TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITE SOLAIRE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronomy
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small solar system body
1, fiche 1, Anglais, small%20solar%20system%20body
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSSB 2, fiche 1, Anglais, SSSB
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small celestial body 3, fiche 1, Anglais, small%20celestial%20body
correct, nom
- SCB 4, fiche 1, Anglais, SCB
correct, nom
- SCB 4, fiche 1, Anglais, SCB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a small solar system body [can be defined] as a natural body that orbits the Sun, [it] is not a planet, [it] is not a satellite, [it] is too massive to be a meteoroid and [it] is not a dwarf planet. 5, fiche 1, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
There are many small celestial bodies in the solar system, of which asteroids and comets are the main components. Small celestial bodies preserve historical relics of the evolution of the solar system. Small celestial bodies in a wide variety contain rich mineral resources such as rare metals and water. Organic matter existing on the surface of small celestial bodies can affect the origin of life on Earth through the collision between the small celestial body and the Earth. 6, fiche 1, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronomie
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petit corps du Système solaire
1, fiche 1, Français, petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- petit corps du système solaire 2, fiche 1, Français, petit%20corps%20du%20syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2006, l'Union astronomique internationale(UAI) a défini les petits corps du système solaire comme étant tous les objets orbitant autour du Soleil qui ne sont ni une planète, ni une planète naine, ni un satellite. Les petits corps sont donc définis par opposition aux autres objets du système solaire. En pratique, les petits corps du système solaire sont les objets orbitant autour du Soleil mais n’ ayant pas une masse suffisante pour avoir une forme presque sphérique et qui n’ ont pas fait place nette dans leur voisinage. 3, fiche 1, Français, - petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo pequeño del Sistema Solar
1, fiche 1, Espagnol, cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuerpo menor del Sistema Solar 2, fiche 1, Espagnol, cuerpo%20menor%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un planeta enano es un cuerpo celeste que: (a) está en órbita alrededor del Sol, (b) tiene la masa suficiente como para que su autogravedad contrarreste las fuerzas de cuerpo rígido, de modo que su forma sea aquella correspondiente a la de equilibrio hidrostático (cuasi esférica), (c) no limpió la vecindad de su órbita, y (d) no es un satélite. Cualquier otro objeto, exceptuando los satélites, que no sea un planeta o un planeta enano será clasificado como un cuerpo pequeño del Sistema Solar. Entre ellos encontramos fundamentalmente a los asteroides, la mayoría de los objetos transneptunianos y los cometas. 1, fiche 1, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuerpo pequeño del Sistema Solar; cuerpo menor del Sistema Solar: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 1, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 2, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 2, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 2, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 2, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 2, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison. 2, fiche 2, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c'est-à-dire qu'il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus(à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 2, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant (le plan de l’orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 2, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l’orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l’angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 2, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 2, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 2, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Meteorology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- actinometry
1, fiche 3, Anglais, actinometry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The science of measurement of radiant energy, particularly that of the sun, in its thermal, chemical (actinic), and luminous aspects. 2, fiche 3, Anglais, - actinometry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Météorologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- actinométrie
1, fiche 3, Français, actinom%C3%A9trie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Branche de la physique consacrée à l’étude et à la mesure des rayonnements; en particulier, en météorologie, des rayonnements solaire, atmosphérique et terrestre. 2, fiche 3, Français, - actinom%C3%A9trie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mesure de l'énergie de rayonnement que transportent les ondes émises par une ou plusieurs sources naturelles de rayonnement électromagnétique est l'affaire de la radiométrie, et les instruments correspondants sont des radiomètres. Outre les radiomètres embarqués sur satellite, il en existe qui évaluent depuis la surface terrestre les composantes du bilan radiatif, c'est-à-dire l'éclairement du rayonnement solaire dans le visible et le proche infrarouge ainsi que ceux des rayonnements émis dans l'infrarouge par la Terre et par son atmosphère. On préfère alors qualifier d’actinométrie la mesure que permettent d’assurer de tels instruments, qui portent eux-mêmes le nom d’actinomètres et se répartissent en trois types principaux : les pyrhéliomètres, [...] Les pyranomètres [...] Les pyrradiomètres, [...] 3, fiche 3, Français, - actinom%C3%A9trie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Radiación electromagnética
- Meteorología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- actinometría
1, fiche 3, Espagnol, actinometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de la física que estudia la radiación y su medida; en meteorología, en particular, la radiación solar y la terrestre. 1, fiche 3, Espagnol, - actinometr%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stowage mechanism
1, fiche 4, Anglais, stowage%20mechanism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanisme de gerbage
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canisme%20de%20gerbage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme du générateur solaire du satellite RADARSAT. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20gerbage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mécanisme de gerbage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20gerbage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Space Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solar-occultation spectrometer
1, fiche 5, Anglais, solar%2Doccultation%20spectrometer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- solar occultation spectrometer 2, fiche 5, Anglais, solar%20occultation%20spectrometer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Space Technology Development Program (STDP) addresses priority technologies required for national and international space missions and activities of interest to the Canadian Space Program. ... The development of a complete concept for a small, compact, yet-efficient space based solar-occultation spectrometer that could fit on a small platform, ultimately on a micro-satellite to measure vertical profile and column concentrations of atmospheric pollutants. 3, fiche 5, Anglais, - solar%2Doccultation%20spectrometer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- spectromètre spatial fonctionnant en occultation solaire
1, fiche 5, Français, spectrom%C3%A8tre%20spatial%20fonctionnant%20en%20occultation%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de développement des technologies spatiales (PDTS) s’intéresse aux technologies prioritaires requises pour des missions et des activités spatiales d’envergure nationale et internationale présentant un intérêt pour le Programme spatial canadien. [...] Élaboration d’un concept complet de spectromètre spatial fonctionnant en occultation solaire, qui soit petit, compact mais efficace et qui pourrait être embarqué à bord d’une petite plateforme, et ultimement d’un microsatellite, pour mesurer le profil vertical des concentrations de polluants atmosphériques. 1, fiche 5, Français, - spectrom%C3%A8tre%20spatial%20fonctionnant%20en%20occultation%20solaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La spectroscopie moléculaire permet de sonder l'atmosphère et d’étudier sa composition, à l'aide d’instruments embarqués sur satellite ou depuis le sol. Les activités de recherches couvrent la modélisation du transfert radiatif atmosphérique et l'étude de la composition de l'atmosphère terrestre, à partir de mesures obtenues dans le domaine spectral infrarouge. Ces travaux conduisent à l'étude de l'impact de la contribution humaine sur l'évolution de l'atmosphère. Nous nous intéressons en particulier à l'analyse des conséquences sur la qualité de l'air et sur le réchauffement du système climatique. Les sujets de mémoire proposés concernent l'étude du transport de la pollution à l'échelle régionale et globale, et utilisent les mesures fournies par des instruments infrarouges [dont l'] ACE qui sonde l'atmosphère en occultation solaire depuis plus de deux ans. 2, fiche 5, Français, - spectrom%C3%A8tre%20spatial%20fonctionnant%20en%20occultation%20solaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Solar Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solar array drive mechanism 1, fiche 6, Anglais, solar%20array%20drive%20mechanism
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Énergie solaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanisme d’entraînement du générateur solaire
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20du%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MEGS 2, fiche 6, Français, MEGS
correct, nom masculin
- M.E.G.S. 3, fiche 6, Français, M%2EE%2EG%2ES%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le générateur solaire du satellite SPOT 4 [...] Un mécanisme appelé MEGS(Mécanisme d’Entraînement du Générateur Solaire) développé par la SEP permet, par l'intermédiaire du bras, une orientation optimale des panneaux vers le soleil tout au long de l'orbite. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9canisme%20d%26rsquo%3Bentra%C3%AEnement%20du%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20solaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-temporal data set
1, fiche 7, Anglais, multi%2Dtemporal%20data%20set
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multitemporal data set 2, fiche 7, Anglais, multitemporal%20data%20set
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A data set used for land-use mapping and for monitoring the distributions of different vegetation species. 3, fiche 7, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The orbit is sun-synchronous which means that satellite over-passes are always at the same local time. This is particularly important in obtaining multi-temporal data sets used for crop prediction, minimizing the influence of effects due to diurnal variations. 4, fiche 7, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Sometimes] used to provide complementary thematic information. 5, fiche 7, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
multi-temporal data set: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 7, Anglais, - multi%2Dtemporal%20data%20set
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemble de données multitemporelles
1, fiche 7, Français, ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données utilisé pour la cartographie de l’utilisation du sol et pour la surveillance de la distribution des espèces de végétation. 2, fiche 7, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un satellite qui évolue sur une orbite héliosynchrone passera toujours à la même heure solaire locale au-dessus d’un point particulier du globe. Comme elle permet de minimiser les effets des variations diurnes, cette caractéristique est particulièrement importante pour l'obtention des ensembles de données multitemporelles utilisés dans l'établissement des prévisions des récoltes. 1, fiche 7, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ensemble de données multitemporelles : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 7, Français, - ensemble%20de%20donn%C3%A9es%20multitemporelles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de datos multitemporales
1, fiche 7, Espagnol, conjunto%20de%20datos%20multitemporales
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- satellite initialization
1, fiche 8, Anglais, satellite%20initialization
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- satellite initialisation 2, fiche 8, Anglais, satellite%20initialisation
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Spacecraft initialisation consists in switching on the sensors that is the GPS [Global Positioning System], the magnetometer, the gyro and the sun sensor. 3, fiche 8, Anglais, - satellite%20initialization
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
satellite initialization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 8, Anglais, - satellite%20initialization
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en service du satellite
1, fiche 8, Français, mise%20en%20service%20du%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- initialisation du satellite 2, fiche 8, Français, initialisation%20du%20satellite
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'initialisation du satellite consiste à [mettre sous tension] les senseurs tels le GPS [système mondial de localisation], le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. 3, fiche 8, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mise en service du satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 8, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Mise en service du GPS, du suiveur solaire, du suiveur stellaire, du système bout en bout du satellite. 4, fiche 8, Français, - mise%20en%20service%20du%20satellite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorology
- Electromagnetic Radiation
- Space Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiometry
1, fiche 9, Anglais, radiometry
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The science of measuring electromagnetic radiation, often accomplished with a device called a radiometer. 2, fiche 9, Anglais, - radiometry
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic radiation: Radiation made up of oscillating electric and magnetic fields and propagated with the speed of light. Includes gamma radiation, X-rays, ultraviolet, visible, and infrared radiation, and radar and radio waves. 3, fiche 9, Anglais, - radiometry
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
radiometry: term standardized by ISO and officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 4, fiche 9, Anglais, - radiometry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Météorologie
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- radiométrie
1, fiche 9, Français, radiom%C3%A9trie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure de l’énergie de rayonnement que transportent les ondes émises par une ou plusieurs sources naturelles de rayonnement électromagnétique; [...] les instruments correspondants sont des radiomètres. 2, fiche 9, Français, - radiom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La radiométrie a pour objet de déterminer la puissance du rayonnement électromagnétique dans le domaine du rayonnement optique (longueurs d’onde comprises entre 100 nm et 100 m environ). 3, fiche 9, Français, - radiom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radiométrie : Outre les radiomètres embarqués sur satellite, il en existe qui évaluent depuis la surface terrestre les composantes du bilan radiatif, c'est-à-dire l'éclairement du rayonnement solaire dans le visible et le proche infrarouge ainsi que ceux des rayonnements émis dans l'infrarouge par la Terre et par son atmosphère. On préfère alors qualifier d’actinométrie la mesure que permettent d’assurer de tels instruments, qui portent eux-mêmes le nom d’actinomètres et se répartissent en trois types principaux : les pyrhéliomètres, [...] les pyranomètres, [...] Les pyrradiomètres [...] 2, fiche 9, Français, - radiom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
rayonnement électromagnétique : Rayonnement caractérisé par un champ électrique et un champ magnétique. Les rayonnements électromagnétiques comprennent, dans l’ordre croissant des longueurs d’onde, les rayons gamma, les rayons X, l’ultraviolet, la lumière visible, l’infrarouge, les micro-ondes et les ondes radio. Plus la longueur d’onde du rayonnement est élevée, plus sa fréquence est basse. 4, fiche 9, Français, - radiom%C3%A9trie
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
radiométrie : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 9, Français, - radiom%C3%A9trie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Radiación electromagnética
- Física espacial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- radiometría
1, fiche 9, Espagnol, radiometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- galactic cloud
1, fiche 10, Anglais, galactic%20cloud
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- G-cloud 2, fiche 10, Anglais, G%2Dcloud
correct
- G cloud 3, fiche 10, Anglais, G%20cloud
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diffuse and little dense matter that takes up huge volumes in the space between stars. 4, fiche 10, Anglais, - galactic%20cloud
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The nearest apparent distinct cloud structure is the Galactic Cloud, or G Cloud, so named because it is located in the direction of the Galactic Center (Lallement & Bertin 1992; Lallement et al. 1995). 3, fiche 10, Anglais, - galactic%20cloud
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nuage galactique
1, fiche 10, Français, nuage%20galactique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nuage de gaz et de poussières, situé dans l’espace interstellaire, principalement dans la région du plan galactique. 2, fiche 10, Français, - nuage%20galactique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début de 1992, le satellite Ulysses a contrôlé le flot de poussières coulant à travers notre Système solaire. Cette poussière est incorporée dans le nuage galactique local à travers duquel notre Soleil se déplace à une vitesse de 26 kilomètres chaque seconde. Suite à ce mouvement relatif, un simple grain de poussière met vingt ans pour traverser le Système Solaire. Des observations à bord d’Ulysses ont montré que le flot de poussières est fortement affecté par le champ magnétique du Soleil. 3, fiche 10, Français, - nuage%20galactique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- visible imagery
1, fiche 11, Anglais, visible%20imagery
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VIS 1, fiche 11, Anglais, VIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Images from a satellite which senses solar radiation reflected from surfaces in the Earth-atmosphere system. 1, fiche 11, Anglais, - visible%20imagery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- imagerie visible
1, fiche 11, Français, imagerie%20visible
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- images visibles 1, fiche 11, Français, images%20visibles
correct, nom masculin, pluriel
- VIS 1, fiche 11, Français, VIS
correct
- VIS 1, fiche 11, Français, VIS
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Images provenant d’un satellite qui capte le rayonnement solaire réfléchi par les surfaces du système Terre-atmosphère. 1, fiche 11, Français, - imagerie%20visible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Teledetección
- Naves espaciales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- imagen visible
1, fiche 11, Espagnol, imagen%20visible
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- imaginería visible 1, fiche 11, Espagnol, imaginer%C3%ADa%20visible
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Imágenes procedentes de un satélite que capta la radiación solar reflejada por las superficies del sistema Tierra-atmósfera. 1, fiche 11, Espagnol, - imagen%20visible
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stabilisation
1, fiche 12, Anglais, stabilisation
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. This stage will start automatically upon detection of the spacecraft separation from the launch vehicle. Spacecraft initialisation consists of switching on sensors: GPS, Magnetometer, Gyro and Sun Sensor. At launcher release, the spacecraft will autonomously recognise its angular rate, damp it and acquire controlled attitude. Upon success of de-spin and first sun acquisition, RADARSAT-2 will start to acquire a coarse stable 3-axes attitude. This process should take 2-3 orbits. 2, fiche 12, Anglais, - stabilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stabilisation: term officially approved by the RADARSAT-2 TerminologyApproval Group (RTAG). 3, fiche 12, Anglais, - stabilisation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- stabilization
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stabilisation
1, fiche 12, Français, stabilisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Stabilisation. Cette étape débutera automatiquement lors de la détection de la séparation du satellite et du véhicule de lancement. L'initialisation du satellite consiste à allumer les capteurs tels le GPS, le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. Lors de la séparation, le satellite reconnaîtra automatiquement sa vitesse angulaire et l'amortira pour atteindre ensuite une attitude contrôlée. À la suite de l'arrêt de rotation et de la première acquisition solaire, RADARSAT-2 débutera l'acquisition d’une attitude stable sur trois axes. L'ensemble du processus devrait durer environ de 2 à 3 orbites. 2, fiche 12, Français, - stabilisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
stabilisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 12, Français, - stabilisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Spacecraft
- Navigation Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- navigation satellite
1, fiche 13, Anglais, navigation%20satellite
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NAVSAT 2, fiche 13, Anglais, NAVSAT
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- navigational satellite 3, fiche 13, Anglais, navigational%20satellite
correct
- NAVSAT 3, fiche 13, Anglais, NAVSAT
correct
- NAVSAT 3, fiche 13, Anglais, NAVSAT
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A satellite ... which gives accurate position information to mobile terrestrial receivers such as military and civilian systems serving maritime, aeronautical and land mobiles. 4, fiche 13, Anglais, - navigation%20satellite
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The navigation satellite also will be used for air-traffic control ... and could provide a communication link for air- and seacraft. 5, fiche 13, Anglais, - navigation%20satellite
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 6, fiche 13, Anglais, - navigation%20satellite
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments de navigation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- satellite de navigation
1, fiche 13, Français, satellite%20de%20navigation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NAVSAT 2, fiche 13, Français, NAVSAT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Le] satellite [est un] corps céleste gravitant autour d’un astre.(À deux exceptions près-Mercure et Vénus-, toutes les planètes du système solaire sont dotées de satellites naturels.) [...] [Le] satellite de navigation [a] pour objet la localisation de points fixes ou mobiles utilisés comme repères pour les calculs du point. 3, fiche 13, Français, - satellite%20de%20navigation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 4, fiche 13, Français, - satellite%20de%20navigation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Instrumentos de navegación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- satélite de navegación
1, fiche 13, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- NAVSAT 1, fiche 13, Espagnol, NAVSAT
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 13, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- xenon ion propulsion system
1, fiche 14, Anglais, xenon%20ion%20propulsion%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- XIPS 1, fiche 14, Anglais, XIPS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- xenon-ion propulsion system 2, fiche 14, Anglais, xenon%2Dion%20propulsion%20system
correct
- XIPS 3, fiche 14, Anglais, XIPS
correct
- XIPS 3, fiche 14, Anglais, XIPS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system. 3, fiche 14, Anglais, - xenon%20ion%20propulsion%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système à propulsion ionique au xénon
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- XIPS 1, fiche 14, Français, XIPS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système de propulsion ionique XIPS 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20propulsion%20ionique%20XIPS
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance. 1, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20propulsion%20ionique%20au%20x%C3%A9non
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- station keeping
1, fiche 15, Anglais, station%20keeping
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- station-keeping 2, fiche 15, Anglais, station%2Dkeeping
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The range in which a satellite can move inside the imaginary square around its orbital slot. 3, fiche 15, Anglais, - station%20keeping
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
station keeping: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 15, Anglais, - station%20keeping
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maintien à poste
1, fiche 15, Français, maintien%20%C3%A0%20poste
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- maintien en position 2, fiche 15, Français, maintien%20en%20position
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La phase de mise à poste débute lorsque le satellite est séparé du lanceur; elle prend fin au moment où le satellite est positionné sur son orbite. C'est à cet instant que débute le maintien à poste, phase qui consiste à maintenir le satellite sur sa position orbitale. Elle consiste à corriger les perturbations subies par l'orbite(attraction de la Terre, du Soleil, pression de radiation solaire...) et à maintenir opérationnels les sous-systèmes du satellite. 3, fiche 15, Français, - maintien%20%C3%A0%20poste
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
maintien à poste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 15, Français, - maintien%20%C3%A0%20poste
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- The Sun (Astronomy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- solar aspect angle
1, fiche 16, Anglais, solar%20aspect%20angle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 16, Anglais, SAA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Because the Sun-Ulysses-Earth angle becomes small (0.9 degrees during this particular conjunction), careful manoeuvring of the spacecraft was required to keep the Solar Aspect Angle (the angle between the spin axis and the spacecraft-Sun vector) within predefined operational limits. 3, fiche 16, Anglais, - solar%20aspect%20angle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Soleil (Astronomie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- angle d’aspect solaire
1, fiche 16, Français, angle%20d%26rsquo%3Baspect%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les contraintes satellite prennent en compte : la précision de localisation(qui dépend des positions relatives satellite/Soleil/Terre lors des différentes phases de mise à poste) : pour le cas présent, l'angle d’aspect solaire par rapport à l'axe de spin satellite doit être compris entre 50° et 130° maximum pendant la phase de séparation [...] 2, fiche 16, Français, - angle%20d%26rsquo%3Baspect%20solaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
- Energy (Physics)
- Solar Energy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- satellite solar power station
1, fiche 17, Anglais, satellite%20solar%20power%20station
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSPS 1, fiche 17, Anglais, SSPS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The microwave beam from the satellite solar power station (SSPS) is triggered by a pilot signal beamed from the center of the receiving antenna to provide the necessary phase control to produce a coherent beam. Otherwise, if the beam were to drift, its coherence would be lost, the energy dissipated, and the resulting power density would approximate normal communication signal levels on Earth. 2, fiche 17, Anglais, - satellite%20solar%20power%20station
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Énergie (Physique)
- Énergie solaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- station de production d’énergie solaire par satellite
1, fiche 17, Français, station%20de%20production%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20solaire%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Space Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Interball
1, fiche 18, Anglais, Interball
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The solar-terrestrial programme aimed to study various plasma processes in the Earth magnetosphere by the system of spacecraft consisting of two pairs (satellite-subsatellite) above the polar aurora and in the magnetospheric tail respectively. 2, fiche 18, Anglais, - Interball
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The project INTERBALL is a part of of the Programme coordinated by the Inter-Agency Consultative Group (IACG) for Space Science consisting of representatives of ESA, NASA, RKA and Japan Institute of Space and Aeronautics Sciences. According to this Programme a system of ten core spacecraft of the listed above agencies will be spatially distributed (in 1995-1996) between the L1 and L2 Sun-Earth libration points to study solar-terrestrial relationship. 2, fiche 18, Anglais, - Interball
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Physique spatiale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Interball
1, fiche 18, Français, Interball
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette mission, dont le premier volet a été lancé le 3 août 1995, a pour objet l'étude des mécanismes physiques responsables du transport de l'énergie solaire vers la magnétosphère terrestre, de son accumulation puis de sa distribution dans les régions aurorales. De responsabilité russe, elle comprend deux couples de satellites chacun composé d’un satellite principal PROGNOZ et d’un micro-satellite tchèque MAGION. 2, fiche 18, Français, - Interball
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le second [satellite] de la série, Interball-2, est une «sonde aurorale». [Il] a été lancé avec succès le 29 août 1996 sur une fusée Molnya-M. 3, fiche 18, Français, - Interball
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Quatorze pays participants. 3, fiche 18, Français, - Interball
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- high energy solar spectroscopic imager
1, fiche 19, Anglais, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HESSI 1, fiche 19, Anglais, HESSI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- high energy solar spectroscopic imager satellite 2, fiche 19, Anglais, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager%20satellite
correct
- HESSI satellite 3, fiche 19, Anglais, HESSI%20satellite
correct
- HESSI probe 4, fiche 19, Anglais, HESSI%20probe
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Welcome to NASA Goddard's home page for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI). HESSI is a NASA Small Explorer. HESSI was launched on February 5, 2002. HESSI's primary mission is to explore the basic physics of particle acceleration and explosive energy release in solar flares. 5, fiche 19, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Lin ... is principal investigator for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI) satellite, scheduled for launch later this year to study details of solar flares and the presumed magnetic reconnection events that generate them. 2, fiche 19, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The High Energy Solar Spectroscopic Imager, or HESSI satellite, was scheduled to rocket into space on Thursday aboard an air-launched Orbital Sciences Pegasus XL booster. 6, fiche 19, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
The 850-pound HESSI probe is designed to explore the basic physics of particle acceleration and the energy release of solar flares from an orbit of 360 miles above Earth. 4, fiche 19, Anglais, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Installations et instruments (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- satellite HESSI
1, fiche 19, Français, satellite%20HESSI
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- satellite d’analyse solaire spectroscopique à haute énergie 2, fiche 19, Français, satellite%20d%26rsquo%3Banalyse%20solaire%20spectroscopique%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin, moins fréquent
- sonde HESSI 3, fiche 19, Français, sonde%20HESSI
correct, nom féminin
- HESSI 4, fiche 19, Français, HESSI
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lancement du satellite HESSI (NASA) le 5 février. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager), le nouveau petit satellite scientifique de la NASA, dédié à l’étude du Soleil, devrait s’élancer le 5 février prochain... D’une masse de 290 kg, il sera placé sur une orbite circulaire de 597 km d’altitude et incliné à 38° sur l’équateur au moyen d’une fusée aéroportée Pegase-XL, d’Orbital Sciences. 5, fiche 19, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[On a annoncé que] le tir de son lanceur Pegasus XL devant emporter le satellite HESSI(Analyse solaire spectroscopique à haute énergie) avait été ajourné. 2, fiche 19, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Les États-Unis lanceront en 2000 et 2001 deux nouvelles missions scientifiques d’exploration spatiale, a annoncé la NASA. La première sonde, baptisée HESSI, devrait partir en l’an 2000 à destination du Soleil, où elle étudiera les particules et l’énergie libérée par les éruptions solaires. 3, fiche 19, Français, - satellite%20HESSI
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
À la suite de l’échec de la mission du X-43A, le lancement d’HESSI, qui était programmé pour le 7 juin 2001, a été repoussé. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager) doit être lancé par une fusée aéroportée Pegasus, semblable à celle qui a emporté le X-43. 4, fiche 19, Français, - satellite%20HESSI
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slip ring
1, fiche 20, Anglais, slip%20ring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contact tournant
1, fiche 20, Français, contact%20tournant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui réalise la liaison entre les ailes en rotation du générateur solaire et le corps du satellite. 1, fiche 20, Français, - contact%20tournant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
contact tournant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 20, Français, - contact%20tournant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
- Solar Energy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- solar power satellite
1, fiche 21, Anglais, solar%20power%20satellite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SPS 2, fiche 21, Anglais, SPS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- solar energy satellite 3, fiche 21, Anglais, solar%20energy%20satellite
correct, voir observation
- space power satellite 4, fiche 21, Anglais, space%20power%20satellite
- solar-cell satellite 3, fiche 21, Anglais, solar%2Dcell%20satellite
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A proposed satellite in geosynchronous orbit (22,000 miles) to convert solar energy to electricity and then to microwave energy, which is beamed to earth for later conversion to direct current electricity. 2, fiche 21, Anglais, - solar%20power%20satellite
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Solar power satellite, equipped with solar cells and facility for energy conversion to microwave, would involve an array requiring about 90 square kilometers of collector surface area. 5, fiche 21, Anglais, - solar%20power%20satellite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
See the records "solar energy" and "solar cell". 3, fiche 21, Anglais, - solar%20power%20satellite
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- satellite power system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Énergie solaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- satellite solaire
1, fiche 21, Français, satellite%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- satellite à énergie solaire 2, fiche 21, Français, satellite%20%C3%A0%20%C3%A9nergie%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Satellite placé en orbite géostationnaire (36 000 km d’altitude) qui convertit les rayons du soleil en électricité. Cette énergie est ensuite transmise sous forme d’un faisceau de micro-ondes que capte une antenne terrestre. 3, fiche 21, Français, - satellite%20solaire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le satellite solaire serait sur orbite géosynchrone, ne passant dans l'ombre de la Terre que pour de très courtes durées. Dans ce projet, les panneaux solaires orientés en permanence vers le Soleil s’étendent sur près de 150 km². 1, fiche 21, Français, - satellite%20solaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wing antenna 1, fiche 22, Anglais, wing%20antenna
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- antenne alaire
1, fiche 22, Français, antenne%20alaire
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Satellites(l'aile du satellite sert d’antenne et de panneau solaire). 1, fiche 22, Français, - antenne%20alaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- deployment yoke
1, fiche 23, Anglais, deployment%20yoke
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- étrier de déploiement
1, fiche 23, Français, %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9ploiement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des ailes du générateur solaire du satellite RADARSAT. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9ploiement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
étrier de déploiement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 2, fiche 23, Français, - %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9ploiement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
- The Moon (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- perturbing force 1, fiche 24, Anglais, perturbing%20force
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- perturbative force 2, fiche 24, Anglais, perturbative%20force
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
These and other perturbing forces can be cancelled out by fitting a satellite with an on-board propulsion system that compensates for the forces. 1, fiche 24, Anglais, - perturbing%20force
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lune (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- force perturbatrice
1, fiche 24, Français, force%20perturbatrice
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- effort perturbateur 1, fiche 24, Français, effort%20perturbateur
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le satellite est soumis à des forces perturbatrices, telles que l'attraction lunaire et solaire, qui tendent à l'écarter de l'équateur [Le satellite doit donc être muni de moyens permettant] de corriger les efforts perturbateurs. 1, fiche 24, Français, - force%20perturbatrice
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Astronautics
- The Moon (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disturbing force
1, fiche 25, Anglais, disturbing%20force
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A spinning body can maintain a nearly constant direction of axis of spin despite small disturbing forces, which a nonspinning body can be turned appreciably by such forces. 1, fiche 25, Anglais, - disturbing%20force
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Astronautique
- Lune (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- force perturbatrice
1, fiche 25, Français, force%20perturbatrice
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le satellite est soumis à des forces perturbatrices, telles que l'attraction lunaire et solaire, qui tendent à l'écarter de l'équateur. 1, fiche 25, Français, - force%20perturbatrice
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- unregulated power
1, fiche 26, Anglais, unregulated%20power
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alimentation non régulée
1, fiche 26, Français, alimentation%20non%20r%C3%A9gul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Puissance électrique telle qu'elle provient directement du générateur solaire du satellite RADARSAT. 2, fiche 26, Français, - alimentation%20non%20r%C3%A9gul%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale. 2, fiche 26, Français, - alimentation%20non%20r%C3%A9gul%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :