altitude
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Satellite situé à une altitude d’environ 1000 km au-dessus de la Terre. 6, fiche 62, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Satellites en orbite basse. Ces satellites en orbite basse ont une période de révolution qui varie entre 90 minutes et deux heures, et ils ne sont visibles de la Terre que durant une période qui ne peut excéder vingt minutes. La zone de couverture terrestre [...] de ces satellites est un cercle dont le rayon est de l’ordre d’une ou plusieurs centaines de kilomètres. [...] pour assurer la continuité du service et une couverture mondiale, il est nécessaire de déployer un grand nombre de satellites (constellation de satellites) autour de la Terre [...] 4, fiche 62, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
satellite sur orbite à basse altitude : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 7, fiche 62, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
LEO : orbite basse terrestre. 6, fiche 62, Français, - satellite%20en%20orbite%20basse
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- satélite de órbita terrestre baja
1, fiche 62, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- LEOS 1, fiche 62, Espagnol, LEOS
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- satélite en órbita baja 2, fiche 62, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20baja
correct, nom masculin
- satélite de órbita baja 1, fiche 62, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20baja
nom masculin, Mexique
- satélite LEO 1, fiche 62, Espagnol, sat%C3%A9lite%20LEO
nom masculin, Mexique
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Satélite situado a una distancia de alrededor de 900 km sobre la superficie terrestre. 1, fiche 62, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Se pretende que estos satélites combinen algunas funciones de las comunicaciones celulares, como por ejemplo, radiobúsqueda, telefonía móvil, etc. Para dar cobertura a toda la superficie de la Tierra se requeriría un mínimo de 48 satélites LEO. 1, fiche 62, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
satélite en órbita baja: Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 62, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20%C3%B3rbita%20terrestre%20baja
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- geophysical satellite 1, fiche 63, Anglais, geophysical%20satellite
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- geophysical research satellite 2, fiche 63, Anglais, geophysical%20research%20satellite
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- satellite géophysique
1, fiche 63, Français, satellite%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- satellite de recherche géophysique 2, fiche 63, Français, satellite%20de%20recherche%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Spoutnik 1, le tout premier satellite artificiel, [fut] lancé en U. R. S. S. le 4 octobre 1957 [...] Spoutnik 2 fut lancé 30 jours plus tard. C'est un satellite nettement plus lourd(508 kg) il emportait la chienne Lâika, premier être vivant à avoir fait le tour de la Terre, mais l'animal ne fut malheureusement pas récupéré car Spoutnik 2 fut réduit en cendres le 14 avril 1958. Spoutnik 3, [fut] satellisé le 15 mai 1958. C'était un satellite géophysique en forme de cône de 13, 5 m de long, sur 1, 7 m de diamètre) pesant 1 327 kg son orbite le faisait évoluer [...] entre 217 km et 1 880 km. Il retomba après 690 jours, ayant donné de nombreuses données sur l'environnement terrestre. 3, fiche 63, Français, - satellite%20g%C3%A9ophysique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Mercury magnetospheric orbiter
1, fiche 64, Anglais, Mercury%20magnetospheric%20orbiter
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MMO 2, fiche 64, Anglais, MMO
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- MMO spacecraft 3, fiche 64, Anglais, MMO%20spacecraft
correct
- BepiColombo magnetospheric orbiter 4, fiche 64, Anglais, BepiColombo%20magnetospheric%20orbiter
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The MMO spacecraft mainly aims the study of the magnetic field and magnetosphere of Mercury. ... Earth and Mercury have intrinsic magnetic field, but Mars and Venus do not. Why? Comparison of the Mercury's magnetic field with Earth's brings us the large step for the understanding of the terrestrial magnetic field and magnetosphere, and the magnetospheres in the various scales in the Universe. 5, fiche 64, Anglais, - Mercury%20magnetospheric%20orbiter
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
BepiColombo, a cooperative mission by Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA)/Institute of Space and Astronautical Science (ISAS) and European Space Agency (ESA), will explore Mercury, the planet closest to the Sun. ISAS/JAXA is building one of the main spacecraft, the Mercury Magnetospheric Orbiter (MMO), and ESA will contribute the other, the Mercury Planetary Orbiter (MPO). 6, fiche 64, Anglais, - Mercury%20magnetospheric%20orbiter
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- orbiteur magnétosphérique de Mercure
1, fiche 64, Français, orbiteur%20magn%C3%A9tosph%C3%A9rique%20de%20Mercure
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- MMO 1, fiche 64, Français, MMO
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- orbiteur magnétosphérique de la mission Bepi-Colombo 2, fiche 64, Français, orbiteur%20magn%C3%A9tosph%C3%A9rique%20de%20la%20mission%20Bepi%2DColombo
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Satellite en rotation placé sur une orbite polaire de 400 km x 12 000 km autour de Mercure. 1, fiche 64, Français, - orbiteur%20magn%C3%A9tosph%C3%A9rique%20de%20Mercure
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[L’] orbiteur magnétosphérique de Mercure, MMO [...] transporte les instruments du «Plasma Wave Investigation» consortium,PWI. L’antenne double-sphère MEFISTO ( 15 m x 2) est une des deux antennes électriques. 1, fiche 64, Français, - orbiteur%20magn%C3%A9tosph%C3%A9rique%20de%20Mercure
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La mission BepiColombo s’articule autour de 2 orbiteurs aux objectifs différents : L’orbiteur planétaire ou MPO est dédié à l’étude de la surface et de la composition de Mercure. Il sera placé sur une orbite basse circulaire polaire. L’ESA [Agence spatiale européenne] en est responsable. L’orbiteur magnétosphérique ou MMO étudiera le champ magnétique et la magnétosphère de Mercure depuis une orbite elliptique inclinée. Cet orbiteur est sous la responsabilité de la Jaxa [Agence spatiale japonaise]. 3, fiche 64, Français, - orbiteur%20magn%C3%A9tosph%C3%A9rique%20de%20Mercure
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- observation satellite
1, fiche 65, Anglais, observation%20satellite
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Earth observation satellites are used to observe the earth surfaces, sea surfaces, ocean currents, clouds, etc., from space. Observation instruments are installed on satellites for remote sensing purposes. There is a relatively short development time for a long duration mission. Once launched, it has the advantage of being able to observe wide areas. Instrument operations can be easily performed from the console of a ground control station. Issues with satellite-based remote sensing are as follows: a lengthy development time from planning to actual operations, significant initial investments, risk of launch failure and inability to repair the satellite up in space. 1, fiche 65, Anglais, - observation%20satellite
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 65, La vedette principale, Français
- satellite d’observation
1, fiche 65, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, le satellite d’observation est devenu indispensable aux scientifiques et aux industriels comme aux militaires. Il offre à chacun d’entre eux une multitude de raisons d’observer la Terre depuis l'espace dans le moyennement visible aussi bien que dans l'infrarouge ou en ondes radar qui, elles traversent les nuages. Équipés de systèmes de vision de plus en plus performants, les satellites d’observation sont capables de couvrir de manière systématique et répétitive des portions de territoires immenses et produisent des images pourtant très détaillées. Ainsi le satellite français «SPOT», qui représente la référence en matière de télédétection civile permet de découvrir des objets d’une dizaine de mètres sur chacune des images de 60 km de côté qu'il prend à l'altitude de 830 km à laquelle il orbite. Ses capacités de visée oblique autorisent à la fois la prise de vues stéréoscopiques qui restituent le relief du terrain, et l'observation répétée d’une même région sans attendre d’en repasser à la verticale. Recul, détail, répétitivité et souplesse d’emploi par une programmation au jour le jour : autant d’atouts qui font du satellite un outil proche des besoins des clients utilisateurs, organismes nationaux ou internationaux comme simples particuliers. 2, fiche 65, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Solar Energy
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- solar array drive mechanism 1, fiche 66, Anglais, solar%20array%20drive%20mechanism
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie solaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mécanisme d’entraînement du générateur solaire
1, fiche 66, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20du%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MEGS 2, fiche 66, Français, MEGS
correct, nom masculin
- M.E.G.S. 3, fiche 66, Français, M%2EE%2EG%2ES%2E
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le générateur solaire du satellite SPOT 4 [...] Un mécanisme appelé MEGS(Mécanisme d’Entraînement du Générateur Solaire) développé par la SEP permet, par l'intermédiaire du bras, une orientation optimale des panneaux vers le soleil tout au long de l'orbite. 2, fiche 66, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20du%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- GOMOS spectrometer
1, fiche 67, Anglais, GOMOS%20spectrometer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- GOMOS 1, fiche 67, Anglais, GOMOS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
GOMOS measures the spectra of stars both directly and through the atmosphere to derive the concentration and distribution of several trace gases, particularly ozone. 2, fiche 67, Anglais, - GOMOS%20spectrometer
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
GOMOS: Global Ozone Monitoring by Occultation of Stars. 3, fiche 67, Anglais, - GOMOS%20spectrometer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 67, La vedette principale, Français
- spectromètre GOMOS
1, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20GOMOS
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Spectromètre GOMOS(Global Ozone Monitoring by Occultation of Stars). Cet ensemble de deux caméras spectrométriques en ultraviolet et proche infrarouge réalise des profils de la haute atmosphère en observant l'occultation par celle-ci des étoiles qui «se couchent» lorsque le satellite progresse sur son orbite. Il permet la mesure des concentrations en ozone et autres gaz rares.(ESA, réalisé par Astrium à Toulouse). 1, fiche 67, Français, - spectrom%C3%A8tre%20GOMOS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lasar retro reflector
1, fiche 68, Anglais, lasar%20retro%20reflector
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- LLR 1, fiche 68, Anglais, LLR
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- lasar retro-refector 2, fiche 68, Anglais, lasar%20retro%2Drefector
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Laser Retro Reflector (LRR), mounted on the owner's side of the payload module, reflects the laser beams directed to the satellite back to the tracking station. The two-way travel time is a measure for the distance between the satellite and the tracking station. Tracking information from various sites throughout the world provides the essential information for computing the ERS [European Remote Sensing Satellite] orbits. 3, fiche 68, Anglais, - lasar%20retro%20reflector
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 68, La vedette principale, Français
- réflecteur laser LRR
1, fiche 68, Français, r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[Le] réflecteur laser LRR(Laser Retro-Reflector) [est un] instrument passif [qui] permet de déterminer précisément l'orbite du satellite grâce à des tirs laser à partir de stations terrestres.(ESA, réalisé par Alcatel Space à Cannes) 1, fiche 68, Français, - r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Spacecraft
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stabilisation by inertial flywheel
1, fiche 69, Anglais, stabilisation%20by%20inertial%20flywheel
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation and orientation [of a space vehicle] by inertial flywheels consists in accurately aligning the axes of three flywheels with the axes of reference (roll, pitch and yaw). When one of these flywheels is moved in yaw by an electric motor, its angular moment increases and the vehicle is subjected to a reactive couple. Inertial flywheels provide very fine control of orientation or stabilisation, because the couples set up may be very small. 1, fiche 69, Anglais, - stabilisation%20by%20inertial%20flywheel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Engins spatiaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- stabilisation par roue à inertie
1, fiche 69, Français, stabilisation%20par%20roue%20%C3%A0%20inertie
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les satellites ont besoin d’être dotés d’équipements permettant :-de repérer l'attitude du satellite par rapport à des repères extérieurs(terre, soleil) ;-de régler cette attitude en fonction des missions;-d’ajuster les paramètres de l'orbite. Ces fonctions sont assurées par le sous-système de stabilisation(mesure et contrôle d’attitude et d’orbite). Les roues à inertie sont un des dispositifs du sous-système de stabilisation et d’orientation. 2, fiche 69, Français, - stabilisation%20par%20roue%20%C3%A0%20inertie
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
roue à inertie : Dispositif mécanique constitué par une masse équilibrée pouvant être mise en rotation dans un sens ou dans l’autre par un moteur électrique, permettant ainsi d’orienter finement un satellite. 2, fiche 69, Français, - stabilisation%20par%20roue%20%C3%A0%20inertie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cosmic dust detector
1, fiche 70, Anglais, cosmic%20dust%20detector
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Cosmic dust detector. This experiment is designed to measure the flux and momentum of cosmic dust in interplanetary space and around Venus. It may contribute to an understanding of the hazards of manned flight through space. 2, fiche 70, Anglais, - cosmic%20dust%20detector
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- détecteur de poussières cosmiques
1, fiche 70, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20poussi%C3%A8res%20cosmiques
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le 26 septembre dernier a été mis en orbite le satellite de télécommunications géostationnaire russe Express-2, avec à son bord un détecteur de poussières cosmiques et de débris spatiaux. L'instrument, comprenant une sonde à plasma et son électronique, est identique aux détecteurs de poussières d’Ulysses et Galileo. 2, fiche 70, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20poussi%C3%A8res%20cosmiques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- station acquisition
1, fiche 71, Anglais, station%20acquisition
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The action of placing a geostationary satellite in geostationary orbit. 2, fiche 71, Anglais, - station%20acquisition
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
During the "Station Acquisition Phase" of the positioning of EUTELSAT II-F2, new strategies and maneuvers were performed (using specially developed collocation software) in which the satellite flies around the operational control boxes of other geostationary satellites to avoid any risk of collisions. 3, fiche 71, Anglais, - station%20acquisition
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
station acquisition: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 71, Anglais, - station%20acquisition
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mise à poste
1, fiche 71, Français, mise%20%C3%A0%20poste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La phase de mise à poste débute lorsque le satellite est séparé du lanceur; elle prend fin au moment où le satellite est positionné sur son orbite. 2, fiche 71, Français, - mise%20%C3%A0%20poste
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
mise à poste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 71, Français, - mise%20%C3%A0%20poste
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- orbit raising
1, fiche 72, Anglais, orbit%20raising
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An orbit correction consisting in an increase of the mean altitude of an artificial satellite. 2, fiche 72, Anglais, - orbit%20raising
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Following the initial orbit raising attempt, the Terra team developed a revised plan with eight maneuvers required to raise Terra's orbit. Each maneuver was performed as planned. 3, fiche 72, Anglais, - orbit%20raising
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 72, La vedette principale, Français
- relèvement d’orbite
1, fiche 72, Français, rel%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Correction d’orbite consistant à augmenter l'altitude moyenne d’un satellite artificiel. 2, fiche 72, Français, - rel%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- noon-midnight orbit
1, fiche 73, Anglais, noon%2Dmidnight%20orbit
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- noon/midnight orbit 2, fiche 73, Anglais, noon%2Fmidnight%20orbit
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An artificial satellite heliosynchronous orbit for which passages at the node occur around noon or midnight, local time. 3, fiche 73, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
If the satellite then starts near a noon-midnight orbit, it will always pass near noon and near midnight. 4, fiche 73, Anglais, - noon%2Dmidnight%20orbit
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 73, La vedette principale, Français
- orbite midi-minuit
1, fiche 73, Français, orbite%20midi%2Dminuit
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d’un satellite artificiel dont tous les passages à un noeud se font vers midi ou vers minuit, en heure locale, à la verticale de ce noeud. 2, fiche 73, Français, - orbite%20midi%2Dminuit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- polar satellite
1, fiche 74, Anglais, polar%20satellite
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A satellite that orbits the poles at rather low altitudes of a few hundred kilometers and require only 100 minutes per orbit. 2, fiche 74, Anglais, - polar%20satellite
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
These [satellites] have much higher resolution than other satellites above lower latitudes which have to orbit at altitudes of 35,000 km or more. 2, fiche 74, Anglais, - polar%20satellite
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- satellite polaire
1, fiche 74, Français, satellite%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Satellite artificiel qui passe au-dessus des zones polaires à basse altitude(quelques centaines de kilomètres) et qui parcourt son orbite en seulement cent minutes. 2, fiche 74, Français, - satellite%20polaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launchers (Astronautics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- thruster
1, fiche 75, Anglais, thruster
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- small thruster 2, fiche 75, Anglais, small%20thruster
correct
- control rocket 3, fiche 75, Anglais, control%20rocket
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Many spacecraft use small rockets called thrusters to move around in space. Thrusters can change the speed and direction of a spacecraft. They allow a spacecraft to steer in space, to jump to a higher orbit, or to fall back to Earth. 4, fiche 75, Anglais, - thruster
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
The control rocket is a vernier or other rocket used to control the attitude of, or slightly change the speed of, a spacecraft. 5, fiche 75, Anglais, - thruster
Record number: 75, Textual support number: 3 CONT
The propulsion subsystem featured sets of small thrusters and a main engine. The thrusters were used to perform Odyssey's attitude control and trajectory correction manoeuvres, while the main engine was used to place the spacecraft in orbit around Mars. The main engine, which used hydrazine propellant with nitrogen tetroxide as an oxidiser, produced a minimum thrust of 65.3 kilograms of force. Each of the four thrusters used for attitude control produce a thrust of 0.1 kilogram of force. Four 2.3-kilogram-force thrusters were used for turning the spacecraft. In addition to miscellaneous tubing, pyro valves and filters, the propulsion subsystem also included a single gaseous helium tank used to pressurise the fuel and oxidiser tanks. The propulsion subsystem weighed 49.7 kilograms. 4, fiche 75, Anglais, - thruster
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- micropropulseur
1, fiche 75, Français, micropropulseur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- micropulseur 2, fiche 75, Français, micropulseur
correct, nom masculin
- impulseur 3, fiche 75, Français, impulseur
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Moteur-fusée de très petite poussée. 4, fiche 75, Français, - micropropulseur
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Des micropulseurs télécommandés développent des impulsions radiales axiales qui corrigent l'attitude ou la position du satellite sur son orbite. 2, fiche 75, Français, - micropropulseur
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On prévoit dans de nombreux satellites de petits propulseurs [...] dont les emplacements sont fixes. 5, fiche 75, Français, - micropropulseur
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Micropropulseur télécommandé. 6, fiche 75, Français, - micropropulseur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- drift orbit
1, fiche 76, Anglais, drift%20orbit
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An orbital path into which a satellite is injected by its apogee kick motor en route to its final position in a geostationary orbit. 2, fiche 76, Anglais, - drift%20orbit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 76, La vedette principale, Français
- orbite de dérive
1, fiche 76, Français, orbite%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Orbite proche de l'orbite des satellites géostationnaires, qui en diffère principalement par la période de révolution et qui est utilisée pour déplacer en longitude un satellite géostationnaire, soit lors de la mise à poste, soit lors d’un changement de poste. 2, fiche 76, Français, - orbite%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Earth-based Stations
- Satellite Telecommunications
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ground receiving station
1, fiche 77, Anglais, ground%20receiving%20station
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- receiving station 2, fiche 77, Anglais, receiving%20station
correct, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A facility that records data from satellite-borne sensing systems. 3, fiche 77, Anglais, - ground%20receiving%20station
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
As the RADARSAT data is collected, either it is transmitted to a participating ground receiving station or it is stored on a tape recorder and later downlinked to a ground station. 4, fiche 77, Anglais, - ground%20receiving%20station
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
ground receiving station; receiving station: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 77, Anglais, - ground%20receiving%20station
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Satellite receiving station. 5, fiche 77, Anglais, - ground%20receiving%20station
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Stations terriennes
- Télécommunications par satellite
Fiche 77, La vedette principale, Français
- station de réception au sol
1, fiche 77, Français, station%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- station de réception 2, fiche 77, Français, station%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin, uniformisé
- station terrienne de réception 3, fiche 77, Français, station%20terrienne%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- station réceptrice 4, fiche 77, Français, station%20r%C3%A9ceptrice
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Station qui reçoit les données images transmises par les capteurs aéroportés ou spatioportés. 5, fiche 77, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les données sont transmises à ces stations de réception par les satellites au moment de leur passage au-dessus de la station dans un rayon dont la grandeur dépend de la localisation et de la capacité des organes de contrôle de l'antenne et de traitement des données reçues. En général, l'angle minimal de pointage de l'antenne au-dessus de l'horizon est de 5°, ce qui correspond à un rayon d’environ 2 000 kilomètres pour un satellite en orbite à une altitude de 900 kilomètres environ. Les données captées par la station sont immédiatement stockées sur des rubans magnétiques à haute densité. Certaines stations sont équipées de systèmes de traitement en temps réel permettant de créer des images à faible résolution Quick-Look qui peuvent être retransmises aux clients par télécopieur. 6, fiche 77, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
station de réception au sol; station de réception : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GRRT). 5, fiche 77, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Station réceptrice de signaux de satellites. 5, fiche 77, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Estaciones terrenas
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- estación receptora
1, fiche 77, Espagnol, estaci%C3%B3n%20receptora
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sub-orbit
1, fiche 78, Anglais, sub%2Dorbit
verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
To modify an artificial satellite orbit by sensibly lowering its altitude. 1, fiche 78, Anglais, - sub%2Dorbit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 78, La vedette principale, Français
- surbaisser une orbite
1, fiche 78, Français, surbaisser%20une%20orbite
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel en diminuant notablement son altitude. 2, fiche 78, Français, - surbaisser%20une%20orbite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- raise an orbit
1, fiche 79, Anglais, raise%20an%20orbit
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
To modify an artificial satellite orbit by sensibly raising its altitude. 2, fiche 79, Anglais, - raise%20an%20orbit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 79, La vedette principale, Français
- surélever une orbite
1, fiche 79, Français, sur%C3%A9lever%20une%20orbite
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel en augmentant notablement son altitude. 2, fiche 79, Français, - sur%C3%A9lever%20une%20orbite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- re-orbit
1, fiche 80, Anglais, re%2Dorbit
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- reorbit 2, fiche 80, Anglais, reorbit
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
To modify the orbit of an artificial satellite. 3, fiche 80, Anglais, - re%2Dorbit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 80, La vedette principale, Français
- réorbiter
1, fiche 80, Français, r%C3%A9orbiter
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Modifier l'orbite d’un satellite artificiel. 2, fiche 80, Français, - r%C3%A9orbiter
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- pitch axis
1, fiche 81, Anglais, pitch%20axis
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: Vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 2, fiche 81, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle's centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot's seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth's spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 3, fiche 81, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite's faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 3, fiche 81, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
pitch axis: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 81, Anglais, - pitch%20axis
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 81, La vedette principale, Français
- axe de tangage
1, fiche 81, Français, axe%20de%20tangage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 2, fiche 81, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
axe de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2. 3, fiche 81, Français, - axe%20de%20tangage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- roll axis
1, fiche 82, Anglais, roll%20axis
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- axis of roll 2, fiche 82, Anglais, axis%20of%20roll
correct, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: Vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 82, Anglais, - roll%20axis
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle's centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot's seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth's spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 4, fiche 82, Anglais, - roll%20axis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite's faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 4, fiche 82, Anglais, - roll%20axis
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
roll axis; axis of roll: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 82, Anglais, - roll%20axis
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- axe de roulis
1, fiche 82, Français, axe%20de%20roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 1, fiche 82, Français, - axe%20de%20roulis
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
axe de roulis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 82, Français, - axe%20de%20roulis
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- altitude
1, fiche 83, Anglais, altitude
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distance of an orbiting body above the Earth. 2, fiche 83, Anglais, - altitude
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
altitude: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 83, Anglais, - altitude
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 83, La vedette principale, Français
- altitude
1, fiche 83, Français, altitude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distance d’un satellite en orbite au-dessus de la surface de la Terre. 2, fiche 83, Français, - altitude
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
altitude : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 83, Français, - altitude
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- altitud
1, fiche 83, Espagnol, altitud
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distancia angular, medida en grados, de un objeto celeste sobre el horizonte. 1, fiche 83, Espagnol, - altitud
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- multiresolution sensor 1, fiche 84, Anglais, multiresolution%20sensor
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- multi-resolution sensor 2, fiche 84, Anglais, multi%2Dresolution%20sensor
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A sensor with such a design as to give it the capability to be operated at different ground resolutions from the same altitude (e.g. satellite orbit). 1, fiche 84, Anglais, - multiresolution%20sensor
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Based on these requirements, we have implemented algorithms to extract road networks within a hierarchical cell based mathematical structure called Generalized Balanced Ternary. In this paper, we define GBT and describe how it can be used to integrate imagery from multiple, multi-resolution sensors, to make use of the panchromatic and multispectral nature of the imagery, to work at different scales, and to process the data efficiently. 2, fiche 84, Anglais, - multiresolution%20sensor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 84, La vedette principale, Français
- capteur multirésolution
1, fiche 84, Français, capteur%20multir%C3%A9solution
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- capteur à résolution multiple 1, fiche 84, Français, capteur%20%C3%A0%20r%C3%A9solution%20multiple
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Capteur ayant la capacité de fonctionner à différentes résolutions au sol tout en gardant la même altitude(par exemple : l'orbite d’un satellite). 1, fiche 84, Français, - capteur%20multir%C3%A9solution
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sensor de multirresolución
1, fiche 84, Espagnol, sensor%20de%20multirresoluci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- linear detector array
1, fiche 85, Anglais, linear%20detector%20array
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[The] push-broom scanner [is a] type of imaging system ... commonly used in optical remote sensing satellites such as SPOT. The imaging system has a linear detector array (usually of the CCD type) consisting of a number of detector elements (6000 elements in SPOT HRV). Each detector element projects an "instantaneous field of view (IFOV)" on the ground. The signal recorded by a detector element is proportional to the total radiation collected within its IFOV. At any instant, a row of pixels are formed. As the detector array flies along its track, the row of pixels sweeps along to generate a two-dimensional image. 2, fiche 85, Anglais, - linear%20detector%20array
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
linear detector array: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 85, Anglais, - linear%20detector%20array
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 85, La vedette principale, Français
- barrette de détecteurs
1, fiche 85, Français, barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La mission d’observation est réalisée par un instrument à barrette CCD [charged-coupled device] de type «push-broom» avec une visée au nadir : sous l'effet du défilement du satellite sur son orbite, une barrette de détecteurs carrés disposés en ligne acquiert successivement les différentes lignes permettant de reconstituer une image. La taille de chaque détecteur élémentaire et la période d’échantillonnage sont ajustées de telle manière qu'en une période d’échantillonnage le point subsatellite se déplace de la projection au sol d’un détecteur au nadir. 2, fiche 85, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
barrette de détecteurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 85, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Capteur à barrette de détecteurs. 3, fiche 85, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- batería de detectores lineales
1, fiche 85, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20detectores%20lineales
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ancillary datum
1, fiche 86, Anglais, ancillary%20datum
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[A set of data] other than instrument data required to perform an instrument's data processing. 2, fiche 86, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
[Ancillary data] include orbit data, attitude data, time information, spacecraft engineering data, calibration data, data quality information, and data from other instruments. 2, fiche 86, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
ancillary datum: term usually used in the plural. 3, fiche 86, Anglais, - ancillary%20datum
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
ancillary datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 86, Anglais, - ancillary%20datum
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- ancillary data
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- donnée accessoire
1, fiche 86, Français, donn%C3%A9e%20accessoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Donnée autre qu'une donnée instrumentale nécessaire au traitement et à la bonne interprétation des données instrumentales de mission(p. ex. orbite et attitude du satellite, pointage des capteurs, etc.). 1, fiche 86, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
donnée accessoire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 86, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
donnée accessoire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 86, Français, - donn%C3%A9e%20accessoire
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- données accessoires
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- dato auxiliar
1, fiche 86, Espagnol, dato%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Término generalmente utilizado en plural: datos auxiliares. 2, fiche 86, Espagnol, - dato%20auxiliar
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- inclination angle
1, fiche 87, Anglais, inclination%20angle
correct, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- angle of inclination 2, fiche 87, Anglais, angle%20of%20inclination
correct
- tilt angle 3, fiche 87, Anglais, tilt%20angle
correct
- angle of tilt 3, fiche 87, Anglais, angle%20of%20tilt
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The angle at which a satellite orbit is tilted relative to the Earth's equator. 4, fiche 87, Anglais, - inclination%20angle
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The 98.6° inclination angle will enable the satellite [RADARSAT-2] to provide frequent coverage of polar regions. 5, fiche 87, Anglais, - inclination%20angle
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
inclination angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 87, Anglais, - inclination%20angle
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 87, La vedette principale, Français
- angle d’inclinaison
1, fiche 87, Français, angle%20d%26rsquo%3Binclinaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Angle entre le plan orbital et le plan de l’équateur. 2, fiche 87, Français, - angle%20d%26rsquo%3Binclinaison
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Pour les orbites circulaires, l'angle d’inclinaison détermine les limites en latitude de la surface du globe survolées par le satellite : si l'orbite est directe(i 90°), la zone s’étend entre les parallèles i Nord et Sud; si l'orbite est rétrograde(90° i 180°), la zone survolée s’étend entre les parallèles 180°-i Nord et Sud; le survol des pôles impose une inclinaison i=90°. 3, fiche 87, Français, - angle%20d%26rsquo%3Binclinaison
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
angle d’inclinaison : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 87, Français, - angle%20d%26rsquo%3Binclinaison
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de inclinación
1, fiche 87, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20inclinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- multi-temporal data set
1, fiche 88, Anglais, multi%2Dtemporal%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- multitemporal data set 2, fiche 88, Anglais, multitemporal%20data%20set
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A data set used for land-use mapping and for monitoring the distributions of different vegetation species. 3, fiche 88, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The orbit is sun-synchronous which means that satellite over-passes are always at the same local time. This is particularly important in obtaining multi-temporal data sets used for crop prediction, minimizing the influence of effects due to diurnal variations. 4, fiche 88, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Sometimes] used to provide complementary thematic information. 5, fiche 88, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
multi-temporal data set: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 88, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ensemble de données multitemporelles
1, fiche 88, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé pour la cartographie de l’utilisation du sol et pour la surveillance de la distribution des espèces de végétation. 2, fiche 88, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un satellite qui évolue sur une orbite héliosynchrone passera toujours à la même heure solaire locale au-dessus d’un point particulier du globe. Comme elle permet de minimiser les effets des variations diurnes, cette caractéristique est particulièrement importante pour l'obtention des ensembles de données multitemporelles utilisés dans l'établissement des prévisions des récoltes. 1, fiche 88, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données multitemporelles : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 88, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos multitemporales
1, fiche 88, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20multitemporales
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- orbital path
1, fiche 89, Anglais, orbital%20path
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- orbit path 2, fiche 89, Anglais, orbit%20path
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The path of a satellite around a body ... under the influence of gravity. 3, fiche 89, Anglais, - orbital%20path
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
For reference, the station's orbital path is known as the velocity vector, or V-bar. 4, fiche 89, Anglais, - orbital%20path
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
The plane of RADARSAT-1's orbit is aligned so that it is at right angles to the sun as shown in the diagram to the left. This orbital path is synchronized (to always face the sun) and to maintain this orientation throughout the year. 5, fiche 89, Anglais, - orbital%20path
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-1 requires 24 days to return to its original orbit path. 6, fiche 89, Anglais, - orbital%20path
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
orbital path: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 89, Anglais, - orbital%20path
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 89, La vedette principale, Français
- trajectoire orbitale
1, fiche 89, Français, trajectoire%20orbitale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un satellite autour d’un corps influencé par la gravité. 2, fiche 89, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le satellite [...] tourne [...] dans une trajectoire orbitale à 35 786 km au-dessus de la Terre. 3, fiche 89, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
RADARSAT-1 est un satellite en orbite basse terrestre, à environ 800 km au-dessus de la surface de la Terre. Le plan de l'orbite est aligné de façon à être perpendiculaire au soleil, comme on peut le voir dans le diagramme de gauche. Cette trajectoire orbitale est synchronisée afin de toujours faire face au soleil et de conserver cette orientation tout au long de l'année. 4, fiche 89, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La trajectoire orbitale du satellite se répétant à tous les 24 jours, on peut réobserver plus fréquemment la plupart des régions de la planète. 5, fiche 89, Français, - trajectoire%20orbitale
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
trajectoire orbitale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 89, Français, - trajectoire%20orbitale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria orbital
1, fiche 89, Espagnol, trayectoria%20orbital
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- orbit control
1, fiche 90, Anglais, orbit%20control
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Orbit control [consists in] controlling satellites to keep [them] flying on the designated orbit. When a satellite flies in low earth orbit (LEO), it gradually descends due to air drag. It is necessary to push the satellite back to the original orbit by activating station-keeping thrusters. Geostationary satellites do not descend due to air drag, however, they do de-orbit from their designated stationary position because the gravitational field of the Earth is not uniform and because the gravitational pull of the Sun and the Moon alters their orbit. In a similar way, geostationary satellites are pushed back to their original position by activating station-keeping thrusters. 2, fiche 90, Anglais, - orbit%20control
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
orbit control: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 90, Anglais, - orbit%20control
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 90, La vedette principale, Français
- contrôle d’orbite
1, fiche 90, Français, contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Maintien d’un satellite sur son orbite. 2, fiche 90, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Contrôle d’orbite autonome pour le maintien à poste de satellites. 3, fiche 90, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
contrôle d’orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 90, Français, - contr%C3%B4le%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- control orbital
1, fiche 90, Espagnol, control%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de un satélite artificial dentro de sus boxes de órbita y actitud por medio de la ejecución de maniobras de corrección. 1, fiche 90, Espagnol, - control%20orbital
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- geopositioning receiver
1, fiche 91, Anglais, geopositioning%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Included also will be on-board devices (such as geopositioning receivers - GPS, or DORIS) which may be needed for determining accurate location and orbit of the spacecraft. 1, fiche 91, Anglais, - geopositioning%20receiver
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
geopositioning receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 91, Anglais, - geopositioning%20receiver
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- récepteur de géopositionnement
1, fiche 91, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Elle comprendra également des dispositifs(comme des récepteurs de géopositionnement(GPS ou DORIS] dont on pourrait avoir besoin pour déterminer avec précision la position et l'orbite du satellite. 1, fiche 91, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
récepteur de géopositionnement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 91, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20g%C3%A9opositionnement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- orbiting satellite
1, fiche 92, Anglais, orbiting%20satellite
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- orbital satellite 2, fiche 92, Anglais, orbital%20satellite
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Satellite whose position over the Earth changes, unlike the fixed position of a geostationary satellite. 3, fiche 92, Anglais, - orbiting%20satellite
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Basically, the technique [satellite communication] involves transmitting the desired signals from an Earth station to an orbiting satellite. 4, fiche 92, Anglais, - orbiting%20satellite
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- satellite orbital
1, fiche 92, Français, satellite%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- satellite sur orbite 2, fiche 92, Français, satellite%20sur%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Si les satellites orbitaux synchrones se trouvaient à une altitude inférieure à celle-là [36 000 km], les appareils de transmission au sol devraient également être plus complexes. 3, fiche 92, Français, - satellite%20orbital
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- satélite en órbita
1, fiche 92, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- yaw
1, fiche 93, Anglais, yaw
correct, nom, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The rotation of a vehicle about its vertical (Z) axis, i.e. movement in azimuth. 2, fiche 93, Anglais, - yaw
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors: vector L is colinear with position vector P (on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane (vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 93, Anglais, - yaw
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
yaw: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 93, Anglais, - yaw
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 93, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 93, Français, lacet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’un corps autour d’un axe perpendiculaire aux axes de roulis et de tangage. 2, fiche 93, Français, - lacet
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P(sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite(vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan(vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 3, fiche 93, Français, - lacet
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
lacet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 93, Français, - lacet
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- descending pass
1, fiche 94, Anglais, descending%20pass
correct, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Most of the remote sensing satellite platforms today are in near-polar orbits, which means that the satellite travels northwards on one side of the Earth and then toward the southern pole on the second half of its orbit. These are called ascending and descending passes, respectively. 2, fiche 94, Anglais, - descending%20pass
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
descending pass: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 94, Anglais, - descending%20pass
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 94, La vedette principale, Français
- passage descendant
1, fiche 94, Français, passage%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un satellite artificiel en orbite autour de la Terre, ou sa trace correspondante, orientée du nord vers le sud. 2, fiche 94, Français, - passage%20descendant
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
passage descendant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 94, Français, - passage%20descendant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- orbit inclination
1, fiche 95, Anglais, orbit%20inclination
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- orbital inclination 2, fiche 95, Anglais, orbital%20inclination
correct, uniformisé
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The orbit inclination is the angle between the orbital plane and the equatorial plane, measured at the ascending node in the direction of orbital motion, the orbit is called direct when the inclination is smaller than 90° and retrograde when the inclination is larger than 90°. 3, fiche 95, Anglais, - orbit%20inclination
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
orbit inclination; orbital inclination: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 95, Anglais, - orbit%20inclination
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 95, La vedette principale, Français
- inclinaison d’orbite
1, fiche 95, Français, inclinaison%20d%26rsquo%3Borbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par le plan de l'orbite d’un satellite et un plan fondamental qui, pour les satellites artificiels de la Terre, est le plan de l'équateur terrestre. 2, fiche 95, Français, - inclinaison%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
L’inclinaison se compte de 0 à 90° dans le cas d’une orbite directe et de 90° à 180° dans le cas d’une orbite rétrograde. 2, fiche 95, Français, - inclinaison%20d%26rsquo%3Borbite
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
inclinaison d’orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 95, Français, - inclinaison%20d%26rsquo%3Borbite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ascending pass
1, fiche 96, Anglais, ascending%20pass
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Most of the remote sensing satellite platforms today are in near-polar orbits, which means that the satellite travels northwards on one side of the Earth and then toward the southern pole on the second half of its orbit. These are called ascending and descending passes, respectively. 2, fiche 96, Anglais, - ascending%20pass
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
ascending pass: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 96, Anglais, - ascending%20pass
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 96, La vedette principale, Français
- passage ascendant
1, fiche 96, Français, passage%20ascendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d’un satellite artificiel en orbite autour de la Terre, ou sa trace correspondante, orientée du sud vers le nord. 2, fiche 96, Français, - passage%20ascendant
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
passage ascendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 96, Français, - passage%20ascendant
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- inverse synthetic-aperture radar
1, fiche 97, Anglais, inverse%20synthetic%2Daperture%20radar
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- ISAR 2, fiche 97, Anglais, ISAR
correct, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Synthetic aperture radar techniques rely on motion of the radar system relative to the target. For SAR, the motion is assumed to be produced by a moving radar system against a stationary target. A stationary radar system can also make use of SAR techniques provided the target is moving in relation to the radar. This variation is known as inverse synthetic aperture radar (ISAR). 3, fiche 97, Anglais, - inverse%20synthetic%2Daperture%20radar
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Inverse synthetic aperture radar is popularly employed against ships bobbing in three dimensions on the ocean's surface or against aircraft as they fly across the sky. 3, fiche 97, Anglais, - inverse%20synthetic%2Daperture%20radar
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
inverse synthetic aperture radar; ISAR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 97, Anglais, - inverse%20synthetic%2Daperture%20radar
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- inverse synthetic aperture radar
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d’ouverture inverse
1, fiche 97, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture%20inverse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- ISAR 1, fiche 97, Français, ISAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La technique du radar à synthèse d’ouverture inverse(ISAR) permet d’obtenir des images d’un satellite en orbite à une distance de plus de 1 000 km, avec une résolution supérieure au mètre. 1, fiche 97, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture%20inverse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
radar à synthèse d’ouverture inverse; ISAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 97, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%26rsquo%3Bouverture%20inverse
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- almanac
1, fiche 98, Anglais, almanac
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A data file that contains orbit information on all satellites, clock corrections, and atmospheric delay parameters. 2, fiche 98, Anglais, - almanac
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
It is transmitted by a GPS [Global Positioning System] satellite to a GPS receiver, where it facilitates rapid satellite vehicle acquisition within GPS receivers. Almanac data must be acquired before GPS navigation can begin. 2, fiche 98, Anglais, - almanac
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
almanac: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 98, Anglais, - almanac
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
almanac: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 98, Anglais, - almanac
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 98, La vedette principale, Français
- éphéméride
1, fiche 98, Français, %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Données transmises par un satellite du GPS [Système mondial de localisation] ;elles englobent l'information sur l'orbite de tous les satellites, les corrections à apporter aux horloges ainsi que les paramètres de retard atmosphérique. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ces données sont utilisées pour faciliter une acquisition rapide des signaux des satellites. L’information sur les orbites constitue un sous-ensemble des éphémérides d’une exactitude réduite. 2, fiche 98, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
éphéméride : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 98, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
éphéméride : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 98, Français, - %C3%A9ph%C3%A9m%C3%A9ride
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- éphémérides
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- GPS receiver
1, fiche 99, Anglais, GPS%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- global positioning system receiver 2, fiche 99, Anglais, global%20positioning%20system%20receiver
correct
- GPS receptor 3, fiche 99, Anglais, GPS%20receptor
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The addition of GPS receivers onboard the satellite will greatly improve RADARSAT's known position which will in turn permit more accurate analysis of the orbit and subsequently benefiting the applications. 4, fiche 99, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Punch the button on an inexpensive global positioning system (GPS) receiver and it listens to the beeps, thinks for a minute, then spits out latitude and longitude with digital precision. 5, fiche 99, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
GPS receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 99, Anglais, - GPS%20receiver
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- récepteur GPS
1, fiche 99, Français, r%C3%A9cepteur%20GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- récepteur du système mondial de localisation 2, fiche 99, Français, r%C3%A9cepteur%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'ajout de récepteurs GPS à bord du satellite permettra d’obtenir une mesure plus précise de la localisation et de la vélocité de RADARSAT-2. Ceci permettra une meilleure analyse de l'orbite et facilitera la géoréférence des images. 3, fiche 99, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
récepteur GPS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 99, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- extraterrestrial relay 1, fiche 100, Anglais, extraterrestrial%20relay
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The two most well-known emerging systems are the Motorola Iridium system and the Teledesic Corporation's satellite system promise to redefine modern extraterrestrial relay technology. 1, fiche 100, Anglais, - extraterrestrial%20relay
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 100, La vedette principale, Français
- relais extraterrestre
1, fiche 100, Français, relais%20extraterrestre
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le Dictionnaire multimédia définit le satellite comme «objet spatial gravitant autour d’une planète sur une orbite fermée, stable». C'est en quelque sorte un relais extraterrestre. 1, fiche 100, Français, - relais%20extraterrestre
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
extraterrestre : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 100, Français, - relais%20extraterrestre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :