TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SATELLITES OBSERVATION TERRE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Satellites Pour l'Observation de la Terre
1, fiche 1, Anglais, Satellites%20Pour%20l%27Observation%20de%20la%20Terre
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPOT 1, fiche 1, Anglais, SPOT
correct, France
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initiated in 1977 by France, SPOT was the first European Earth-observation satellite programme (SPOT comes from the French "Satellites Pour l'Observation de la Terre"). 1, fiche 1, Anglais, - Satellites%20Pour%20l%27Observation%20de%20la%20Terre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Satellites Pour l'Observation de la Terre
1, fiche 1, Français, Satellites%20Pour%20l%27Observation%20de%20la%20Terre
correct, France
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPOT 1, fiche 1, Français, SPOT
correct, France
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Décidé en 1977 par la France, SPOT est le premier programme européen dédié à l'observation de la Terre, d’où son nom :«Satellites Pour l'Observation de la Terre». 1, fiche 1, Français, - Satellites%20Pour%20l%27Observation%20de%20la%20Terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- satélite experimental de observación de la tierra
1, fiche 1, Espagnol, sat%C3%A9lite%20experimental%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20tierra
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SPOT 1, fiche 1, Espagnol, SPOT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Earth-based Stations
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Satellite Station Facility
1, fiche 2, Anglais, Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ISSF 1, fiche 2, Anglais, ISSF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Inuvik Satellite Station Facility is an international, multi-use science and technology facility with an emphasis on Earth observation. The Government of Canada (GC) established the Inuvik Satellite Station Facility (ISSF) in 2010. ... The ISSF is ... administered and managed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation (CCMEO), part of Natural Resources Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Stations terriennes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station-relais pour satellites d’Inuvik
1, fiche 2, Français, station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%26rsquo%3BInuvik
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRSI 1, fiche 2, Français, SRSI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada(GC) a établi la station-relais pour satellites d’Inuvik(SRSI) en 2010. [...] La SRSI [...] est administrée par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, qui relève de Ressources naturelles Canada(CCCOT/RNCan). 1, fiche 2, Français, - station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%26rsquo%3BInuvik
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Satellite Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT Constellation Mission
1, fiche 3, Anglais, RADARSAT%20Constellation%20Mission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCM 1, fiche 3, Anglais, RCM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The RADARSAT Constellation Mission (RCM) includes three identical Earth observation satellites and is a paradigm shift from previous RADARSAT missions. Instead of launching a single large, multi-year operations satellite, the capabilities of the system will be distributed across several small satellites, increasing revisit, and introducing a more robust, flexible system that can be maintained at lower cost and launched into orbit using less expensive launch vehicles. 1, fiche 3, Anglais, - RADARSAT%20Constellation%20Mission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Télécommunications par satellite
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mission de la Constellation RADARSAT
1, fiche 3, Français, mission%20de%20la%20Constellation%20RADARSAT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MCR 1, fiche 3, Français, MCR
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Constellation RADARSAT(MCR) tire profit de trois satellites identiques d’observation de la Terre. Cette mission constitue un profond changement de paradigme par rapport aux missions RADARSAT antérieures. Au lieu de lancer un seul grand satellite en vue d’une exploitation pendant plusieurs années, les capacités du système seront réparties sur plusieurs petits satellites, ce qui aura pour effet de réduire l'intervalle de survol d’une même cible et de proposer un système plus robuste et plus souple pouvant être entretenu à faible coût et pouvant être mis sur orbite à l'aide de lanceurs moins onéreux. 1, fiche 3, Français, - mission%20de%20la%20Constellation%20RADARSAT
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- Interplanetary Space Exploration
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- STEREO Mission
1, fiche 4, Anglais, STEREO%20Mission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Solar STEREO Mission 1, fiche 4, Anglais, Solar%20STEREO%20Mission
correct
- solar stereo mission 2, fiche 4, Anglais, solar%20stereo%20mission
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ongoing and future space science flight programs of NASA and its partners are making, and will continue to make, critical contributions to space weather research. ... Future missions under consideration include a solar stereo mission that could provide images of coronal mass ejections directed toward the Earth and arrays of microsats to provide multipoint measurements in the magnetosphere. 3, fiche 4, Anglais, - STEREO%20Mission
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STEREO (Solar TErrestrial RElations Observatory) is the third mission in NASA's Solar Terrestrial Probes program (STP). It employs two nearly identical space-based observatories - one ahead of Earth in its orbit, the other trailing behind - to provide the first-ever stereoscopic measurements to study the Sun and the nature of its coronal mass ejections, or CMEs. 1, fiche 4, Anglais, - STEREO%20Mission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Exploration interplanétaire
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mission STEREO
1, fiche 4, Français, mission%20STEREO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mission stéréoscopique solaire 2, fiche 4, Français, mission%20st%C3%A9r%C3%A9oscopique%20solaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] la mission STEREO, constituée de deux satellites, est conçue pour étudier les éruptions solaires, leurs contreparties interplanétaires et leurs effets sur l'environnement terrestre. Afin d’obtenir des images stéréoscopiques des phénomènes solaires, un satellite précède la Terre dans sa rotation autour du soleil, l'autre la suit. [...] La mission STEREO(Solar Terrestrial Relations Observatory) de la NASA comprend deux satellites dérivant graduellement en amont(ST-A) et en aval(ST-B) de la Terre le long d’orbites similaires autour du Soleil. STEREO est la première mission possédant à la fois des instruments de mesure in situ et en imagerie à partir de deux points d’observation distants dans l'héliosphère. 1, fiche 4, Français, - mission%20STEREO
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sol (Astronomía)
- Exploración interplanetaria
- Teledetección
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- misión STEREO
1, fiche 4, Espagnol, misi%C3%B3n%20STEREO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] la misión STEREO (Solar Terrestrial Relations Observatory) de la NASA [,] está diseñada para proporcionar las primeras mediciones estereoscópicas del Sol y la naturaleza de sus erupciones y, al mismo tiempo, permite obtener diferentes visiones dentro del sistema solar para descubrir nuevos cuerpos celestes y comprender sus movimientos. 1, fiche 4, Espagnol, - misi%C3%B3n%20STEREO
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Earth Observation Application Development Program
1, fiche 5, Anglais, Earth%20Observation%20Application%20Development%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EOADP 1, fiche 5, Anglais, EOADP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Earth Observation and Applications Development Program 2, fiche 5, Anglais, Earth%20Observation%20and%20Applications%20Development%20Program
correct, uniformisé
- EOADP 3, fiche 5, Anglais, EOADP
correct, uniformisé
- EOADP 3, fiche 5, Anglais, EOADP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A program which promotes the development of innovative applications that maximize the utilization of Earth observation satellite data generated by CSA [Canadian Space Agency]-supported missions. 4, fiche 5, Anglais, - Earth%20Observation%20Application%20Development%20Program
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Earth Observation and Applications Development Program; EOADP: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 5, Anglais, - Earth%20Observation%20Application%20Development%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de développement d’applications en observation de la Terre
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bapplications%20en%20observation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PDAOT 2, fiche 5, Français, PDAOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programme qui veut promouvoir la mise au point d’applications novatrices exploitant au maximum les données satellites d’observation de la Terre obtenues dans le cadre de missions appuyées par l'ASC [Agence spatiale canadienne]. 3, fiche 5, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bapplications%20en%20observation%20de%20la%20Terre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme de développement et d’applications en observation de la Terre; PDAOT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 5, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%26rsquo%3Bapplications%20en%20observation%20de%20la%20Terre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Remote Sensing Innovation
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing%20Innovation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A centre that is] accountable for EO (Earth Observation) and Geo research and development, the development of EO and Geo-based optical, radar, satellite and other such methodologies and operations. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing%20Innovation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre created after the merger of the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch (operational in April 2014). 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing%20Innovation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A Natural Resources Canada centre. 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing%20Innovation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Remote Sensing Innovation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’innovation en télédétection
1, fiche 6, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entité responsable de la recherche et du développement dans le domaine de la géomatique et de l'observation de la Terre(OT), ainsi que du développement de méthodologies et d’opérations optiques relatives aux radars, aux satellites et autres, axées sur l'OT et la géomatique. 2, fiche 6, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre créé suite à la fusion du Centre canadien de télédétection et de la Direction de l’information cartographique, en opération en avril 2014. 2, fiche 6, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un centre de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 6, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3Binnovation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- space map
1, fiche 7, Anglais, space%20map
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- satellite image map 2, fiche 7, Anglais, satellite%20image%20map
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Space maps are intended for users requiring geographical information, and are consequently presented in accordance with standard cartographic sub-division plans so as to be accessible to all users. 3, fiche 7, Anglais, - space%20map
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
space map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 7, Anglais, - space%20map
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Digital space map. 5, fiche 7, Anglais, - space%20map
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spatiocarte
1, fiche 7, Français, spatiocarte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carte satellite 2, fiche 7, Français, carte%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carte obtenue à partir de données recueillies par les satellites d’observation de la Terre, combinées éventuellement avec des éléments tirés de cartes au trait existantes. 3, fiche 7, Français, - spatiocarte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce terme peut s’appliquer à des cartes d’autres planètes et satellites naturels, obtenues dans les mêmes conditions. 3, fiche 7, Français, - spatiocarte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
spatiocarte : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 7, Français, - spatiocarte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mapa espacial
1, fiche 7, Espagnol, mapa%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mapa de imagen de satélite 2, fiche 7, Espagnol, mapa%20de%20imagen%20de%20sat%C3%A9lite%20
correct, nom masculin, Espagne
- mapa de imagen satelital 2, fiche 7, Espagnol, mapa%20de%20imagen%20satelital
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Areal Planning (Urban Studies)
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cluster boundary
1, fiche 8, Anglais, cluster%20boundary
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The The Settlements Earth Observation Inventory (SEOI) … is an inventory of geographic information and codes based on an overlay and analysis of the blocks in comparison to satellite imagery. The analysis of the SEOI led to the concepts and threshold-setting for rules related to population, employed labour force (ELF) and dwelling densities, as well as buffers. A ‘buffer’ is a zone around a block or cluster of blocks; for example, a block cluster with a buffer of 1 km would involve a zone 1 km wide around the periphery of the block cluster boundary. 2, fiche 8, Anglais, - cluster%20boundary
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télédétection
- Aménagement du territoire
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limite de grappe
1, fiche 8, Français, limite%20de%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Inventaire des zones de peuplement par l'observation de la Terre(IZPOT) est un inventaire de données géographiques et de codes résultant d’une superposition et d’une analyse des îlots en comparaison avec des images satellites. […] L'IZPOT a fourni des données permettant d’analyser et de comprendre la structure, la distribution et les relations spatiales entre les îlots habités. L'analyse de l'inventaire a permis d’adopter les concepts et d’établir les seuils pour les règles portant sur la population, la population active occupée et les densités d’habitat ainsi que sur les zones tampons. Une «zone tampon »est une zone autour d’un îlot ou d’une grappe d’îlots; par exemple, une grappe d’îlots avec une zone tampon d’un kilomètre comprend une zone d’un kilomètre de large autour de la périphérie de la limite de la grappe d’îlots. 2, fiche 8, Français, - limite%20de%20grappe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- research satellite
1, fiche 9, Anglais, research%20satellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Satellites are used for a large number of purposes. Common types include military (spy) and civilian Earth observation satellites, communication satellites, navigation satellites, weather satellites, and research satellites. 2, fiche 9, Anglais, - research%20satellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- satellite de recherche
1, fiche 9, Français, satellite%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les satellites jouent désormais un rôle important à la fois sur les plans économique(télécommunications, positionnement, prévision météorologique), militaire(renseignement) et scientifique(observation astronomique, microgravité, observation de la Terre, océanographie, altimétrie). 2, fiche 9, Français, - satellite%20de%20recherche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- observation satellite
1, fiche 10, Anglais, observation%20satellite
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Earth observation satellites are used to observe the earth surfaces, sea surfaces, ocean currents, clouds, etc., from space. Observation instruments are installed on satellites for remote sensing purposes. There is a relatively short development time for a long duration mission. Once launched, it has the advantage of being able to observe wide areas. Instrument operations can be easily performed from the console of a ground control station. Issues with satellite-based remote sensing are as follows: a lengthy development time from planning to actual operations, significant initial investments, risk of launch failure and inability to repair the satellite up in space. 1, fiche 10, Anglais, - observation%20satellite
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- satellite d’observation
1, fiche 10, Français, satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, le satellite d’observation est devenu indispensable aux scientifiques et aux industriels comme aux militaires. Il offre à chacun d’entre eux une multitude de raisons d’observer la Terre depuis l'espace dans le moyennement visible aussi bien que dans l'infrarouge ou en ondes radar qui, elles traversent les nuages. Équipés de systèmes de vision de plus en plus performants, les satellites d’observation sont capables de couvrir de manière systématique et répétitive des portions de territoires immenses et produisent des images pourtant très détaillées. Ainsi le satellite français «SPOT», qui représente la référence en matière de télédétection civile permet de découvrir des objets d’une dizaine de mètres sur chacune des images de 60 km de côté qu'il prend à l'altitude de 830 km à laquelle il orbite. Ses capacités de visée oblique autorisent à la fois la prise de vues stéréoscopiques qui restituent le relief du terrain, et l'observation répétée d’une même région sans attendre d’en repasser à la verticale. Recul, détail, répétitivité et souplesse d’emploi par une programmation au jour le jour : autant d’atouts qui font du satellite un outil proche des besoins des clients utilisateurs, organismes nationaux ou internationaux comme simples particuliers. 2, fiche 10, Français, - satellite%20d%26rsquo%3Bobservation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- noise-induced random drift
1, fiche 11, Anglais, noise%2Dinduced%20random%20drift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The fundamental parameters of the NMR [nuclear magnetic resonance] gyro are defined in the following manner: The signal-to-noise ratio is a parameter which characterizes the noise-induced random drift and the ability to determine drift angle in the NMR gyro. The relaxation times characterize the fundamental usefulness of the resonance cell. Finally, the rate bias instability characterizes the shifts in the precessional frequency of the macroscopic magnetic moment. 1, fiche 11, Anglais, - noise%2Dinduced%20random%20drift
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dérive aléatoire due aux bruits
1, fiche 11, Français, d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20due%20aux%20bruits
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du suivi en orbite des satellites orbite basse d’observation de la Terre, il est nécessaire de mettre au point un outil de suivi et de caractérisation de la dérive aléatoire des gyroscopes utilisés par le pilotage. Cet outil doit permettre d’évaluer la santé des équipements concernés, et d’anticiper d’éventuels problèmes en orbite. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20due%20aux%20bruits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- random gyro drift
1, fiche 12, Anglais, random%20gyro%20drift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- random drift 2, fiche 12, Anglais, random%20drift
correct
- compensated drift rate 2, fiche 12, Anglais, compensated%20drift%20rate
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A large variety of inertial navigation system configurations have been developed ... Analysis of these systems indicates that they all have the same basic error characteristics, that is, random gyro drift, accelerometer bias and scale factor errors, alignment error, etc., and they affect all systems in a similar manner. 3, fiche 12, Anglais, - random%20gyro%20drift
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- random gyroscope drift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dérive aléatoire des gyroscopes
1, fiche 12, Français, d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20des%20gyroscopes
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dérive aléatoire 2, fiche 12, Français, d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- dérive aléatoire du gyroscope 3, fiche 12, Français, d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20du%20gyroscope
correct, nom féminin
- dérive aléatoire gyroscopique 3, fiche 12, Français, d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20gyroscopique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la dérive «au sens strict» (dérive aléatoire [...]); il faut entendre par là qu’une telle dérive, due essentiellement à un phénomène inconnu, ne peut être compensée (autrement dit, toutes les compensations envisageables ont été effectuées). 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20des%20gyroscopes
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Dans le cadre du suivi en orbite des satellites orbite basse d’observation de la terre, il est nécessaire de mettre au point un outil de suivi et de caractérisation de la dérive aléatoire des gyroscopes utilisés par le pilotage. Cet outil doit permettre d’évaluer la santé des équipements concernés, et d’anticiper d’éventuels problèmes en orbite. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9rive%20al%C3%A9atoire%20des%20gyroscopes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Remote Sensing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- all weather
1, fiche 13, Anglais, all%20weather
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- all-weather 2, fiche 13, Anglais, all%2Dweather
correct
- in all weather conditions 3, fiche 13, Anglais, in%20all%20weather%20conditions
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Refers to the capability of a sensing system to operate under any weather condition. 4, fiche 13, Anglais, - all%20weather
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
However, remote sensing has not yet totally replaced ground-based survey methods and this is largely because some limitations with the technology still exist. These include potential limitations with spatial, spectral and temporal resolutions of the various sensors, problems with all weather capability (not all sensors can see through cloud), costs of data collection and data purchase, and problems with data analysis and interpretation. 5, fiche 13, Anglais, - all%20weather
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
all weather: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 13, Anglais, - all%20weather
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Télédétection
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sans égard aux conditions météorologiques
1, fiche 13, Français, sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dans toutes les conditions météorologiques 2, fiche 13, Français, dans%20toutes%20les%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct
- tout-temps 3, fiche 13, Français, tout%2Dtemps
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un système de détection capable d’opérer, de jour ou de nuit, dans n’importe quelle condition atmosphérique. 3, fiche 13, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De nombreux travaux scientifiques se rapportant à la surveillance des milieux urbains s’appuient sur des données SAR; la capacité de détection de ce type de radar, qui fonctionne sans égard aux conditions météorologiques, est utile dans bon nombre de situations, notamment en ce qui a trait à la surveillance des inondations dans les endroits où le couvert nuageux est persistant. 1, fiche 13, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
RADARSAT-1, premier satellite canadien d’observation de la Terre, est le seul satellite de télédétection civil entièrement opérationnel équipé d’un radar à synthèse d’ouverture(SAR). Contrairement aux satellites optiques, il est capable de prendre des images de jour comme de nuit, dans toutes les conditions météorologiques, sans égard au couvert nuageux, à la fumée, au brouillard et à l'obscurité. 2, fiche 13, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sans égard aux conditions météorologiques : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 13, Français, - sans%20%C3%A9gard%20aux%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Teledetección
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- todo clima
1, fiche 13, Espagnol, todo%20clima
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- todo tiempo 2, fiche 13, Espagnol, todo%20tiempo
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- imaging sensor
1, fiche 14, Anglais, imaging%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any sensing device with imaging capabilities. 2, fiche 14, Anglais, - imaging%20sensor
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2, Canada's next generation earth observation satellite, is co-funded by the Canadian Space Agency (CSA) and MacDonald Dettwiler ... The imaging sensor on the satellite is a C-band Synthetic Aperture Radar (SAR) capable of operating in a wide variety of imaging modes. All imaging modes of the current RADARSAT-1 satellite will be provided, as well as some new modes that incorporate important innovations and improvements. The horizontal co-polarization (HH) of RADARSAT-1 will be supplemented by options for vertical co-polarization (VV) and cross-polarization (HV or VH), and there will be new Quad-Polarization modes providing fully polarimetric data sets. The other major new mode is referred to as Ultra-Fine, providing swath imaging with resolution of about 3 m in each dimension. Re-visit times will be reduced since all imaging modes will be available either to the left or right sides of the satellite track. 3, fiche 14, Anglais, - imaging%20sensor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
imaging sensor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 14, Anglais, - imaging%20sensor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- capteur imageur
1, fiche 14, Français, capteur%20imageur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- capteur-imageur 2, fiche 14, Français, capteur%2Dimageur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Capteur qui saisit des données bidimensionnelles du terrain visé et les mémorise de façon à permettre la reconstitution d’images de ce terrain. 3, fiche 14, Français, - capteur%20imageur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes embarqués à bord des satellites comportent de multiples instruments dont les fonctions sont variées. Toutefois, pour une mission donnée, les instruments de la charge utile ont des fonctions bien particulières. Il s’agit le plus souvent de capteurs qui ont pour vocation d’effectuer des mesures du rayonnement émis ou rémis par la Terre, l'atmosphère ou divers objets de l'Univers, ou bien de dispositifs de réception et de réémission de signaux, quand il s’agit de missions de télécommunications, par exemple. Deux grandes familles de capteurs sont identifiables : les capteurs non-imageurs et les capteurs-imageurs, ces derniers restituant sous forme d’images les observations effectuées dans un champ donné. Les principales caractéristiques d’un capteur-imageur sont :-le champ d’observation total(de quelques dizaines à quelques millions de km) [;]-la résolution spatiale(qui exprime son aptitude à distinguer les détails dans le champ total d’observation) [;]-les bandes spectrales(domaines de sensibilité spectrale des détecteurs et de leurs accessoires(filtres... ] [;]-la résolution radiométrique(qui caractérise l'aptitude des détecteurs à distinguer des signaux porteurs de plus ou moins d’énergie). 4, fiche 14, Français, - capteur%20imageur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capteur imageur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 14, Français, - capteur%20imageur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- sensor generador de imágenes
1, fiche 14, Espagnol, sensor%20generador%20de%20im%C3%A1genes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Earth observation satellite technology
1, fiche 15, Anglais, Earth%20observation%20satellite%20technology
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- EOS technology 2, fiche 15, Anglais, EOS%20technology
- EO satellite technology 3, fiche 15, Anglais, EO%20satellite%20technology
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A technology that is used for monitoring various types of disasters and Earth environmental change phenomena. 4, fiche 15, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20technology
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-1 is keeping Canada on the forefront of Earth observation satellite technology and setting new standards for the international remote sensing industry. 5, fiche 15, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20technology
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
In recognition of the need to continuously evolve EOS technology, NASA, led by the Goddard Space Flight Center, which was named as the lead center for the EOS program, committed to reviewing EOS implementation every two years, approximately the interval between major EOS launches. 2, fiche 15, Anglais, - Earth%20observation%20satellite%20technology
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- technologie des satellites d’observation de la Terre
1, fiche 15, Français, technologie%20des%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technologie conçue pour la surveillance des différents types de catastrophes et des phénomènes de modification de l’environnement. 2, fiche 15, Français, - technologie%20des%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT permet au Canada de rester à la fine pointe de la technologie des satellites d’observation de la Terre et d’établir de nouvelles normes pour l'industrie de la télédétection. 3, fiche 15, Français, - technologie%20des%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de satélites de observación de la tierra
1, fiche 15, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20sat%C3%A9lites%20de%20observaci%C3%B3n%20de%20la%20tierra
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- tecnología de satélites de observación terrestre 2, fiche 15, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20sat%C3%A9lites%20de%20observaci%C3%B3n%20terrestre
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- satellite mapping
1, fiche 16, Anglais, satellite%20mapping
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mapping method that uses Earth observation satellite data eventually combined with elements extracted from existing line maps. 2, fiche 16, Anglais, - satellite%20mapping
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
satellite mapping: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 16, Anglais, - satellite%20mapping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cartographie par satellite
1, fiche 16, Français, cartographie%20par%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cartographie élaborée à partir de données recueillies par les satellites d’observation de la Terre, combinées éventuellement avec des éléments tirés de cartes au trait existantes. 2, fiche 16, Français, - cartographie%20par%20satellite
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une cartographie par satellite de la couverture terrestre et des zones incendiées au niveau mondial [...] donne des détails sur la couverture végétale de la planète. Elle permet une observation dans le temps de l’influence de la Nature et de l’Homme sur la végétation. 3, fiche 16, Français, - cartographie%20par%20satellite
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cartographie par satellite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 16, Français, - cartographie%20par%20satellite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cartografía satelital
1, fiche 16, Espagnol, cartograf%C3%ADa%20satelital
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT-2
1, fiche 17, Anglais, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 17, Anglais, satellite%20RADARSAT%2D2
correct
- RADARSAT-2 satellite 3, fiche 17, Anglais, RADARSAT%2D2%20satellite
correct
- RADARSAT-2 SAR 4, fiche 17, Anglais, RADARSAT%2D2%20SAR
correct
- RADARSAT-2 synthetic aperture radar 5, fiche 17, Anglais, RADARSAT%2D2%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Key features of RADARSAT-2 are high resolution (3 m), polarimetric modes, enhanced ground system providing rapid satellite tasking and near-real time data processing, improved image location accuracy, and on-board solid state recorders. 6, fiche 17, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... RADARSAT-2 is the first commercial radar satellite to offer multi-polarization, a capability that aids in identifying a wide variety of surface features and targets. 7, fiche 17, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 17, Anglais, - RADARSAT%2D2
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
RADARSAT-2 command, control. 8, fiche 17, Anglais, - RADARSAT%2D2
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- RADARSAT-2
1, fiche 17, Français, RADARSAT%2D2
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- satellite RADARSAT-2 2, fiche 17, Français, satellite%20RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
- satellite SAR 3, fiche 17, Français, satellite%20SAR
correct, nom masculin
- RSO RADARSAT-2 4, fiche 17, Français, RSO%20RADARSAT%2D2
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le satellite Radarsat-2, qui doit être lancé en 2002, sera le satellite SAR(Synthetic Aperture Radar-radar à synthèse d’ouverture) le plus perfectionné au monde. Équipé d’un radar de télédétection de nouvelle génération fonctionnant dans la bande C, Radarsat-2 offrira un pouvoir de résolution au sol allant de 3 à 100 mètres dans des largeurs de balayage comprises entre 20 et 500 m. Il sera le premier satellite SAR commercial à offrir une fonction de polarisation multiple, une importante caractéristique qui permet de détecter une vaste gamme de particularités de surfaces et de cibles. L'entreprise McDonald, Dettwiler & Associates a été retenue comme partenaire privé du projet. La société italienne Alenia Aerospazio, qui possède une grande expérience de la construction de capteurs hyperfréquences, y compris d’altimètres radar, de radiomètres et de SAR destinés aux satellites d’observation de la Terre de l'ESA, sera quant à elle chargée de la construction de la plate-forme de Radarsat-2. 3, fiche 17, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
RADARSAT-2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 17, Français, - RADARSAT%2D2
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Contrôle, télécommande de RADARSAT-2. 5, fiche 17, Français, - RADARSAT%2D2
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- SAR RADARSAT-2
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- RADARSAT-2
1, fiche 17, Espagnol, RADARSAT%2D2
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- microwave datum
1, fiche 18, Anglais, microwave%20datum
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Measure obtained by using a microwave sensor. 2, fiche 18, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Microwave data can be used for estimation of erosion model parameters such as vegetation cover, soil moisture status, surface roughness and topography. But, the main advantage would be to use these types of data to validate model predictions, which otherwise using traditional field surveys would be time and money consuming and sometimes even impossible. 3, fiche 18, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Remote sensing at microwave wavelengths (generally 30 cm to 0.1 cm wavelength or 1 GHz to a few hundred GHz) is effective because of the relatively insignificant atmospheric attenuation for many microwave windows; [the] thermal microwave emission (day and night); the presence of some pronounced absorption features in the microwave which can be used to monitor atmospheric properties; detectors with adequate sensitivity. 4, fiche 18, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
microwave datum: term usually used in the plural. 2, fiche 18, Anglais, - microwave%20datum
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
microwave datum: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 18, Anglais, - microwave%20datum
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- microwave data
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- donnée hyperfréquence
1, fiche 18, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- donnée hyperfréquences 2, fiche 18, Français, donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
- donnée en hyperfréquences 3, fiche 18, Français, donn%C3%A9e%20en%20hyperfr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesure obtenue au moyen d’un capteur hyperfréquence. 1, fiche 18, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Différentes relations empiriques ont été établies et dans l'ensemble elles traduisent une augmentation de la constance diélectrique avec la densité et la teneur en eau liquide, ainsi qu'avec la fréquence du rayonnement utilisé, ce qui explique pourquoi on utilise des données en hyperfréquences à 37 GHz pour mesurer l'équivalent en eau de la neige à partir des satellites d’observation de la Terre(Goodison et al., 1986). Pour cela, on s’appuie sur des relations entre la température de brillance et l'équivalent en eau de la neige [...] La relation dépend aussi de la granulométrie de la neige, reliée à sa densité et à l'histoire climatologique du site à l'étude, ainsi que de l'état du sol sous la couche de neige. 3, fiche 18, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
donnée hyperfréquence; donnée hyperfréquences; donnée en hyperfréquences : termes habituellement utilisés au pluriel. 1, fiche 18, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
donnée hyperfréquence : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 18, Français, - donn%C3%A9e%20hyperfr%C3%A9quence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- données hyperfréquence
- données hyperfréquences
- données en hyperfréquences
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Committee on Earth Observation Satellites
1, fiche 19, Anglais, Committee%20on%20Earth%20Observation%20Satellites
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CEOS 1, fiche 19, Anglais, CEOS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) is an international organization charged with coordinating international spaceborn missions designed to observe and study planet Earth. Comprising 41 space agencies and other national and international organizations. CEOS is recognized as the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programs and for interaction of these programs with users of satellite data worldwide. CEOS was created in 1984. 2, fiche 19, Anglais, - Committee%20on%20Earth%20Observation%20Satellites
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Committee on Earth Observation Satellites
1, fiche 19, Français, Committee%20on%20Earth%20Observation%20Satellites
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CEOS 1, fiche 19, Français, CEOS
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur les satellites d’observation de la Terre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teledetección
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Comité sobre Satélites de Observación de la Tierra
1, fiche 19, Espagnol, Comit%C3%A9%20sobre%20Sat%C3%A9lites%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CEOS 1, fiche 19, Espagnol, CEOS
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Mathematical Geography
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- storage of data from earth observation satellites
1, fiche 20, Anglais, storage%20of%20data%20from%20earth%20observation%20satellites
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Géographie mathématique
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stockage de données de satellites d’observation de la terre
1, fiche 20, Français, stockage%20de%20donn%C3%A9es%20de%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20terre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Spacecraft
- Meteorology
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- equatorial orbiting satellite
1, fiche 21, Anglais, equatorial%20orbiting%20satellite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A satellite whose orbit is in the plane of the Earth's equator. 2, fiche 21, Anglais, - equatorial%20orbiting%20satellite
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- equatorial-orbiting satellite
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Météorologie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- satellite à orbite équatoriale
1, fiche 21, Français, satellite%20%C3%A0%20orbite%20%C3%A9quatoriale
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- satellite sur orbite équatoriale 2, fiche 21, Français, satellite%20sur%20orbite%20%C3%A9quatoriale
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont l’orbite est dans le plan de l’équateur terrestre. 3, fiche 21, Français, - satellite%20%C3%A0%20orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les satellites d’observation de la Terre se caractérisent par leur défilement au dessus du globe(par opposition avec les satellites géostationnaires qui apparaissent comme immobiles au dessus d’un point de la Terre). [...] Pour permettre des observations homogènes et suffisamment précises, ces satellites ont des orbites quasiment circulaires(la distance à la Terre est donc constante) et d’altitude comprises entre 500 et 1 000 km. Les orbites sont pratiquement polaires afin d’avoir une observation quasi exhaustive de la Terre grâce aux défilements combinés du satellite et de la Terre. Un satellite à orbite équatoriale ne pourrait observer que cette partie de la Terre. 4, fiche 21, Français, - satellite%20%C3%A0%20orbite%20%C3%A9quatoriale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Meteorología
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- satélite en órbita ecuatorial
1, fiche 21, Espagnol, sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20ecuatorial
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Satélite cuya órbita está en el plano del ecuador terrestre. 1, fiche 21, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20en%20%C3%B3rbita%20ecuatorial
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Earth Observation Satellite Company
1, fiche 22, Anglais, Earth%20Observation%20Satellite%20Company
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EOSat 1, fiche 22, Anglais, EOSat
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Earth Observation Satellite Company
1, fiche 22, Français, Earth%20Observation%20Satellite%20Company
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EOSat 1, fiche 22, Français, EOSat
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Compagnie de satellites d’observation de la Terre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Compañía de Satélites de Observación de la Tierra
1, fiche 22, Espagnol, Compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20Sat%C3%A9lites%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20la%20Tierra
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- EOSAT 1, fiche 22, Espagnol, EOSAT
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- advanced land observation satellite
1, fiche 23, Anglais, advanced%20land%20observation%20satellite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ALOS 1, fiche 23, Anglais, ALOS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- advanced land observing satellite 2, fiche 23, Anglais, advanced%20land%20observing%20satellite
correct
- ALOS 2, fiche 23, Anglais, ALOS
correct
- ALOS 2, fiche 23, Anglais, ALOS
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
ALOS is the world largest class earth observation satellite for mapping. It is also expected to gather information about disaster and to probe resources. 2, fiche 23, Anglais, - advanced%20land%20observation%20satellite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- satellite ALOS
1, fiche 23, Français, satellite%20ALOS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ALOS 1, fiche 23, Français, ALOS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le satellite ALOS(Advanced Land Observing Satellite) s’inscrit dans la série de satellites japonais JERS-1(Japanese Earth Resources Satellite-1) et ADEOS(Advanced Earth Observing Satellite) faisant appel aux technologies de pointe dans le domaine de l'observation de la terre. ALOS servira pour la cartographie, l'observation régionale, le suivi des catastrophes et l'évaluation des ressources. ALOS possède trois instruments de télédétection : l'instrument panchromatique PRISM(Panchromatic Remote-sensing Instrument for Stereo Mapping) pour la cartographie numérique d’altitude, le radiomètre AVNIR-2(Advanced Visible and Near Infrared Radiometer type 2) pour l'observation précise de la couverture au sol, et le capteur radar PALSAR(Phased Array type L-band Synthetic Aperture Radar) pour l'observation de la terre de jour et de nuit et sous toutes les conditions climatiques. 2, fiche 23, Français, - satellite%20ALOS
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Prince Albert Receiving Station
1, fiche 24, Anglais, Prince%20Albert%20Receiving%20Station
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Located on a small wooded hill, the Prince Albert Receiving Station records data signals from more than six Earth Observation satellites. 1, fiche 24, Anglais, - Prince%20Albert%20Receiving%20Station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station de réception de Prince Albert
1, fiche 24, Français, station%20de%20r%C3%A9ception%20de%20Prince%20Albert
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La station de réception de Prince Albert, l'une des deux stations de réception de données satellitaires au Canada. Située au sommet d’une petite colline boisée, la station de réception de Prince Albert reçoit et enregistre les données captées par plus de six satellites d’observation de la Terre. 1, fiche 24, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20de%20Prince%20Albert
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- System Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Earth Radiation Budget Experiment
1, fiche 25, Anglais, Earth%20Radiation%20Budget%20Experiment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ERBE 1, fiche 25, Anglais, ERBE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Earth Radiation Budget Experiment (ERBE) is designed around three Earth-orbiting satellites: the NASA Earth Radiation Budget Satellite (ERBS), and two NOAA satellites. The data from these satellites is being used to study the energy exchanged between the Sun, the Earth and space. ... ERBE has helped scientists world-wide better understand how clouds and aerosols, as well as some chemical compounds in the atmosphere (so-called "greenhouse" gases), affect the Earth's daily and long-term weather (the Earth's "climate") [and the ERBE data] has helped scientists better understand something as simple as how the amount of energy emitted by the Earth varies from day to night. 2, fiche 25, Anglais, - Earth%20Radiation%20Budget%20Experiment
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Expérience sur le bilan radiatif de la Terre
1, fiche 25, Français, Exp%C3%A9rience%20sur%20le%20bilan%20radiatif%20de%20la%20Terre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ERBE 1, fiche 25, Français, ERBE
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ERBE était un système d’observation de la Terre satelliporté mis au point et exploité par la National Aeronautics & Space Administration(NASA) des É.-U. Il fournissait des mesures étalonnées du bilan radiatif de la Terre recueillies au moyen de radiomètres à large bande à bord de trois satellites, NOAA 9 et 10 dont les orbites couvrent la totalité de la planète et le satellite d’étude du bilan radiatif de la Terre(ERBS) dont l'orbite couvre les régions du globe d’une latitude inférieure à 60°. Cette configuration permet des observations à différentes heures locales pour tenir compte de la variation diurne du bilan radiatif. 2, fiche 25, Français, - Exp%C3%A9rience%20sur%20le%20bilan%20radiatif%20de%20la%20Terre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Experimento sobre el Balance de la Radiación Terrestre
1, fiche 25, Espagnol, Experimento%20sobre%20el%20Balance%20de%20la%20Radiaci%C3%B3n%20Terrestre
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- ERBE 2, fiche 25, Espagnol, ERBE
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Experimento sobre el balance de radiación 3, fiche 25, Espagnol, Experimento%20sobre%20el%20balance%20de%20radiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- navigation package for Earth observation satellites
1, fiche 26, Anglais, navigation%20package%20for%20Earth%20observation%20satellites
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NAPEOS 1, fiche 26, Anglais, NAPEOS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Navigation Package for Earth Observation Satellites that provides a high accuracy orbit determination system on ground. 2, fiche 26, Anglais, - navigation%20package%20for%20Earth%20observation%20satellites
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- logiciel de navigation pour satellites d’observation de la Terre
1, fiche 26, Français, logiciel%20de%20navigation%20pour%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Commission for Aerospace Research and Development
1, fiche 27, Anglais, National%20Commission%20for%20Aerospace%20Research%20and%20Development
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20domaine%20a%C3%A9rospatial
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans ce contexte, le projet CONIDASAT-01, qui est un projet de satellite du Comité national pour la recherche et le développement dans le domaine aérospatial(CONIDA) pour la conception et la construction d’un minisatellite d’observation de la Terre, tient compte de tous les facteurs qui pourraient contribuer à prévenir la création de débris liée au lancement et au fonctionnement de satellites. 2, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20national%20pour%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20domaine%20a%C3%A9rospatial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Meteorology
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ERS radar
1, fiche 28, Anglais, ERS%20radar
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Europe's ERS radar with its all-weather capabilities is also very useful, but its 35-day observation cycle can be a handicap. 1, fiche 28, Anglais, - ERS%20radar
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Météorologie
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radar d’ERS
1, fiche 28, Français, radar%20d%26rsquo%3BERS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- radar ERS 2, fiche 28, Français, radar%20ERS
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les satellites d’observation de la Terre, radar ERS et optique SPOT de l'Agence Spatial Européenne et du Centre National d’Etudes Spatiales, observent les zones affectées par les éléments en Europe. 2, fiche 28, Français, - radar%20d%26rsquo%3BERS
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Le radar d’ERS (Europe), par sa capacité tous temps, peut être très utile. Mais son cycle est de 35 jours et cette cadence d’observation parfois préjudiciable. 1, fiche 28, Français, - radar%20d%26rsquo%3BERS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-11-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Colloquium on the Application of the Next Generation of Earth Resource Satellites
1, fiche 29, Anglais, Colloquium%20on%20the%20Application%20of%20the%20Next%20Generation%20of%20Earth%20Resource%20Satellites
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
1981 Montreal Québec. 1, fiche 29, Anglais, - Colloquium%20on%20the%20Application%20of%20the%20Next%20Generation%20of%20Earth%20Resource%20Satellites
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Colloque sur l'utilisation de la prochaine génération de satellites d’observation de la terre
1, fiche 29, Français, Colloque%20sur%20l%27utilisation%20de%20la%20prochaine%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20satellites%20d%26rsquo%3Bobservation%20de%20la%20terre
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1977-05-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Gravity (Physics)
- Geophysics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- equatorial bulge
1, fiche 30, Anglais, equatorial%20bulge
États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The second is that observations of artificial satellites have proved that the equatorial bulge of the earth is too large to correspond to hydrostatic equilibrium at the present rate of rotation. 1, fiche 30, Anglais, - equatorial%20bulge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pesanteur (Physique)
- Géophysique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bourrelet équatorial
1, fiche 30, Français, bourrelet%20%C3%A9quatorial
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
D'autre part, l'observation des satellites artificiels a prouvé que le bourrelet équatorial de la Terre était trop important pour correspondre à un équilibre hydrostatique sous l'effet de la rotation actuelle. 1, fiche 30, Français, - bourrelet%20%C3%A9quatorial
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :