TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE POLYVALENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-purpose satellite
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dpurpose%20satellite
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Space Agency announced the first multi-purpose satellite mission, called CASSIOPE, which requires the building of an innovative satellite platform adaptable for a wide range of assignments, including science, technology, Earth observation, geological exploration and high capacity information delivery. This project will contribute to Canada's longstanding expertise in atmospheric science. 2, fiche 1, Anglais, - multi%2Dpurpose%20satellite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite polyvalent
1, fiche 1, Français, satellite%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Agence spatiale canadienne a annoncé la tenue de la première mission d’un satellite polyvalent, appelée CASSIOPE, qui requiert la construction d’une plate-forme satellitaire novatrice pouvant s’adapter à une gamme de missions liées aux sciences, à la technologie, à l'observation de la Terre, à l'observation géologique et à la fourniture d’information à grande capacité. Ce projet contribuera à enrichir les compétences canadiennes réputées dans le domaine des sciences de l'atmosphère. 2, fiche 1, Français, - satellite%20polyvalent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unified automatic low-orbit satellite
1, fiche 2, Anglais, unified%20automatic%20low%2Dorbit%20satellite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AUOS 1, fiche 2, Anglais, AUOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
USSR; platform which can be used for different missions with different instrumentation. 1, fiche 2, Anglais, - unified%20automatic%20low%2Dorbit%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite orbital automatique polyvalent
1, fiche 2, Français, satellite%20orbital%20automatique%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AUOS 1, fiche 2, Français, AUOS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
URSS; plate-forme de satellites fabriqué en série sur laquelle sont montées diverses charges utiles. 1, fiche 2, Français, - satellite%20orbital%20automatique%20polyvalent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SPOT images 1, fiche 3, Anglais, SPOT%20images
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- images SPOT 1, fiche 3, Français, images%20SPOT
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
satellite polyvalent d’observation de la terre. DIGIM Inc.(Montréal). Télédétection. 1, fiche 3, Français, - images%20SPOT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Multi-purpose VHF Satellite Project 1, fiche 4, Anglais, Multi%2Dpurpose%20VHF%20Satellite%20Project
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(P.S.S.R.B. Report of the Examiner, File No. 172-2-256, p. 8). 1, fiche 4, Anglais, - Multi%2Dpurpose%20VHF%20Satellite%20Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet de satellite VHF polyvalent 1, fiche 4, Français, Projet%20de%20satellite%20VHF%20polyvalent
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- integrated missile early warning satellite 1, fiche 5, Anglais, integrated%20missile%20early%20warning%20satellite
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite polyvalent de reconnaissance 1, fiche 5, Français, satellite%20polyvalent%20de%20reconnaissance
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- satellite de reconnaissance 2, fiche 5, Français, satellite%20de%20reconnaissance
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :