TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE RESERVE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultra-high vacuum evaporation plant
1, fiche 1, Anglais, ultra%2Dhigh%20vacuum%20evaporation%20plant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ultra high vacuum requires baking the chamber to remove trace gases, and other special procedures. British and German standards define ultra high vacuum as pressures below 10−6 Pa. 2, fiche 1, Anglais, - ultra%2Dhigh%20vacuum%20evaporation%20plant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ultrahigh vacuum evaporation plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- installation d’évaporation sous ultra-vide
1, fiche 1, Français, installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20sous%20ultra%2Dvide
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ultravide : Son domaine s’étend sur un niveau de pression de 10−5 à 10−8 Pa. Ce domaine, réservé il y a quelques années aux scientifiques(accélérateurs de particules), entre de plus en plus dans certaines applications industrielles : fabrication de tubes électroniques(tubes à rayons X, tubes images), simulation spatiale et produits pour satellite, etc. 2, fiche 1, Français, - installation%20d%26rsquo%3B%C3%A9vaporation%20sous%20ultra%2Dvide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultra-high vacuum
1, fiche 2, Anglais, ultra%2Dhigh%20vacuum
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ultrahigh vacuum 2, fiche 2, Anglais, ultrahigh%20vacuum
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Present efforts are directed towards STM [scanning tunneling microscopy] experiments in ultra-high vacuum in a magnetic field. Work has begun on building a low-temperature ultra-high vacuum STM [scanning tunneling microscope]. 3, fiche 2, Anglais, - ultra%2Dhigh%20vacuum
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The selective nanometer scale desorption of hydrogen is accomplished by scanning tunneling microscopy under ultrahigh vacuum conditions. 2, fiche 2, Anglais, - ultra%2Dhigh%20vacuum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ultravide
1, fiche 2, Français, ultravide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ultravide : Son domaine s’étend sur un niveau de pression de 10−5 à 10−8 Pa. Ce domaine, réservé il y a quelques années aux scientifiques(accélérateurs de particules), entre de plus en plus dans certaines applications industrielles : fabrication de tubes électroniques(tubes à rayons X, tubes images), simulation spatiale et produits pour satellite, etc. 2, fiche 2, Français, - ultravide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ultravacío
1, fiche 2, Espagnol, ultravac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vacío extremado de los gases, cuando su presión no pasa de 10-8 torr. 2, fiche 2, Espagnol, - ultravac%C3%ADo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- satellite cell
1, fiche 3, Anglais, satellite%20cell
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- myosatellite cell 2, fiche 3, Anglais, myosatellite%20cell
correct
- myoblast 2, fiche 3, Anglais, myoblast
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Satellite cells are small cells around each muscle fiber. They are progenitors of muscle fibers: they are able to divide and regenerate muscle fibers. 3, fiche 3, Anglais, - satellite%20cell
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
myoblast: “Satellite cell” and “myosatellite cell”are terms used interchangeably to designate an in vivo quiescent [inactive] myoblast that resides adjacent to the muscle fiber. 2, fiche 3, Anglais, - satellite%20cell
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- muscle satellite cell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cellule satellite
1, fiche 3, Français, cellule%20satellite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cellule myosatellite 2, fiche 3, Français, cellule%20myosatellite
correct, nom féminin
- myoblaste 1, fiche 3, Français, myoblaste
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les cellules satellites assurent la croissance des fibres musculaires en maintenant le rapport entre les unités de transcription (noyaux ajoutés au fur et à mesure de la croissance des fibres multinucléées) et le volume des fibres. 1, fiche 3, Français, - cellule%20satellite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
myoblaste : Le terme «myoblaste» désigne les cellules en prolifération, que ce soit in vivo ou in vitro, le terme «cellule satellite» étant généralement réservé aux cellules quiescentes [au repos] ou activées in vivo. 1, fiche 3, Français, - cellule%20satellite
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cellule satellite musculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- célula satélite
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A9lula%20sat%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Centres
- Earth-based Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- back-up ground station
1, fiche 4, Anglais, back%2Dup%20ground%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BGS 2, fiche 4, Anglais, BGS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The separate Back-up Ground Station (BGS) in Cheia, Romania, can be used in emergencies for satellite control purposes, but only the PGS [Primary Ground Station] has the operational capability to support the main user services, handling the raw image transmissions from the satellite, and transmitting the processed images back through the satellite to the users. 2, fiche 4, Anglais, - back%2Dup%20ground%20station
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EUMETSAT ground station. 3, fiche 4, Anglais, - back%2Dup%20ground%20station
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- backup ground station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Stations terriennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station sol de réserve
1, fiche 4, Français, station%20sol%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BGS 2, fiche 4, Français, BGS
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le secteur-sol du système d’EUMETSAT : a) Une Station-sol principale(PGS), sous le contrôle de l'opérateur des satellites(EUMETSAT), pour l'acquisition des données de télémesure et des données brutes, la transmission au satellite de télécommandes et de données à disséminer et l'exploitation globale du système. b) Une Station-sol de réserve(BGS), pour les opérations de télécommandes urgentes, qui pourrait partager un site avec une SGS ou être installée dans une autre station disposant déjà de moyens de contrôle des satellites. c) Une ou plusieurs Stations-sol de soutien(SGS) servant à l'acquisition et au prétraitement des données d’autres satellites météorologiques et à leur relais vers le Site central. [...] 2, fiche 4, Français, - station%20sol%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 5, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMS(R)S 1, fiche 5, Anglais, AMS%28R%29S
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (route) service 2, fiche 5, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28route%29%20service
correct
- AMS(R)S 2, fiche 5, Anglais, AMS%28R%29S
correct
- AMS(R)S 2, fiche 5, Anglais, AMS%28R%29S
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flights, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 5, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite (R) service; AMS(R)S: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 5, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite (R) service
- aeronautical mobile satellite (route) service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 5, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SMA(R)S 1, fiche 5, Français, SMA%28R%29S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- service mobile aéronautique par satellite (R) 2, fiche 5, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite%20%28R%29
nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 5, Français, SMAS%28R%29S
correct, nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 5, Français, SMAS%28R%29S
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 5, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite; SMA(R)S : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 5, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 5, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SMAS(R) 1, fiche 5, Espagnol, SMAS%28R%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico por satélite reservado a las comunicaciones relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite; SMAS(R): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 6, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flight, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 6, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(R): stands for route. 1, fiche 6, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile-satellite (R) service: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 6, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 6, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 6, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(R) : signifie le long des routes. 1, fiche 6, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 6, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 6, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico reservado a las comunicaciones aeronáuticas relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 6, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(R): en ruta. 1, fiche 6, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- on-ground space satellite 1, fiche 7, Anglais, on%2Dground%20space%20satellite
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- satellite de réserve
1, fiche 7, Français, satellite%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spare satellite
1, fiche 8, Anglais, spare%20satellite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- replacement satellite 2, fiche 8, Anglais, replacement%20satellite
correct
- redundant satellite 3, fiche 8, Anglais, redundant%20satellite
correct
- backup satellite 4, fiche 8, Anglais, backup%20satellite
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The [European Space] Agency and Iterim EUTELSAT were working towards the implementation of the ECS system by which EUTELSAT would be responsible for communication stations, and ESA would provide the space segment including spacecraft ground support facilities for both the operations and the spare satellites. 1, fiche 8, Anglais, - spare%20satellite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- satellite de réserve
1, fiche 8, Français, satellite%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les administrations [...] sont exigeantes sur la qualité du service et [...] il faudra [...] maintenir en orbite un satellite de réserve. La stratégie de remplacement des satellites aura [...] des conséquences [...] sur l'économie. 2, fiche 8, Français, - satellite%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Single-Channel per Carrier, PCM Multiple-Access, Demand-Assignment Equipment 1, fiche 9, Anglais, Single%2DChannel%20per%20Carrier%2C%20PCM%20Multiple%2DAccess%2C%20Demand%2DAssignment%20Equipment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The best known operational demand-assignment multiple-access (DAMA) system is called SPADE (Single-channel per carrier PCM Multiple-Access Demand-Assignment Equipment). ... SPADE increased the traffic handling capabilities of INTELSAT satellites and made the establishment of new small capacity links more economical. ... In the SPADE system a specific satellite radio-frequency band is divided on the basis of assigning a single data or PCM converted voice channel per RF carrier. ... Neither end of a channel is permanently connected with any given terminal, and the channels are paired to form two-way circuits within the demand-assignment pool. 1, fiche 9, Anglais, - Single%2DChannel%20per%20Carrier%2C%20PCM%20Multiple%2DAccess%2C%20Demand%2DAssignment%20Equipment
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SPADE system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Équipement d’accès multiple avec affectation à la demande, par porteuses monovoies et modulation par impulsions et codage 1, fiche 9, Français, %C3%89quipement%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20multiple%20avec%20affectation%20%C3%A0%20la%20demande%2C%20par%20porteuses%20monovoies%20et%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le système SPADE. Introduit par INTELSAT dans un réseau vers 1971, c'est le premier système à porteuses monovoies utilisant un répéteur de 36MHz de couverture globale d’un satellite d’INTELSAT(tels ceux de satellites INTELSAT IV, IV-A et V). La bande du répéteur est divisée en 800 canaux de 45 kHz chacun constituant une réserve commune de fréquences utilisables à la demande par n’ importe quelle station du réseau. La parole est transmise sous forme de signaux numériques avec modulation par impulsions et codage. 1, fiche 9, Français, - %C3%89quipement%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20multiple%20avec%20affectation%20%C3%A0%20la%20demande%2C%20par%20porteuses%20monovoies%20et%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SPADE est une abréviation pour Single Channel per Carrier, PCM multiple Access, Demand Assignment Equipment: Équipement d’accès multiple avec affectation à la demande, par porteuses monovoies et modulation par impulsions et codage. 1, fiche 9, Français, - %C3%89quipement%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20multiple%20avec%20affectation%20%C3%A0%20la%20demande%2C%20par%20porteuses%20monovoies%20et%20modulation%20par%20impulsions%20et%20codage
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- système SPADE
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :