TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SATELLITE TELECOMMUNICATIONS OPERATIONS [2 fiches]

Fiche 1 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications
Universal entry(ies)
0131
code de système de classement, voir observation
OBS

Telecommunication carriers managers plan, organize, direct, control and evaluate the operations of a telecommunications establishment, department or facility. Generally, they are employed by wired, wireless, satellite and other telecommunications carriers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télécommunications
Entrée(s) universelle(s)
0131
code de système de classement, voir observation
OBS

Les directeurs d’entreprises de télécommunications planifient, organisent, dirigent, contrôlent et évaluent les opérations d’un établissement, d’un service ou d’une installation de télécommunications. Ils travaillent pour des services de télécommunication par câble, sans fil et par satellite et pour d’autres compagnies de télécommunications.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Telecomunicaciones
Entrada(s) universal(es)
0131
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
291.14
code de profession
OBS

291.14: occupational specialty qualification code for non-commissioned members.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
291.14
code de profession
OBS

291.14 : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :