TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SATELLITE SOLAIRE [26 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronomy
  • Interplanetary Space Exploration
  • Collaboration with WIPO
CONT

... a small solar system body [can be defined] as a natural body that orbits the Sun, [it] is not a planet, [it] is not a satellite, [it] is too massive to be a meteoroid and [it] is not a dwarf planet.

CONT

There are many small celestial bodies in the solar system, of which asteroids and comets are the main components. Small celestial bodies preserve historical relics of the evolution of the solar system. Small celestial bodies in a wide variety contain rich mineral resources such as rare metals and water. Organic matter existing on the surface of small celestial bodies can affect the origin of life on Earth through the collision between the small celestial body and the Earth.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Astronomie
  • Exploration interplanétaire
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

En 2006, l'Union astronomique internationale(UAI) a défini les petits corps du système solaire comme étant tous les objets orbitant autour du Soleil qui ne sont ni une planète, ni une planète naine, ni un satellite. Les petits corps sont donc définis par opposition aux autres objets du système solaire. En pratique, les petits corps du système solaire sont les objets orbitant autour du Soleil mais n’ ayant pas une masse suffisante pour avoir une forme presque sphérique et qui n’ ont pas fait place nette dans leur voisinage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astronomía
  • Exploración interplanetaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Un planeta enano es un cuerpo celeste que: (a) está en órbita alrededor del Sol, (b) tiene la masa suficiente como para que su autogravedad contrarreste las fuerzas de cuerpo rígido, de modo que su forma sea aquella correspondiente a la de equilibrio hidrostático (cuasi esférica), (c) no limpió la vecindad de su órbita, y (d) no es un satélite. Cualquier otro objeto, exceptuando los satélites, que no sea un planeta o un planeta enano será clasificado como un cuerpo pequeño del Sistema Solar. Entre ellos encontramos fundamentalmente a los asteroides, la mayoría de los objetos transneptunianos y los cometas.

OBS

cuerpo pequeño del Sistema Solar; cuerpo menor del Sistema Solar: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
  • Meteorology
DEF

A satellite in a sun-synchronous orbit.

OBS

sun-synchronous orbit: An orbit whose plane is fixed relative to the Sun.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
  • Météorologie
DEF

Satellite de la Terre dont l’ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l’inclinaison.

CONT

SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c'est-à-dire qu'il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus(à la verticale) des points de la Terre de même latitude.

OBS

héliosynchrone : Se dit d’un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant (le plan de l’orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil).

OBS

Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l’orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d’ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l’angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Teledetección
  • Meteorología
DEF

Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Meteorology
DEF

The science of measurement of radiant energy, particularly that of the sun, in its thermal, chemical (actinic), and luminous aspects.

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Météorologie
DEF

Branche de la physique consacrée à l’étude et à la mesure des rayonnements; en particulier, en météorologie, des rayonnements solaire, atmosphérique et terrestre.

OBS

La mesure de l'énergie de rayonnement que transportent les ondes émises par une ou plusieurs sources naturelles de rayonnement électromagnétique est l'affaire de la radiométrie, et les instruments correspondants sont des radiomètres. Outre les radiomètres embarqués sur satellite, il en existe qui évaluent depuis la surface terrestre les composantes du bilan radiatif, c'est-à-dire l'éclairement du rayonnement solaire dans le visible et le proche infrarouge ainsi que ceux des rayonnements émis dans l'infrarouge par la Terre et par son atmosphère. On préfère alors qualifier d’actinométrie la mesure que permettent d’assurer de tels instruments, qui portent eux-mêmes le nom d’actinomètres et se répartissent en trois types principaux : les pyrhéliomètres, [...] Les pyranomètres [...] Les pyrradiomètres, [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiación electromagnética
  • Meteorología
DEF

Parte de la física que estudia la radiación y su medida; en meteorología, en particular, la radiación solar y la terrestre.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Mécanisme du générateur solaire du satellite RADARSAT.

OBS

mécanisme de gerbage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Space Physics
CONT

The Space Technology Development Program (STDP) addresses priority technologies required for national and international space missions and activities of interest to the Canadian Space Program. ... The development of a complete concept for a small, compact, yet-efficient space based solar-occultation spectrometer that could fit on a small platform, ultimately on a micro-satellite to measure vertical profile and column concentrations of atmospheric pollutants.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique spatiale
CONT

Le Programme de développement des technologies spatiales (PDTS) s’intéresse aux technologies prioritaires requises pour des missions et des activités spatiales d’envergure nationale et internationale présentant un intérêt pour le Programme spatial canadien. [...] Élaboration d’un concept complet de spectromètre spatial fonctionnant en occultation solaire, qui soit petit, compact mais efficace et qui pourrait être embarqué à bord d’une petite plateforme, et ultimement d’un microsatellite, pour mesurer le profil vertical des concentrations de polluants atmosphériques.

OBS

La spectroscopie moléculaire permet de sonder l'atmosphère et d’étudier sa composition, à l'aide d’instruments embarqués sur satellite ou depuis le sol. Les activités de recherches couvrent la modélisation du transfert radiatif atmosphérique et l'étude de la composition de l'atmosphère terrestre, à partir de mesures obtenues dans le domaine spectral infrarouge. Ces travaux conduisent à l'étude de l'impact de la contribution humaine sur l'évolution de l'atmosphère. Nous nous intéressons en particulier à l'analyse des conséquences sur la qualité de l'air et sur le réchauffement du système climatique. Les sujets de mémoire proposés concernent l'étude du transport de la pollution à l'échelle régionale et globale, et utilisent les mesures fournies par des instruments infrarouges [dont l'] ACE qui sonde l'atmosphère en occultation solaire depuis plus de deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Solar Energy

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Énergie solaire
CONT

Le générateur solaire du satellite SPOT 4 [...] Un mécanisme appelé MEGS(Mécanisme d’Entraînement du Générateur Solaire) développé par la SEP permet, par l'intermédiaire du bras, une orientation optimale des panneaux vers le soleil tout au long de l'orbite.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing
DEF

A data set used for land-use mapping and for monitoring the distributions of different vegetation species.

CONT

The orbit is sun-synchronous which means that satellite over-passes are always at the same local time. This is particularly important in obtaining multi-temporal data sets used for crop prediction, minimizing the influence of effects due to diurnal variations.

OBS

[Sometimes] used to provide complementary thematic information.

OBS

multi-temporal data set: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection
DEF

Ensemble de données utilisé pour la cartographie de l’utilisation du sol et pour la surveillance de la distribution des espèces de végétation.

CONT

Un satellite qui évolue sur une orbite héliosynchrone passera toujours à la même heure solaire locale au-dessus d’un point particulier du globe. Comme elle permet de minimiser les effets des variations diurnes, cette caractéristique est particulièrement importante pour l'obtention des ensembles de données multitemporelles utilisés dans l'établissement des prévisions des récoltes.

OBS

ensemble de données multitemporelles : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
  • Teledetección
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Spacecraft initialisation consists in switching on the sensors that is the GPS [Global Positioning System], the magnetometer, the gyro and the sun sensor.

OBS

satellite initialization: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

L'initialisation du satellite consiste à [mettre sous tension] les senseurs tels le GPS [système mondial de localisation], le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire.

OBS

mise en service du satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Mise en service du GPS, du suiveur solaire, du suiveur stellaire, du système bout en bout du satellite.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Electromagnetic Radiation
  • Space Physics
DEF

The science of measuring electromagnetic radiation, often accomplished with a device called a radiometer.

OBS

electromagnetic radiation: Radiation made up of oscillating electric and magnetic fields and propagated with the speed of light. Includes gamma radiation, X-rays, ultraviolet, visible, and infrared radiation, and radar and radio waves.

OBS

radiometry: term standardized by ISO and officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG).

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Physique spatiale
DEF

[...] mesure de l’énergie de rayonnement que transportent les ondes émises par une ou plusieurs sources naturelles de rayonnement électromagnétique; [...] les instruments correspondants sont des radiomètres.

CONT

La radiométrie a pour objet de déterminer la puissance du rayonnement électromagnétique dans le domaine du rayonnement optique (longueurs d’onde comprises entre 100 nm et 100 m environ).

OBS

radiométrie : Outre les radiomètres embarqués sur satellite, il en existe qui évaluent depuis la surface terrestre les composantes du bilan radiatif, c'est-à-dire l'éclairement du rayonnement solaire dans le visible et le proche infrarouge ainsi que ceux des rayonnements émis dans l'infrarouge par la Terre et par son atmosphère. On préfère alors qualifier d’actinométrie la mesure que permettent d’assurer de tels instruments, qui portent eux-mêmes le nom d’actinomètres et se répartissent en trois types principaux : les pyrhéliomètres, [...] les pyranomètres, [...] Les pyrradiomètres [...]

OBS

rayonnement électromagnétique : Rayonnement caractérisé par un champ électrique et un champ magnétique. Les rayonnements électromagnétiques comprennent, dans l’ordre croissant des longueurs d’onde, les rayons gamma, les rayons X, l’ultraviolet, la lumière visible, l’infrarouge, les micro-ondes et les ondes radio. Plus la longueur d’onde du rayonnement est élevée, plus sa fréquence est basse.

OBS

radiométrie : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Radiación electromagnética
  • Física espacial
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Astrochemistry and Cosmochemistry
DEF

Diffuse and little dense matter that takes up huge volumes in the space between stars.

CONT

The nearest apparent distinct cloud structure is the Galactic Cloud, or G Cloud, so named because it is located in the direction of the Galactic Center (Lallement & Bertin 1992; Lallement et al. 1995).

Français

Domaine(s)
  • Astrochimie et cosmochimie
DEF

Nuage de gaz et de poussières, situé dans l’espace interstellaire, principalement dans la région du plan galactique.

CONT

Depuis le début de 1992, le satellite Ulysses a contrôlé le flot de poussières coulant à travers notre Système solaire. Cette poussière est incorporée dans le nuage galactique local à travers duquel notre Soleil se déplace à une vitesse de 26 kilomètres chaque seconde. Suite à ce mouvement relatif, un simple grain de poussière met vingt ans pour traverser le Système Solaire. Des observations à bord d’Ulysses ont montré que le flot de poussières est fortement affecté par le champ magnétique du Soleil.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Remote Sensing
  • Spacecraft
DEF

Images from a satellite which senses solar radiation reflected from surfaces in the Earth-atmosphere system.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Télédétection
  • Engins spatiaux
DEF

Images provenant d’un satellite qui capte le rayonnement solaire réfléchi par les surfaces du système Terre-atmosphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Teledetección
  • Naves espaciales
DEF

Imágenes procedentes de un satélite que capta la radiación solar reflejada por las superficies del sistema Tierra-atmósfera.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Stabilisation. This stage will start automatically upon detection of the spacecraft separation from the launch vehicle. Spacecraft initialisation consists of switching on sensors: GPS, Magnetometer, Gyro and Sun Sensor. At launcher release, the spacecraft will autonomously recognise its angular rate, damp it and acquire controlled attitude. Upon success of de-spin and first sun acquisition, RADARSAT-2 will start to acquire a coarse stable 3-axes attitude. This process should take 2-3 orbits.

OBS

stabilisation: term officially approved by the RADARSAT-2 TerminologyApproval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • stabilization

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Stabilisation. Cette étape débutera automatiquement lors de la détection de la séparation du satellite et du véhicule de lancement. L'initialisation du satellite consiste à allumer les capteurs tels le GPS, le magnétomètre, le gyro et le capteur solaire. Lors de la séparation, le satellite reconnaîtra automatiquement sa vitesse angulaire et l'amortira pour atteindre ensuite une attitude contrôlée. À la suite de l'arrêt de rotation et de la première acquisition solaire, RADARSAT-2 débutera l'acquisition d’une attitude stable sur trois axes. L'ensemble du processus devrait durer environ de 2 à 3 orbites.

OBS

stabilisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Navigation Instruments
DEF

A satellite ... which gives accurate position information to mobile terrestrial receivers such as military and civilian systems serving maritime, aeronautical and land mobiles.

CONT

The navigation satellite also will be used for air-traffic control ... and could provide a communication link for air- and seacraft.

OBS

Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Instruments de navigation
CONT

[Le] satellite [est un] corps céleste gravitant autour d’un astre.(À deux exceptions près-Mercure et Vénus-, toutes les planètes du système solaire sont dotées de satellites naturels.) [...] [Le] satellite de navigation [a] pour objet la localisation de points fixes ou mobiles utilisés comme repères pour les calculs du point.

OBS

Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Instrumentos de navegación
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The xenon ion propulsion system, or XIPS (pronounced "zips"), is the culmination of nearly four decades of research into the use of electric propulsion as an alternative to conventional chemical propulsion. ... the increased efficiency possible with XIPS allows for a reduction in propellant mass of up to 90% for a satellite designed for 12 to 15 years operation. Less propellant results in reduced cost for launch, an increase in payload, or an increase in satellite lifetime, or any combination of the above. ... The on-board XIPS system is used primarily for spacecraft stationkeeping. Small thrusts are required to correct for the tug of solar or lunar gravity and to reposition the satellite in its proper orbit and altitude. A satellite's lifetime as well as its launch weight is thus determined by the amount of fuel aboard for its thruster system. While most current satellites use a chemical bipropellant propulsion system, a XIPS-equipped satellite instead uses the impulse generated by a thruster ejecting electrically charged particles at high velocities. XIPS requires only one propellant, xenon, and does its stationkeeping job using a fraction of that required by a chemical propellant system.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le système à propulsion ionique au xénon, ou XIPS, est l'aboutissement de presque 40 ans de recherches dans l'utilisation de la propulsion électrique comme alternative à la traditionnelle propulsion chimique. [...] XIPS permet un emport de masse de propergols réduit jusqu'à 90% pour un satellite devant opérer pendant 12 à 15 ans. Le système embarqué XIPS est utilisé en premier lieu pour le maintien en orbite. De toutes petites poussées sont nécessaires pour corriger l'attraction de la gravitation solaire ou lunaire et pour repositionner le satellite sur sa propre orbite, à la bonne altitude. La durée de vie d’un satellite ainsi que sa masse à lancer sont ainsi déterminées par la quantité d’ergols à embarquer pour son système de poussée. Un satellite équipé de XIPS utilise l'impulsion générée par une tuyère éjectant des particule chargées électriquement à très grandes vitesses. Le XIPS nécessite un seul ergol, le xénon. Le court du XIPS est une tuyère ionique, mesurant moins de 30 cm. Deux autres unités clés comprennent un réservoir contenant du gaz xénon(inerte et non combustible), et un générateur de puissance.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

The range in which a satellite can move inside the imaginary square around its orbital slot.

OBS

station keeping: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

La phase de mise à poste débute lorsque le satellite est séparé du lanceur; elle prend fin au moment où le satellite est positionné sur son orbite. C'est à cet instant que débute le maintien à poste, phase qui consiste à maintenir le satellite sur sa position orbitale. Elle consiste à corriger les perturbations subies par l'orbite(attraction de la Terre, du Soleil, pression de radiation solaire...) et à maintenir opérationnels les sous-systèmes du satellite.

OBS

maintien à poste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • The Sun (Astronomy)
CONT

Because the Sun-Ulysses-Earth angle becomes small (0.9 degrees during this particular conjunction), careful manoeuvring of the spacecraft was required to keep the Solar Aspect Angle (the angle between the spin axis and the spacecraft-Sun vector) within predefined operational limits.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Soleil (Astronomie)
CONT

Les contraintes satellite prennent en compte : la précision de localisation(qui dépend des positions relatives satellite/Soleil/Terre lors des différentes phases de mise à poste) : pour le cas présent, l'angle d’aspect solaire par rapport à l'axe de spin satellite doit être compris entre 50° et 130° maximum pendant la phase de séparation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Energy (Physics)
  • Solar Energy
CONT

The microwave beam from the satellite solar power station (SSPS) is triggered by a pilot signal beamed from the center of the receiving antenna to provide the necessary phase control to produce a coherent beam. Otherwise, if the beam were to drift, its coherence would be lost, the energy dissipated, and the resulting power density would approximate normal communication signal levels on Earth.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Énergie (Physique)
  • Énergie solaire

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Space Physics
OBS

The solar-terrestrial programme aimed to study various plasma processes in the Earth magnetosphere by the system of spacecraft consisting of two pairs (satellite-subsatellite) above the polar aurora and in the magnetospheric tail respectively.

OBS

The project INTERBALL is a part of of the Programme coordinated by the Inter-Agency Consultative Group (IACG) for Space Science consisting of representatives of ESA, NASA, RKA and Japan Institute of Space and Aeronautics Sciences. According to this Programme a system of ten core spacecraft of the listed above agencies will be spatially distributed (in 1995-1996) between the L1 and L2 Sun-Earth libration points to study solar-terrestrial relationship.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Physique spatiale
OBS

Cette mission, dont le premier volet a été lancé le 3 août 1995, a pour objet l'étude des mécanismes physiques responsables du transport de l'énergie solaire vers la magnétosphère terrestre, de son accumulation puis de sa distribution dans les régions aurorales. De responsabilité russe, elle comprend deux couples de satellites chacun composé d’un satellite principal PROGNOZ et d’un micro-satellite tchèque MAGION.

OBS

Le second [satellite] de la série, Interball-2, est une «sonde aurorale». [Il] a été lancé avec succès le 29 août 1996 sur une fusée Molnya-M.

OBS

Quatorze pays participants.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
  • Astrophysics and Cosmography
CONT

Welcome to NASA Goddard's home page for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI). HESSI is a NASA Small Explorer. HESSI was launched on February 5, 2002. HESSI's primary mission is to explore the basic physics of particle acceleration and explosive energy release in solar flares.

CONT

Lin ... is principal investigator for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI) satellite, scheduled for launch later this year to study details of solar flares and the presumed magnetic reconnection events that generate them.

CONT

The High Energy Solar Spectroscopic Imager, or HESSI satellite, was scheduled to rocket into space on Thursday aboard an air-launched Orbital Sciences Pegasus XL booster.

CONT

The 850-pound HESSI probe is designed to explore the basic physics of particle acceleration and the energy release of solar flares from an orbit of 360 miles above Earth.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Installations et instruments (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Lancement du satellite HESSI (NASA) le 5 février. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager), le nouveau petit satellite scientifique de la NASA, dédié à l’étude du Soleil, devrait s’élancer le 5 février prochain... D’une masse de 290 kg, il sera placé sur une orbite circulaire de 597 km d’altitude et incliné à 38° sur l’équateur au moyen d’une fusée aéroportée Pegase-XL, d’Orbital Sciences.

CONT

[On a annoncé que] le tir de son lanceur Pegasus XL devant emporter le satellite HESSI(Analyse solaire spectroscopique à haute énergie) avait été ajourné.

CONT

Les États-Unis lanceront en 2000 et 2001 deux nouvelles missions scientifiques d’exploration spatiale, a annoncé la NASA. La première sonde, baptisée HESSI, devrait partir en l’an 2000 à destination du Soleil, où elle étudiera les particules et l’énergie libérée par les éruptions solaires.

CONT

À la suite de l’échec de la mission du X-43A, le lancement d’HESSI, qui était programmé pour le 7 juin 2001, a été repoussé. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager) doit être lancé par une fusée aéroportée Pegasus, semblable à celle qui a emporté le X-43.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Dispositif qui réalise la liaison entre les ailes en rotation du générateur solaire et le corps du satellite.

OBS

contact tournant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Solar Energy
DEF

A proposed satellite in geosynchronous orbit (22,000 miles) to convert solar energy to electricity and then to microwave energy, which is beamed to earth for later conversion to direct current electricity.

CONT

Solar power satellite, equipped with solar cells and facility for energy conversion to microwave, would involve an array requiring about 90 square kilometers of collector surface area.

OBS

See the records "solar energy" and "solar cell".

Terme(s)-clé(s)
  • satellite power system

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Énergie solaire
DEF

Satellite placé en orbite géostationnaire (36 000 km d’altitude) qui convertit les rayons du soleil en électricité. Cette énergie est ensuite transmise sous forme d’un faisceau de micro-ondes que capte une antenne terrestre.

CONT

Le satellite solaire serait sur orbite géosynchrone, ne passant dans l'ombre de la Terre que pour de très courtes durées. Dans ce projet, les panneaux solaires orientés en permanence vers le Soleil s’étendent sur près de 150 km².

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

Satellites(l'aile du satellite sert d’antenne et de panneau solaire).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Des ailes du générateur solaire du satellite RADARSAT.

OBS

étrier de déploiement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • The Moon (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

These and other perturbing forces can be cancelled out by fitting a satellite with an on-board propulsion system that compensates for the forces.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lune (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
CONT

[...] le satellite est soumis à des forces perturbatrices, telles que l'attraction lunaire et solaire, qui tendent à l'écarter de l'équateur [Le satellite doit donc être muni de moyens permettant] de corriger les efforts perturbateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
  • The Moon (Astronomy)
  • The Sun (Astronomy)
CONT

A spinning body can maintain a nearly constant direction of axis of spin despite small disturbing forces, which a nonspinning body can be turned appreciably by such forces.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
  • Lune (Astronomie)
  • Soleil (Astronomie)
CONT

[...] le satellite est soumis à des forces perturbatrices, telles que l'attraction lunaire et solaire, qui tendent à l'écarter de l'équateur.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Centres spatiaux
OBS

Puissance électrique telle qu'elle provient directement du générateur solaire du satellite RADARSAT.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :