TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE PASSIF [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spherical reflector satellite
1, fiche 1, Anglais, spherical%20reflector%20satellite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spherical-reflector satellite 2, fiche 1, Anglais, spherical%2Dreflector%20satellite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A multibeam, spherical-reflector satellite antenna for the 20- and 30-GHz bands. A multibeam antenna for satellite communication affords reuse of frequency allocations and flexibility in traffic routing. A multibeam satellite antenna is described that employs a spheroidal reflector in a compact periscope design. The aperture is 1.5 meters in diameter radiating six beams in the 20- and 30-GHz satellite frequency bands. Electrical measurements indicate that this antenna is suitable for multibeam satellite use. 2, fiche 1, Anglais, - spherical%20reflector%20satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite passif de forme sphérique
1, fiche 1, Français, satellite%20passif%20de%20forme%20sph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite sphérique à surface réfléchissante 2, fiche 1, Français, satellite%20sph%C3%A9rique%20%C3%A0%20surface%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- satellite passif sphérique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radiant cooler
1, fiche 2, Anglais, radiant%20cooler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radiateur
1, fiche 2, Français, radiateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif passif de refroidissement par rayonnement, installé dans le satellite RADARSAT. 2, fiche 2, Français, - radiateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 2, Français, - radiateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lasar retro reflector
1, fiche 3, Anglais, lasar%20retro%20reflector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LLR 1, fiche 3, Anglais, LLR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lasar retro-refector 2, fiche 3, Anglais, lasar%20retro%2Drefector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Laser Retro Reflector (LRR), mounted on the owner's side of the payload module, reflects the laser beams directed to the satellite back to the tracking station. The two-way travel time is a measure for the distance between the satellite and the tracking station. Tracking information from various sites throughout the world provides the essential information for computing the ERS [European Remote Sensing Satellite] orbits. 3, fiche 3, Anglais, - lasar%20retro%20reflector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réflecteur laser LRR
1, fiche 3, Français, r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] réflecteur laser LRR(Laser Retro-Reflector) [est un] instrument passif [qui] permet de déterminer précisément l'orbite du satellite grâce à des tirs laser à partir de stations terrestres.(ESA, réalisé par Alcatel Space à Cannes) 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Passive Geodetic Earth Orbiting Satellite
1, fiche 4, Anglais, Passive%20Geodetic%20Earth%20Orbiting%20Satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PAGEOS 1, fiche 4, Anglais, PAGEOS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Passive Geodetic Earth-Orbiting Satellite 2, fiche 4, Anglais, Passive%20Geodetic%20Earth%2DOrbiting%20Satellite
- PAGEOS 2, fiche 4, Anglais, PAGEOS
correct
- PAGEOS 2, fiche 4, Anglais, PAGEOS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
PAGEOS (Passive Geodetic Earth-Orbiting Satellite) was launched in 1966 to provide information for remapping the earth. 3, fiche 4, Anglais, - Passive%20Geodetic%20Earth%20Orbiting%20Satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite géodésique passif sur orbite terrestre
1, fiche 4, Français, satellite%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20passif%20sur%20orbite%20terrestre
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAGEOS 1, fiche 4, Français, PAGEOS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- satellite Pageos 2, fiche 4, Français, satellite%20Pageos
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À partir de 1966 avec le lancement du satellite Pageos, puis dans les années 1970 avec les trois satellites Landsat, les États-Unis ont entrepris un levé géodésique complet de la Terre à l’aide d’équipements photographiques de haute résolution. 2, fiche 4, Français, - satellite%20g%C3%A9od%C3%A9sique%20passif%20sur%20orbite%20terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- passive microwave radiometer satellite
1, fiche 5, Anglais, passive%20microwave%20radiometer%20satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PAMIRASAT 1, fiche 5, Anglais, PAMIRASAT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite à radiomètre hyperfréquence passif
1, fiche 5, Français, satellite%20%C3%A0%20radiom%C3%A8tre%20hyperfr%C3%A9quence%20passif
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reflector satellite
1, fiche 6, Anglais, reflector%20satellite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- passive satellite 2, fiche 6, Anglais, passive%20satellite
correct
- passive communication satellite 3, fiche 6, Anglais, passive%20communication%20satellite
correct
- reflecting satellite 3, fiche 6, Anglais, reflecting%20satellite
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A satellite intended to transmit radiocommunication signals by reflection. 4, fiche 6, Anglais, - reflector%20satellite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- satellite réflecteur
1, fiche 6, Français, satellite%20r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- satellite passif 2, fiche 6, Français, satellite%20passif
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Satellite destiné à transmettre des signaux de radiocommunication par réflexion. 3, fiche 6, Français, - satellite%20r%C3%A9flecteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- satélite reflector
1, fiche 6, Espagnol, sat%C3%A9lite%20reflector
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Satélite destinado a reflejar señales de radiocomunicación. 1, fiche 6, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20reflector
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radio Transmission and Reception
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground transmitter
1, fiche 7, Anglais, ground%20transmitter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
By using a high-power ground transmitter, it is possible to avoid system failure (outages) or degradation caused by an insufficient signal reaching the satellite 1, fiche 7, Anglais, - ground%20transmitter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Émission et réception radio
Fiche 7, La vedette principale, Français
- émetteur terrestre
1, fiche 7, Français, %C3%A9metteur%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- émetteur à terre 1, fiche 7, Français, %C3%A9metteur%20%C3%A0%20terre
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si l'on emploie un satellite stationnaire passif de 100 mètres de diamètre [...] l'émetteur terrestre doit avoir une puissance de 30 mégawatts. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9metteur%20terrestre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :