TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAUTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tumbling
1, fiche 1, Anglais, tumbling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culbute acrobatique
1, fiche 1, Français, culbute%20acrobatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discipline consistant à enchaîner des sauts acrobatiques sur un tapis élastique long et étroit. 1, fiche 1, Français, - culbute%20acrobatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
culbute acrobatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 décembre 2011. 2, fiche 1, Français, - culbute%20acrobatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frequency agility
1, fiche 2, Anglais, frequency%20agility
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capability to frequency hop. 2, fiche 2, Anglais, - frequency%20agility
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frequency agility: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - frequency%20agility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agilité de fréquence
1, fiche 2, Français, agilit%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vivacité de fréquence 2, fiche 2, Français, vivacit%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capacité de faire des sauts de fréquence. 3, fiche 2, Français, - agilit%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
agilité de fréquence : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, fiche 2, Français, - agilit%C3%A9%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Guerra electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agilidad de frecuencia
1, fiche 2, Espagnol, agilidad%20de%20frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiple tucked back-loop
1, fiche 3, Anglais, multiple%20tucked%20back%2Dloop
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A multiple tucked back-loop is a free fall manoeuvre used in skydiving. 2, fiche 3, Anglais, - multiple%20tucked%20back%2Dloop
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- multiple tucked back loop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salto groupé multiple
1, fiche 3, Français, salto%20group%C3%A9%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le salto groupé multiple est une figure de voltige exécutée lors de sauts en parachute. 2, fiche 3, Français, - salto%20group%C3%A9%20multiple
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- front loop
1, fiche 4, Anglais, front%20loop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A front loop is [a free fall manoeuvre used in skydiving and] similar to a forward somersault. 1, fiche 4, Anglais, - front%20loop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- salto avant
1, fiche 4, Français, salto%20avant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un salto avant [est une figure de voltige exécutée lors de sauts en parachute et] ressemble à une culbute. 1, fiche 4, Français, - salto%20avant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- layout back-loop
1, fiche 5, Anglais, layout%20back%2Dloop
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A layout back-loop is a free fall manoeuvre used in skydiving. 2, fiche 5, Anglais, - layout%20back%2Dloop
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- layout back loop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 5, La vedette principale, Français
- salto ouvert
1, fiche 5, Français, salto%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le salto ouvert est une figure de voltige exécutée lors de sauts en parachute. 2, fiche 5, Français, - salto%20ouvert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pike back-loop
1, fiche 6, Anglais, pike%20back%2Dloop
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A pike back-loop is a free fall manoeuvre used in skydiving. 2, fiche 6, Anglais, - pike%20back%2Dloop
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pike back loop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salto en position carpée
1, fiche 6, Français, salto%20en%20position%20carp%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le salto en position carpée est une figure de voltige exécutée lors de sauts en parachute. 2, fiche 6, Français, - salto%20en%20position%20carp%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
- Signals (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frequency hopping
1, fiche 7, Anglais, frequency%20hopping
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FH 2, fiche 7, Anglais, FH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frequency jump 3, fiche 7, Anglais, frequency%20jump
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An electronic counter-countermeasure (ECCM) technique in which the instantaneous carrier frequency of a signal is periodically relocated, according to a predetermined code, to other positions within a frequency spectrum much wider than required for normal message transmission. 4, fiche 7, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The receiver uses the same code to keep itself in synchronism with the hopping pattern. 4, fiche 7, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
frequency hopping: designation and definition standardized by Federal Standard - 1037, 1980 (USA) - Glossary of Telecommunication Terms. 5, fiche 7, Anglais, - frequency%20hopping
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
frequency hopping; FH: designations standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - frequency%20hopping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut de fréquence
1, fiche 7, Français, saut%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SF 2, fiche 7, Français, SF
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sautillement de fréquence 3, fiche 7, Français, sautillement%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
- SF 3, fiche 7, Français, SF
correct, nom masculin
- SF 3, fiche 7, Français, SF
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée en radiocommunication militaire pour éviter l’interception et le brouillage des transmissions radioélectriques en milieu hostile. 4, fiche 7, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un dispositif qui provoque des sauts périodiques de la fréquence porteuse d’un émetteur sur une large bande du spectre selon un programme préétabli. Seul le récepteur muni du même programme est en mesure de suivre l'évolution d’une transmission. 4, fiche 7, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
saut de fréquence; SF : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 7, Français, - saut%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- salto de frecuencia
1, fiche 7, Espagnol, salto%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Técnica de transmisión en la que la frecuencia portadora salta o cambia de valor periodicamente dentro de un espectro de frecuencias mucho más amplio que el requerido para la transmisión normal de los mensajes, de acuerdo con un código predeterminado que usan emisor y receptor. 2, fiche 7, Espagnol, - salto%20de%20frecuencia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Esta técnica tiene un origen militar y se desarrolló para evitar el espionaje de las comunicaciones; actualmente se utiliza en el sistema GSM (Sistema Global de Comunicaciones Móviles). 2, fiche 7, Espagnol, - salto%20de%20frecuencia
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- saltos de frecuencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- freestyle skiing
1, fiche 8, Anglais, freestyle%20skiing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- free-style skiing 2, fiche 8, Anglais, free%2Dstyle%20skiing
correct
- freestyle 3, fiche 8, Anglais, freestyle
correct
- free-style 4, fiche 8, Anglais, free%2Dstyle
correct
- hot-dog skiing 2, fiche 8, Anglais, hot%2Ddog%20skiing
familier
- hot-dogging 2, fiche 8, Anglais, hot%2Ddogging
familier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acrobatic skiing that includes moguls, jumps and aerial maneuvers such as twists and somersaults. 5, fiche 8, Anglais, - freestyle%20skiing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
There are six disciplines in freestyle skiing: moguls (Olympic event), ballet, aerials (Olympic event), dual moguls, half-pipe and ski cross (Olympic event since 2010). Freestyle skiing is constantly evolving, these disciplines can already be outdated. 6, fiche 8, Anglais, - freestyle%20skiing
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Some authors divide freestyle skiing in two periods: moguls, aerials and ballet being called the "old school" freestyle skiing, and dual moguls, half-pipe and ski cross being called "new school." In any case, these categories may change since freestyle skiing is in constant evolution. 6, fiche 8, Anglais, - freestyle%20skiing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ski acrobatique
1, fiche 8, Français, ski%20acrobatique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ski artistique 2, fiche 8, Français, ski%20artistique
correct, nom masculin, Europe, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ski sur neige axé sur la pratique de figures, de prouesses et de chorégraphies. 3, fiche 8, Français, - ski%20acrobatique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il y a six disciplines de ski acrobatique : les bosses(épreuve olympique), le ballet ou acroski, les sauts(épreuve olympique), les bosses en parallèle, la demi-lune et le ski-cross(épreuve olympique depuis 2010). Le ski acrobatique est en constante évolution, il est donc possible que les disciplines ne soient déjà plus d’actualité. 4, fiche 8, Français, - ski%20acrobatique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Certains auteurs divisent le ski acrobatique en deux époques : les bosses, les sauts et le ballet étant qualifiés de ski acrobatique «classique» et les bosses en parallèle, la demi-lune et le ski-cross étant qualifiés de ski acrobatique «nouveau style». Cette distinction dénote seulement l'évolution du ski acrobatique, il s’agit toujours du même sport avec plus de disciplines. 4, fiche 8, Français, - ski%20acrobatique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- take a trial
1, fiche 9, Anglais, take%20a%20trial
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- take an attempt 2, fiche 9, Anglais, take%20an%20attempt
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing - jumping and throwing events. 3, fiche 9, Anglais, - take%20a%20trial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 4, fiche 9, Anglais, - take%20a%20trial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effectuer un essai
1, fiche 9, Français, effectuer%20un%20essai
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage-sauts et lancers. 2, fiche 9, Français, - effectuer%20un%20essai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- decline a trial
1, fiche 10, Anglais, decline%20a%20trial
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pass an attempt 2, fiche 10, Anglais, pass%20an%20attempt
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In jumping or throwing events. 2, fiche 10, Anglais, - decline%20a%20trial
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a field or track event. 3, fiche 10, Anglais, - decline%20a%20trial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renoncer à un essai
1, fiche 10, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S’emploie en cours de compétition, dans les moments cruciaux d’une épreuve de sauts ou de lancers. 2, fiche 10, Français, - renoncer%20%C3%A0%20un%20essai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a un intento
1, fiche 10, Espagnol, renunciar%20a%20un%20intento
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- landing area
1, fiche 11, Anglais, landing%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- landing sector 2, fiche 11, Anglais, landing%20sector
correct
- landing zone 2, fiche 11, Anglais, landing%20zone
correct
- pit 3, fiche 11, Anglais, pit
nom
- landing pit 4, fiche 11, Anglais, landing%20pit
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Area beyond the uprights or the take-off board where the jumper lands. 5, fiche 11, Anglais, - landing%20area
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
landing zone: Track and Field Vocabulary, Régie de la langue française; Canadian Amateur Track and Field Association. 6, fiche 11, Anglais, - landing%20area
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The landing area may be a sand pit or a mattress depending on the sport. 7, fiche 11, Anglais, - landing%20area
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
A number of different types of pits can be specified when necessary, e.g. high jump pit, long jump pit, etc. 5, fiche 11, Anglais, - landing%20area
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
High jump, long jump, triple jump and pole vault. 5, fiche 11, Anglais, - landing%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aire de chute
1, fiche 11, Français, aire%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- secteur de chute 2, fiche 11, Français, secteur%20de%20chute
correct, nom masculin
- zone de chute 3, fiche 11, Français, zone%20de%20chute
correct, nom féminin
- aire de réception au sol 4, fiche 11, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, nom féminin
- aire de réception 5, fiche 11, Français, aire%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- zone de réception 6, fiche 11, Français, zone%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- fosse de réception 7, fiche 11, Français, fosse%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Endroit désigné au-delà des poteaux de sauts ou de la planche d’appel où les sauteurs peuvent reprendre contact avec le sol sans se blesser. 8, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le sautoir comprend une aire d’élan et une zone de réception. La fosse de réception surélevée (3,66 m de large et 4,02 m au moins de long) est recouverte de copeaux de mousse de Nylon. 9, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour tous les sauts, l'aire de réception a pour qualité essentielle de permettre une reprise de contact au sol sans danger. 10, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fosse de réception» est à bannir au saut à la perche. 11, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
On peut préciser, le cas échéant, les divers types de fosses, par exemple «fosse de saut en longueur», «fosse de saut en hauteur», etc. 8, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Le terme «aire de réception» est plus approprié au niveau international. Le terme «fosse de réception» est acceptable au saut en longueur et au triple saut. Les autres termes sont des termes vulgarisés. 12, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
L’aire de chute peut être une fosse de sable ou un matelas selon le sport. 13, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Saut en longueur, en hauteur, à la perche et triple saut. 8, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
fosse de réception surélevée 9, fiche 11, Français, - aire%20de%20chute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- área de caída
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- área de caídas 2, fiche 11, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADdas
correct, nom féminin
- área de recepción 1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
- zona de caída 2, fiche 11, Espagnol, zona%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
- foso de caída 1, fiche 11, Espagnol, foso%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom masculin
- foso de arena 2, fiche 11, Espagnol, foso%20de%20arena
correct, nom masculin
- foso de recepción 1, fiche 11, Espagnol, foso%20de%20recepci%C3%B3n
correct, nom masculin
- foso 2, fiche 11, Espagnol, foso
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El area de caídas puede ser un foso de arena o un colchón según el deporte. 3, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Saltos. 3, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20ca%C3%ADda
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snowboard cross
1, fiche 12, Anglais, snowboard%20cross
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In snowboard cross, riders race in packs over a course featuring a variety of terrain including jumps, burms, rollers and other obstacles. The competition begins with a qualification round in which riders race individually against the clock. 2, fiche 12, Anglais, - snowboard%20cross
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planche à neige cross
1, fiche 12, Français, planche%20%C3%A0%20neige%20cross
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- surf des neiges cross 2, fiche 12, Français, surf%20des%20neiges%20cross
correct, nom masculin
- snowboard cross 3, fiche 12, Français, snowboard%20cross
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En snowboard cross, les planchistes dévalent ensemble un parcours sur lequel ont été placés une variété de virages, de bosses, de sauts et d’obstacles. La compétition commence par une ronde de qualification où les planchistes effectuent une première course individuelle contre la montre. 3, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige%20cross
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high point of the flight path
1, fiche 13, Anglais, high%20point%20of%20the%20flight%20path
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- high point 2, fiche 13, Anglais, high%20point
correct
- high point of the flight path of a jumber 2, fiche 13, Anglais, high%20point%20of%20the%20flight%20path%20of%20a%20jumber
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 3, fiche 13, Anglais, - high%20point%20of%20the%20flight%20path
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sommet de la trajectoire
1, fiche 13, Français, sommet%20de%20la%20trajectoire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- flèche de la trajectoire 2, fiche 13, Français, fl%C3%A8che%20de%20la%20trajectoire
correct, nom féminin
- flèche 3, fiche 13, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- sommet de la trajectoire d’un sauteur 3, fiche 13, Français, sommet%20de%20la%20trajectoire%20d%26rsquo%3Bun%20sauteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hauteur maximale que pourra atteindre les sauteurs ou les engins lancés au cours de la trajectoire. 4, fiche 13, Français, - sommet%20de%20la%20trajectoire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour un sauteur en hauteur, il faut que le sommet de la trajectoire de son centre d’inertie soit le plus haut possible. Pour cela, l’athlète doit augmenter à la fois sa vitesse initiale et l’angle d’impulsion. Dans les faits, l’angle d’impulsion est presque vertical. 5, fiche 13, Français, - sommet%20de%20la%20trajectoire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 6, fiche 13, Français, - sommet%20de%20la%20trajectoire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boreal chorus frog
1, fiche 14, Anglais, boreal%20chorus%20frog
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The boreal chorus frog (Pseudacris maculata) is a species of chorus frog native to Canada from central Quebec to eastern British Columbia and north to the Northwest Territories and the southern portion of the Yukon territory. 2, fiche 14, Anglais, - boreal%20chorus%20frog
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rainette faux-grillon boréale
1, fiche 14, Français, rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rainette faux-criquet du Nord 2, fiche 14, Français, rainette%20faux%2Dcriquet%20du%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La rainette faux-grillon boréale mesure au plus 3, 9 [centimètres] de longueur. Sa peau lisse est verte, brune ou grisâtre, parfois rougeâtre. Une bande foncée part de son museau, traverse ses yeux et longe ses flancs jusqu'à ses pattes arrière. Cette rainette a aussi une bande blanche et contrastante le long de sa lèvre supérieure. Son dos présente trois rayures qui sont souvent interrompues [...] Elle ressemble beaucoup à la rainette faux-grillon de l'Ouest(Pseudacris triseriata), mais ses pattes arrière sont proportionnellement plus courtes. Elle se déplace d’ailleurs par petits sauts plutôt que par grands bonds. 1, fiche 14, Français, - rainette%20faux%2Dgrillon%20bor%C3%A9ale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Educational Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- concrete random
1, fiche 15, Anglais, concrete%20random
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 15, Anglais, CR
correct, adjectif
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This learner likes: experimenting to find answers, [taking] risks, [using] their intuition [and] solving problems independently. They learn best when: they are able to use trial-and-error approaches, [they are] able to compete with others [and are] given the opportunity to work through the problems by themselves. 1, fiche 15, Anglais, - concrete%20random
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Psychologie scolaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- concret-non séquentiel
1, fiche 15, Français, concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- concret-aléatoire 2, fiche 15, Français, concret%2Dal%C3%A9atoire
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le style concret-aléatoire se caractérise par une préférence pour un environnement riche de stimulations, libre de toutes restrictions et un besoin d’expérimenter les concepts et les idées en privilégiant une démarche par essais et erreurs. 2, fiche 15, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les penseurs concrets-non séquentiels aiment expérimenter. Ils sont des penseurs divergents, prêts à faire les sauts intuitifs qui caractérisent la pensée créative. Ils éprouvent fortement le besoin de trouver d’autres façons de mener à terme ce qui est proposé et de faire les choses à leur manière. 1, fiche 15, Français, - concret%2Dnon%20s%C3%A9quentiel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Psicología educacional
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- concreto aleatorio
1, fiche 15, Espagnol, concreto%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estilo mental. 1, fiche 15, Espagnol, - concreto%20aleatorio
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Crustaceans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skip-molting
1, fiche 16, Anglais, skip%2Dmolting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The issue is further complicated by the presence of skip-molting, whereby not all identified pre-recruits will molt in the following winter or spring and their arrival into the exploitable biomass and fishery would be delayed even further. Skip-molting is most common in large adolescent males in cold areas ... 1, fiche 16, Anglais, - skip%2Dmolting
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- skip-moulting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Crustacés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- saut de mue
1, fiche 16, Français, saut%20de%20mue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ce problème est compliqué par la présence des sauts de mue, phénomène dans le cadre duquel toutes les prérecrues identifiées ne muent pas au cours de l'hiver ou du printemps suivant, ce qui retarde encore plus leur contribution à la biomasse exploitable et à la pêche. Les sauts de mue sont très courants chez les grands mâles adolescents se trouvant dans des zones froides […] 1, fiche 16, Français, - saut%20de%20mue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mass exit
1, fiche 17, Anglais, mass%20exit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The contracted resources will not be required to teach mass exit or night jumps to the students. 2, fiche 17, Anglais, - mass%20exit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sortie groupée
1, fiche 17, Français, sortie%20group%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sortie en groupe 2, fiche 17, Français, sortie%20en%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les instructeurs contractuels n’ auront pas à enseigner les sorties en groupe ni les sauts de nuit. 2, fiche 17, Français, - sortie%20group%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pump track
1, fiche 18, Anglais, pump%20track
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The pump track consists of a circuit of banked turns and features designed to be ridden completely by cycle riders "pumping" – which is a momentum of up and down body movements. 1, fiche 18, Anglais, - pump%20track
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- pumptrack
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- piste de pompage
1, fiche 18, Français, piste%20de%20pompage
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- boucle de pompage 2, fiche 18, Français, boucle%20de%20pompage
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Place des Nations, située à l'ouest du pont de la Concorde sur l'île St-Hélène, est un site de 200 mètres par 200 mètres laissé à l'abandon par la Ville. Ce site, accessible en métro, offre le potentiel pour l'aménagement d’un parc d’habileté. Il serait possible d’y aménager un terrain de sauts de terre(dirt jumps), des rampes d’habiletés ainsi qu'une boucle de pompage(pump track). 2, fiche 18, Français, - piste%20de%20pompage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- smooth pursuit
1, fiche 19, Anglais, smooth%20pursuit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- smooth eye pursuit 2, fiche 19, Anglais, smooth%20eye%20pursuit
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Smooth pursuit and saccades are two components of tracking eye movements. 3, fiche 19, Anglais, - smooth%20pursuit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poursuite continue
1, fiche 19, Français, poursuite%20continue
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- poursuite douce 1, fiche 19, Français, poursuite%20douce
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Poursuite oculaire. [...] On distingue la «poursuite saccadée» ou «saccadique» [...], dans laquelle le mouvement des yeux est constitué par une suite de sauts et de pauses, et la «poursuite continue» ou «poursuite douce», dans laquelle l'œil glisse à une vitesse voisine de celle de la cible. 1, fiche 19, Français, - poursuite%20continue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- eye pursuit
1, fiche 20, Anglais, eye%20pursuit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poursuite oculaire
1, fiche 20, Français, poursuite%20oculaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Déplacement lent et conjugué des deux yeux pour suivre une cible ponctuelle [...] ou large [...] en déplacement. 1, fiche 20, Français, - poursuite%20oculaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On distingue la «poursuite saccadée» ou «saccadique» [...], dans laquelle le mouvement des yeux est constitué par une suite de sauts et de pauses, et la «poursuite continue» ou «poursuite douce», dans laquelle l'œil glisse à une vitesse voisine de celle de la cible. 1, fiche 20, Français, - poursuite%20oculaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- buscar seguimiento de la mirada 1, fiche 20, Espagnol, buscar%20seguimiento%20de%20la%20mirada
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento ocular 1, fiche 20, Espagnol, seguimiento%20ocular
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trick
1, fiche 21, Anglais, trick
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- freestyle figure 2, fiche 21, Anglais, freestyle%20figure
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible. 3, fiche 21, Anglais, - trick
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults. 2, fiche 21, Anglais, - trick
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Tricks: ... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks. 4, fiche 21, Anglais, - trick
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 21, La vedette principale, Français
- figure
1, fiche 21, Français, figure
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- figure acrobatique 2, fiche 21, Français, figure%20acrobatique
correct, nom féminin
- acrobatie 3, fiche 21, Français, acrobatie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d’une routine en ski nautique. 4, fiche 21, Français, - figure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d’exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d’un tremplin. 5, fiche 21, Français, - figure
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Figures : [...] un trajet d’acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l’une de l’autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d’acrobaties qu’il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies. 3, fiche 21, Français, - figure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- figura
1, fiche 21, Espagnol, figura
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- figuras
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- freefall manoeuvre
1, fiche 22, Anglais, freefall%20manoeuvre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
All freefall manoeuvres are initiated and achieved by the movement of some or all of your limbs ... 1, fiche 22, Anglais, - freefall%20manoeuvre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- freefall maneuver
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manœuvre en chute libre
1, fiche 22, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20chute%20libre
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au fil des sauts, vous apprendrez à exécuter différentes manœuvres en chute libre et sous le parachute. 1, fiche 22, Français, - man%26oelig%3Buvre%20en%20chute%20libre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air display
1, fiche 23, Anglais, air%20display
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The aerial demonstration component of an air show. 1, fiche 23, Anglais, - air%20display
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Activities in an air display may include air-to-air refuelling, flying displays, parachute drops, rappelling from aircraft, and search and rescue. 1, fiche 23, Anglais, - air%20display
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
air display: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 23, Anglais, - air%20display
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- démonstration aérienne
1, fiche 23, Français, d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Volet aérien d’un spectacle aérien. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les démonstrations aériennes comprennent les démonstrations en vol, les descentes en rappel à partir d’un aéronef, les sauts en parachute, les ravitaillements air-air et la recherche et sauvetage. 1, fiche 23, Français, - d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
démonstration aérienne : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- gross motor skill
1, fiche 24, Anglais, gross%20motor%20skill
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- large motor skill 2, fiche 24, Anglais, large%20motor%20skill
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Gross motor skills involve using the whole body to make large movements, such as running, jumping, catching, throwing, kicking and hopping. 3, fiche 24, Anglais, - gross%20motor%20skill
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
gross motor skill; large motor skill: terms usually used in the plural. 4, fiche 24, Anglais, - gross%20motor%20skill
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- gross motor skills
- large motor skills
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- motricité globale
1, fiche 24, Français, motricit%C3%A9%20globale
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des activités motrices] sollicitant plusieurs ou l'ensemble des parties du corps(marche, course, sauts, lancer, natation, etc.) qui nécessitent l'intervention et la coordination de groupes musculaires importants. 2, fiche 24, Français, - motricit%C3%A9%20globale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- habilidad motora gruesa
1, fiche 24, Espagnol, habilidad%20motora%20gruesa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high-altitude low-opening training
1, fiche 25, Anglais, high%2Daltitude%20low%2Dopening%20training
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entraînement aux sauts à grande hauteur avec ouverture retardée
1, fiche 25, Français, entra%C3%AEnement%20aux%20sauts%20%C3%A0%20grande%20hauteur%20avec%20ouverture%20retard%C3%A9e
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geophysics
- Mining Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cycle skipping
1, fiche 26, Anglais, cycle%20skipping
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cycle slipping 2, fiche 26, Anglais, cycle%20slipping
correct
- cycle skip 3, fiche 26, Anglais, cycle%20skip
correct
- skip logging 4, fiche 26, Anglais, skip%20logging
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An anomalously high transit time in a log, such as a continuous velocity log, observable as a spike on the log, commonly caused by the presence of fractures, gas, unconsolidated formations, aerated drilling mud and enlarged boreholes. 5, fiche 26, Anglais, - cycle%20skipping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Géophysique
- Génie minier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- saut de cycle
1, fiche 26, Français, saut%20de%20cycle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour les sauts de cycle, l'onde de première arrivée au récepteur éloigné peut être trop faible pour dépasser le seuil de détection de sorte que le système d’acquisition n’ est déclenché que par une arrivée plus tardive. Quand ce phénomène se produit, l'intervalle de temps enregistré sera trop grand étant donné qu'il correspond à l'intervalle entre l'arrivée de l'onde au récepteur le plus éloigné et l'arrivée de l'onde qui a dépassé le seuil de détection. 2, fiche 26, Français, - saut%20de%20cycle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- specialty air services
1, fiche 27, Anglais, specialty%20air%20services
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Specialty air services] mean aerial mapping, aerial surveying, aerial photography, forest fire management, fire fighting, aerial advertising, glider towing, parachute jumping, aerial construction, heli-logging, aerial sightseeing, flight training, aerial inspection and surveillance and aerial spraying services. 1, fiche 27, Anglais, - specialty%20air%20services
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- services aériens spécialisés
1, fiche 27, Français, services%20a%C3%A9riens%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[Les services aériens spécialisés signifient :] la cartographie aérienne, les levés topographiques aériens, la photographie aérienne, la gestion des incendies de forêt, la lutte contre l'incendie, la publicité aérienne, le remorquage de planeurs, les sauts en parachute, la construction aérienne, l'héliportage, les excursions aériennes, la formation au pilotage, l'inspection et la surveillance aériennes, et l'épandage aérien. 1, fiche 27, Français, - services%20a%C3%A9riens%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- element
1, fiche 28, Anglais, element
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A single move within a routine with a recognized way of performance and technical value. 1, fiche 28, Anglais, - element
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In artistic gymnastics. 2, fiche 28, Anglais, - element
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 28, La vedette principale, Français
- élément
1, fiche 28, Français, %C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Mouvement isolé dans un programme ayant une certaine valeur technique et une méthode d’exécution reconnue. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Chaque routine est composée de mouvements combinant des éléments tels que sauts, renversements et rotations. 3, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique artistique. 4, fiche 28, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- elemento
1, fiche 28, Espagnol, elemento
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Movimiento sencillo que forma parte de una rutina, con desempeño reconocido y valor técnico. 2, fiche 28, Espagnol, - elemento
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El ejercicio [de barra de equilibrio] debe presentar elementos acrobáticos, gimnásticos y dos elementos estáticos de equilibrio. 3, fiche 28, Espagnol, - elemento
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia artística. 4, fiche 28, Espagnol, - elemento
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- track and field
1, fiche 29, Anglais, track%20and%20field
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- athletics 2, fiche 29, Anglais, athletics
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- track and field athletics 3, fiche 29, Anglais, track%20and%20field%20athletics
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, fiche 29, Anglais, - track%20and%20field
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, fiche 29, Anglais, - track%20and%20field
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 29, La vedette principale, Français
- athlétisme
1, fiche 29, Français, athl%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- piste et pelouse 2, fiche 29, Français, piste%20et%20pelouse
à éviter, calque
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, fiche 29, Français, - athl%C3%A9tisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- atletismo
1, fiche 29, Espagnol, atletismo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- atletismo de campo y pista 2, fiche 29, Espagnol, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco: las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, fiche 29, Espagnol, - atletismo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 29, Espagnol, - atletismo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bideck snowskate
1, fiche 30, Anglais, bideck%20snowskate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- double deck snowskate 2, fiche 30, Anglais, double%20deck%20snowskate
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A snowskate is basically a skate deck, with a thicker body, and a softer grip on the top. ... double deck snowskates, have a small ski on the bottom, which adds the ability to turn and control the skate. 2, fiche 30, Anglais, - bideck%20snowskate
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bi-deck snowskate
- bideck snow skate
- bi-deck snow skate
- double deck snow skate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers
Fiche 30, La vedette principale, Français
- planche à ski
1, fiche 30, Français, planche%20%C3%A0%20ski
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Planche à cru montée sur un ski de même longueur qui sert à faire des sauts et des figures comme en planche à roulettes ou à glisser sur des pentes enneigées. 1, fiche 30, Français, - planche%20%C3%A0%20ski
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- automatic carriage
1, fiche 31, Anglais, automatic%20carriage
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism, for a printing or writing device, that can automatically control the feeding, spacing, skipping, and ejecting of paper or preprinted forms. 2, fiche 31, Anglais, - automatic%20carriage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
automatic carriage: term standardized by CSA. 3, fiche 31, Anglais, - automatic%20carriage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chariot automatique
1, fiche 31, Français, chariot%20automatique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de commande d’une imprimante. 2, fiche 31, Français, - chariot%20automatique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il contrôle automatiquement l'alimentation, l'espacement, les sauts et la sortie des listes imprimées. 2, fiche 31, Français, - chariot%20automatique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 31, Français, - chariot%20automatique
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 31, Français, - chariot%20automatique
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
chariot automatique : terme normalisé par la CSA. 5, fiche 31, Français, - chariot%20automatique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Ofimática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carro automático
1, fiche 31, Espagnol, carro%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unidad de control instalada, por ejemplo, en una máquina de escribir y en dispositivos perforadores automáticos por teclado; dicha unidad controla de modo automático los espacios, saltos, alimentación y salida del papel, etc. 2, fiche 31, Espagnol, - carro%20autom%C3%A1tico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flyjumper 1, fiche 32, Anglais, flyjumper
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- jumping stilt 1, fiche 32, Anglais, jumping%20stilt
- urban stilt 1, fiche 32, Anglais, urban%20stilt
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
jumping stilt; urban stilt: terms usually used in the plural. 2, fiche 32, Anglais, - flyjumper
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- jumping stilts
- urban stilts
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échasse urbaine
1, fiche 32, Français, %C3%A9chasse%20urbaine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Échasse à ressort mécanique ou pneumatique qui permet d’effectuer des sauts, des courses et des acrobaties. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9chasse%20urbaine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
échasse urbaine : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9chasse%20urbaine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
échasse urbaine : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9chasse%20urbaine
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- échasses urbaines
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- magnetic skateboard
1, fiche 33, Anglais, magnetic%20skateboard
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- magnetic skate 2, fiche 33, Anglais, magnetic%20skate
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The magnetic skateboard is composed of a maple plate with two soft iron plates positioned at truck level, of a pair of skateshoes equipped with an insert for the removable magnets and a set of magnetic inserts ... 1, fiche 33, Anglais, - magnetic%20skateboard
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- magnetic skate-board
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- planche magnétique
1, fiche 33, Français, planche%20magn%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Planche à roulettes munie de plaques métalliques grâce auxquelles un planchiste équipé de chaussures aimantées conserve le contact avec sa planche lorsqu'il effectue des sauts. 1, fiche 33, Français, - planche%20magn%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
planche magnétique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 33, Français, - planche%20magn%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 34, Anglais, switch
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
choice of one jump from a selection of jumps, controlled by a flag 1, fiche 34, Anglais, - switch
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
switch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 34, Anglais, - switch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aiguillage
1, fiche 34, Français, aiguillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
choix, commandé par un drapeau, d’un saut parmi plusieurs sauts possibles 1, fiche 34, Français, - aiguillage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
aiguillage : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 34, Français, - aiguillage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- skydiving logbook
1, fiche 35, Anglais, skydiving%20logbook
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- logbook 2, fiche 35, Anglais, logbook
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Why keep a skydiving logbook? Logbooks are part of a skydiver's core documentation. Your logbook proves, through the written confirmation of other rated skydivers' witness to your performance, that you have the experience you purport. It provides each new drop zone you visit with proof to back your skydiving licenses, ratings and currency. (In the absence of this proof, they will likely not allow you to jump at their facility.) It helps you organize the numeric statistics of your skydiving in an easy-to-follow format. 1, fiche 35, Anglais, - skydiving%20logbook
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carnet de sauts
1, fiche 35, Français, carnet%20de%20sauts
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Carnet où sont consignés les détails des sauts effectués [et] signé par un témoin breveté apposant son numéro de brevet. 1, fiche 35, Français, - carnet%20de%20sauts
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skating
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ice cross downhill
1, fiche 36, Anglais, ice%20cross%20downhill
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ice cross downhill combines elements of downhill skiing and motocross, and it is performed by four skaters at a time who race in full hockey gear down a steep, twisting, mogul-studded course at speeds reaching 45 miles an hour. 1, fiche 36, Anglais, - ice%20cross%20downhill
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- patinage de descente extrême
1, fiche 36, Français, patinage%20de%20descente%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- crashed-ice 1, fiche 36, Français, crashed%2Dice
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Discipline de patinage extrême, le «crashed-ice», aussi appelé «patinage de descente extrême», est sorti des patinoires pour des pentes abruptes, avec son lot de sauts, obstacles et virages serrés. 1, fiche 36, Français, - patinage%20de%20descente%20extr%C3%AAme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- twin tip ski
1, fiche 37, Anglais, twin%20tip%20ski
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Twin tip skis have upwardly rounded ends to make skiing backwards easy. The tails don't dig into the snow, so some skiers can go off jumps and land backwards with these skis. All park skis have twin tips, as well as some all mountain, freeride, and powder skis. Twin tip skis almost always have the durable construction, wider waists, and softer tip/tails that terrain park riders demand. 1, fiche 37, Anglais, - twin%20tip%20ski
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ski bispatulé
1, fiche 37, Français, ski%20bispatul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le ski «nouveau genre» a tellement évolué que de nouvelles entreprises de ski ont vu le jour, des entreprises qui fabriquent uniquement des skis bispatulés, des skis conçus pour se lancer ou atterrir «fakie» ou «switch»(marche arrière) sur les sauts et les rails. 1, fiche 37, Français, - ski%20bispatul%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
- Skiing and Snowboarding
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- skate hop 1, fiche 38, Anglais, skate%20hop
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- bunny hop 1, fiche 38, Anglais, bunny%20hop
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
- Ski et surf des neiges
Fiche 38, La vedette principale, Français
- saut de grenouille
1, fiche 38, Français, saut%20de%20grenouille
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- skate hop 2, fiche 38, Français, skate%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
- bunny hop 2, fiche 38, Français, bunny%20hop
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Saut avec la planche, en repliant les jambes et en tenant les bords du plateau avec les mains. 3, fiche 38, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les «sauts de grenouilles». Ce sont des sauts effectués jambes repliées en tenant la planche entre les deux mains. 4, fiche 38, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Skate hop ou Bunny hop (saut avec la planche). Il convient de s’accroupir tout en roulant, de prendre à chaque extrémité sa planche puis de sauter en la tenant bien [...] 3, fiche 38, Français, - saut%20de%20grenouille
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
skate-hop; bunny hop : anglicismes au Canada. 5, fiche 38, Français, - saut%20de%20grenouille
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Paradrop and Airdrop
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Parachute - Jump Record
1, fiche 39, Anglais, Parachute%20%2D%20Jump%20Record
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CF 363-13: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - Parachute%20%2D%20Jump%20Record
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- CF363-13
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Parachutage et largage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fiche de sauts en parachute
1, fiche 39, Français, Fiche%20de%20sauts%20en%20parachute
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CF 363-13 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - Fiche%20de%20sauts%20en%20parachute
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- CF363-13
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- water-skiing
1, fiche 40, Anglais, water%2Dskiing
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- waterskiing 2, fiche 40, Anglais, waterskiing
correct, États-Unis
- water skiing 3, fiche 40, Anglais, water%20skiing
correct
- water ski 4, fiche 40, Anglais, water%20ski
voir observation, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The practice or sport of skimming over the water on water skis [while being pulled by a motor boat]. 5, fiche 40, Anglais, - water%2Dskiing
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In 1999, the Pan American Games used "water ski" to name the discipline instead of "water-skiing" (Canada) or "waterskiing" (United States), the usual references for the sport, "water ski(s)" being "one or a pair of broad skis to skim over the water while being towed by a boat." 6, fiche 40, Anglais, - water%2Dskiing
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Classic Water Skiing. There are three different events in which a water skier can participate - slalom, tricks and jump. 7, fiche 40, Anglais, - water%2Dskiing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ski nautique
1, fiche 40, Français, ski%20nautique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ski aquatique 2, fiche 40, Français, ski%20aquatique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sport nautique effectué sur ski et qui comporte des parcours, des slaloms, des figures ou des sauts. 3, fiche 40, Français, - ski%20nautique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ce sport consiste à skier sur l’eau, tiré par un canot à moteur auquel le skieur est relié par une corde de traction prolongée d’un ou deux trapèzes triangulaires. 4, fiche 40, Français, - ski%20nautique
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Ski nautique. Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures. 5, fiche 40, Français, - ski%20nautique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
«Aquatique» s’applique à ce qui croit et vit dans l’eau (plantes, animaux); «nautique» se dit des sports qui se pratiquent sur l’eau ou dans l’eau. C’est donc une faute que de dire «ski aquatique». 6, fiche 40, Français, - ski%20nautique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- esquí acuático
1, fiche 40, Espagnol, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- esquí náutico 2, fiche 40, Espagnol, esqu%C3%AD%20n%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Deporte que consiste en deslizarse con esquís rápidamente sobre el agua remolcado por una lancha motora. 2, fiche 40, Espagnol, - esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- steeplechase
1, fiche 41, Anglais, steeplechase
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- steeple 2, fiche 41, Anglais, steeple
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A race of 3,000 metres over a course furnished with 28 hurdle jumps and 7 water jumps, or a race of 2,000 metres over a course furnished with 18 hurdle jumps and 5 water jumps. 3, fiche 41, Anglais, - steeplechase
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The standard distance for the steeple is 3000 metres. 4, fiche 41, Anglais, - steeplechase
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- steeple-chase
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 41, La vedette principale, Français
- course d’obstacles
1, fiche 41, Français, course%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- steeplechase 2, fiche 41, Français, steeplechase
correct, nom masculin
- steeple-chase 3, fiche 41, Français, steeple%2Dchase
correct, nom masculin
- steeple 4, fiche 41, Français, steeple
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Course de 3000 m. sur un parcours muni d’obstacles, soit 28 haies et 7 sauts de rivière, ou une course de 2000 m. sur un parcours muni d’obstacles, soit 18 haies et 5 sauts de rivière. 5, fiche 41, Français, - course%20d%26rsquo%3Bobstacles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- carrera de obstáculos
1, fiche 41, Espagnol, carrera%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- steeplechase 2, fiche 41, Espagnol, steeplechase
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chromosome jumping
1, fiche 42, Anglais, chromosome%20jumping
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A procedure for isolating clones which contain regions of the same chromosome which are not contiguous, as in the case of chromosome walking. 2, fiche 42, Anglais, - chromosome%20jumping
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- saut chromosomique
1, fiche 42, Français, saut%20chromosomique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- butinage chromosomique 1, fiche 42, Français, butinage%20chromosomique
correct, nom masculin
- analyse chromosomique par sauts 1, fiche 42, Français, analyse%20chromosomique%20par%20sauts
correct, nom féminin
- analyse chromosomique par butinage 2, fiche 42, Français, analyse%20chromosomique%20par%20butinage
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l’obtention de clones d’ADN chromosomique situés à des sites séparés par une distance considérable sans avoir besoin de clones d’ADN se chevauchant entre les deux sites. 3, fiche 42, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L’analyse chromosomique par butinage est non seulement plus rapide que celle par marche sur le chromosome, mais aussi permet de court-circuiter certains segments d’ADN dont il est impossible d’obtenir des clones. Le génome humain est parsemé de telles séquences interrompant fréquemment l’analyse du chromosome par marche. 3, fiche 42, Français, - saut%20chromosomique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La procédure requiert la digestion d’ADN hautement polymérisé par une enzyme coupant à haute fréquence, telle l’enzyme Mbo et la sélection des fragments obtenus selon leur taille (N Kb) [kilobase]. Les fragments sont ensuite ligaturés dans des conditions favorisant une ligature circulaire. L’inclusion d’un fragment d’ADN marqueur, Sup F à titre d’exemple, dans l’ADN circulaire permet l’identification des fragments de jonction dans les manipulations subséquentes. Les structures d’ADN circulaire sont ensuite digérées avec une deuxième enzyme produisant un grand nombre de fragments. La plupart de ceux-ci sont des segments d’ADN génomique mais quelques-uns proviennent des deux extrémités du segment linéaire d’ADN de N Kb. Le marqueur sélectionné peut ainsi générer une librairie de fragments de jonction propres à l’ADN génomique analysé. 3, fiche 42, Français, - saut%20chromosomique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- salto cromosómico
1, fiche 42, Espagnol, salto%20cromos%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite clonar juntos dos segmentos de ADN [ácido desoxirribonucleico] bicatenario separados por miles de pares de base (aproximadamente 200 kb). 1, fiche 42, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Después de subclonar, cada segmento puede utilizarse como una sonda para identificar las secuencias de ADN clonadas que, a nivel cromosómico, se encuentran a una distancia de aproximadamente 200 kb [kilobase]. 1, fiche 42, Espagnol, - salto%20cromos%C3%B3mico
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- distribution function
1, fiche 43, Anglais, distribution%20function
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- dF 2, fiche 43, Anglais, dF
correct
- d.f. 2, fiche 43, Anglais, d%2Ef%2E
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The distribution function gives the probability that a member of the population chosen at random will bear a specified value of the variate or less. 2, fiche 43, Anglais, - distribution%20function
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Although the above context refers to a finite, discrete population, this concept also applies to infinite, continuous populations. 3, fiche 43, Anglais, - distribution%20function
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fonction de répartition
1, fiche 43, Français, fonction%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- fonction de distribution 2, fiche 43, Français, fonction%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La représentation graphique de la fonction de répartition est la courbe cumulative. Dans le cas d’une variable discrète, on l'appelle encore courbe en escalier à cause de sa forme : elle présente des marches(ou sauts) aux points d’abscisse [x souscrit i] correspondant aux valeurs possibles de la variable. La fonction de répartition est l'équivalent, pour les variables aléatoires, de la fonction cumulative de fréquence pour les variables statistiques. 3, fiche 43, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 43, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- table top
1, fiche 44, Anglais, table%20top
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- table-top 2, fiche 44, Anglais, table%2Dtop
moins fréquent
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The table-top is a key component in a snow park. It is the standard element that can best be changed and modified in accordance with the quantity of snow available. The angle of the take-off or in-run and the length of the flat deck determine the fly and the reaction of the skier or snowboarder. 2, fiche 44, Anglais, - table%20top
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pyramide
1, fiche 44, Français, pyramide
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ce module est le plus courant dans les parcs à neige. Le tremplin peut être à la même hauteur que la réception ou plus haut. Ce module est déclinable dans toutes les tailles et exploitable dès les premiers sauts jusqu'à un haut niveau. Plus la longueur du plat et la taille du tremplin sont importantes, plus ce module est difficile. 2, fiche 44, Français, - pyramide
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- water-skier
1, fiche 45, Anglais, water%2Dskier
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- water skier 2, fiche 45, Anglais, water%20skier
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Someone who practises the sport of water-skiing for competition or pleasure. 1, fiche 45, Anglais, - water%2Dskier
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
There are three different events in which a water skier can participate - slalom, tricks and jump. 2, fiche 45, Anglais, - water%2Dskier
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 45, La vedette principale, Français
- skieur nautique
1, fiche 45, Français, skieur%20nautique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- skieuse nautique 2, fiche 45, Français, skieuse%20nautique
correct, nom féminin
- skieur aquatique 3, fiche 45, Français, skieur%20aquatique
à éviter, voir observation, nom masculin
- skieuse aquatique 3, fiche 45, Français, skieuse%20aquatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui pratique le ski nautique en compétition ou pour l’agrément. 2, fiche 45, Français, - skieur%20nautique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les épreuves de ski nautique comprennent les trois des skieurs nautiques(sauts, figures et slalom) [...] 4, fiche 45, Français, - skieur%20nautique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Aquatique» s’applique à ce qui croit et vit dans l’eau (plantes, animaux); «nautique» se dit des sports qui se pratiquent sur l’eau ou dans l’eau. C’est donc une faute que de dire «skieur, skieuse aquatique». 3, fiche 45, Français, - skieur%20nautique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- esquiador
1, fiche 45, Espagnol, esquiador
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Skating
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- spread eagle
1, fiche 46, Anglais, spread%20eagle
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- spreadeagle 2, fiche 46, Anglais, spreadeagle
correct
- Spread Eagle 3, fiche 46, Anglais, Spread%20Eagle
voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The Spread Eagle is a movement in which both feet are on the rink at the same time, with the heels inwards and the toes turned away from each other. You should stand perfectly erect with your legs fully extended with straight knees. The inside Spread Eagle, skated on inside edges, is the easiest of the movements, but the Spread Eagle may be skated on an outside edge ... or in a straight line. 4, fiche 46, Anglais, - spread%20eagle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Considered an official figure in a skating program, it is often written with capital letters. Distinguish the skating figure from the movement of the same name performed while jumping in the mogul or aerials events in freestyle skiing. 5, fiche 46, Anglais, - spread%20eagle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- grand aigle
1, fiche 46, Français, grand%20aigle
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Élégante figure de patinage artistique qui s’exécute dans un glissé, les deux lames en contact avec la glace, jambes droites mais pieds écartés, les talons s’opposant et le devant des pieds pointant en directions opposées. 2, fiche 46, Français, - grand%20aigle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le tracé suit la forme d’un cercle; dans le grand aigle intérieur, le patineur, sur ses carres intérieures, penche vers l’intérieur du cercle alors que dans le grand aigle extérieur, il glisse sur ses carres extérieures et penche vers l’extérieur de la courbe du cercle. Avec aplomb, il peut également exécuter un grand aigle en ligne droite. 2, fiche 46, Français, - grand%20aigle
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la figure exécutée en patinage artistique avec celle qui est partie d’un saut dans les épreuves de bosses ou de sauts en ski acrobatique. 2, fiche 46, Français, - grand%20aigle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- águila
1, fiche 46, Espagnol, %C3%A1guila
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Elemento de enlace en el que el patinador se desplaza de lado sobre los dos patines, con las piernas rectas y separadas y los pies abiertos al máximo, describiendo un trazado curvo de gran radio. 2, fiche 46, Espagnol, - %C3%A1guila
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hopset
1, fiche 47, Anglais, hopset
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The set of frequencies ... on which an FH [frequency hop] net hops. 1, fiche 47, Anglais, - hopset
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Hopsets are electronically loaded and stored in the radio. 1, fiche 47, Anglais, - hopset
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ensemble de sauts
1, fiche 47, Français, ensemble%20de%20sauts
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fréquences utilisées par une radio durant une opération de saut de fréquence. 1, fiche 47, Français, - ensemble%20de%20sauts
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- quadraplane
1, fiche 48, Anglais, quadraplane
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- quad-plane 2, fiche 48, Anglais, quad%2Dplane
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A four-person plane configuration. 3, fiche 48, Anglais, - quadraplane
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The student shall have successfully completed the following task on a single dive: A five-point rotation dive where the student docked 4th on the original quad-plane. 2, fiche 48, Anglais, - quadraplane
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
PLANE configuration: the head of the upper jumper must be below the lower surface of the lower canopy and the grip must be on a line attached to the centre cell. 4, fiche 48, Anglais, - quadraplane
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 48, La vedette principale, Français
- quadriplan
1, fiche 48, Français, quadriplan
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Formation à quatre. 1, fiche 48, Français, - quadriplan
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Malgré une température plutôt fraîche, on a réussit à se faire 2 joyeux sauts de Crew dimanche; deux jolies formations à quatre(quadriplan) plus une couple de rotations. 1, fiche 48, Français, - quadriplan
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- accelerated freefall
1, fiche 49, Anglais, accelerated%20freefall
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AFF 1, fiche 49, Anglais, AFF
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A basic parachute training where the first parachute jump is a freefall descent from at least 10,000 ft with an instructor holding on to each side of the student parachutist. 2, fiche 49, Anglais, - accelerated%20freefall
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Another method for a first jump is called Accelerated Freefall or AFF. With AFF, you actually jump out of an airplane at about 12,000 ft (3658 m) and free fall for about 40 seconds before you pull the ripcord to open the parachute. During the freefall you have to maintain an aerodynamic body position. To ensure that all procedures are followed correctly, two instructors hold you from the time you jump until parachute opens. 3, fiche 49, Anglais, - accelerated%20freefall
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 49, La vedette principale, Français
- progression accompagnée en chute
1, fiche 49, Français, progression%20accompagn%C3%A9e%20en%20chute
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- progression accélérée en chute 2, fiche 49, Français, progression%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20en%20chute
correct, nom féminin
- PAC 3, fiche 49, Français, PAC
correct, nom féminin
- PAC 3, fiche 49, Français, PAC
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La PAC est en passe de devenir la voie royale d’accession à l’art de la chute libre [...] la méthode PAC [consiste] à emmener, pour son premier saut, un élève à 4000 mètres [...] encadré et solidement tenu au harnais par deux instructeurs [...] 4, fiche 49, Français, - progression%20accompagn%C3%A9e%20en%20chute
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
La deuxième technique de premier saut est la progression accompagnée en chute ou PAC. En progression accompagnée en chute, vous sautez seul d’un avion à environ 3 600m (12 000 pieds) d’altitude et chutez pendant près de 40 secondes, avant de tirer la poignée d’ouverture du parachute. Lors de cette chute libre, vous devez adopter une position corporelle aérodynamique. Pour assurer la sécurité de vos manipulations, deux instructeurs sont accrochés à vous depuis le saut jusqu’à l’ouverture de votre parachute. 5, fiche 49, Français, - progression%20accompagn%C3%A9e%20en%20chute
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
Dernière trouvaille en date, la PAC. Derrière cette appellation barbare de la progression accélérée en chute, le moyen d’apprendre, en sept sauts et sept jours à se débrouiller seul. 6, fiche 49, Français, - progression%20accompagn%C3%A9e%20en%20chute
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- delayed freefall
1, fiche 50, Anglais, delayed%20freefall
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- delayed fall 2, fiche 50, Anglais, delayed%20fall
correct
- delayed opening descent 3, fiche 50, Anglais, delayed%20opening%20descent
correct
- delayed opening jump 4, fiche 50, Anglais, delayed%20opening%20jump
correct
- delayed-opening jump 5, fiche 50, Anglais, delayed%2Dopening%20jump
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A freefall of more than three seconds before parachute opening. 2, fiche 50, Anglais, - delayed%20freefall
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Better parachutists are promoted to more advanced training. At this stage, free-fall techniques from greater altitudes are practiced, the so-called delayed-opening jumps. 6, fiche 50, Anglais, - delayed%20freefall
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The performance required here is a ... 20 second delayed opening descent ... 3, fiche 50, Anglais, - delayed%20freefall
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- delayed-opening descent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 50, La vedette principale, Français
- saut à ouverture retardée
1, fiche 50, Français, saut%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Saut au cours duquel le parachutiste descend en chute libre pendant plusieurs secondes avant de déclencher l’ouverture de son parachute. 2, fiche 50, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il peut s’ouvrir soit en automatique(généralement pour des sauts à 1800 m d’altitude), soit après une chute libre d’environ 30-50 secondes(saut d’un avion entre 3000 et 4500 m d’alt.) autrement appelé saut à ouverture retardée [...] 1, fiche 50, Français, - saut%20%C3%A0%20ouverture%20retard%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- footwork
1, fiche 51, Anglais, footwork
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- legwork 2, fiche 51, Anglais, legwork
correct
- foot work 3, fiche 51, Anglais, foot%20work
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
All the movements of the feet in coordination with the other body movements to effectively hit the ball and keep one's balance; the action or manner of moving the feet while playing tennis. 2, fiche 51, Anglais, - footwork
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Correct footwork is important for proper balance and rhythm in playing strokes and for moving into position to play a shot. 4, fiche 51, Anglais, - footwork
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Fancy, nimble footwork. 2, fiche 51, Anglais, - footwork
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
To adjust, be tentative with one's footwork. 2, fiche 51, Anglais, - footwork
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- foot-work
- leg-work
- leg work
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 51, La vedette principale, Français
- jeu de jambes
1, fiche 51, Français, jeu%20de%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- travail des pieds 2, fiche 51, Français, travail%20des%20pieds
correct, nom masculin
- jeu de pieds 3, fiche 51, Français, jeu%20de%20pieds
correct, nom masculin
- footing 4, fiche 51, Français, footing
correct, anglicisme, nom masculin, Europe
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mouvements, équilibres, rotations, flexions, impulsions, appuis, démarrages, arrêts, sauts nécessaires pour permettre à votre corps d’être placé au bon endroit au moment voulu et dans la bonne position [par rapport] à la balle. 5, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Avant l’impact les jambes doivent être fléchies; pendant la frappe, elles se détendent vers l’avant et reviennent en flexion. C’est un bon jeu de jambes qui fait le champion. 2, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Les jeux de pieds au filet [...] Si la balle arrive légèrement à votre droite, faites un pas latéral du pied droit en fléchissant la jambe droite. 3, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Jeu de jambes indiscipliné. 4, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Aménagement du jeu de jambes. 4, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Ajuster le jeu de jambes. 4, fiche 51, Français, - jeu%20de%20jambes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- juego de piernas
1, fiche 51, Espagnol, juego%20de%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- juego de pies 2, fiche 51, Espagnol, juego%20de%20pies
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[La semivolea] es consecuencia de un mal juego de piernas. 3, fiche 51, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Es muy importante tener un buen juego de pies. 2, fiche 51, Espagnol, - juego%20de%20piernas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 52, Anglais, flexion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- down motion 2, fiche 52, Anglais, down%20motion
correct, Europe
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... lowering of the body achieved by hinging at the ankles, knees and hips. 3, fiche 52, Anglais, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The skis are unweighted during the flexion and weighted at its conclusion. 3, fiche 52, Anglais, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
flexion and extension 4, fiche 52, Anglais, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
down-up motion 2, fiche 52, Anglais, - flexion
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- down-up motion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 52, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 52, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de base en ski et qui consiste, pour le skieur en action, à abaisser le corps en fléchissant les genoux. Le mouvement s’articule aux hanches, aux genoux et aux chevilles, a pour effet d’alléger les skis et est toujours suivi d’une extension. 2, fiche 52, Français, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La combinaison d’une flexion suivie d’une extension avec plus ou moins de rapidité et d’impulsion permet les virages, les sauts, les arrêts, la prise ou la perte de vitesse, tous des composantes de la pratique du ski sous toutes ses formes. Les deux mouvements sont à ce point liés qu'on utilise souvent l'expression «flexion-extension» pour en signifier l'ensemble. 2, fiche 52, Français, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
flexion et extension 3, fiche 52, Français, - flexion
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
flexion-extension 4, fiche 52, Français, - flexion
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- flexion et extension
- flexion-extension
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- parachute ripcord
1, fiche 53, Anglais, parachute%20ripcord
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ripcord 2, fiche 53, Anglais, ripcord
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The cable which allows opening of the parachute manually. 1, fiche 53, Anglais, - parachute%20ripcord
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ripcord is a part of a skydiving harness-container system; a handle attached to a steel cable ending in a closing pin. The pin keeps the container closed and keeps the spring loaded pilot chute inside. When the ripcord is pulled, the container is opened and the pilot chute is released, opening the parachute. On tandem systems the ripcord releases the 3-ring release system anchoring the bridle to the harness-container, allowing the parachute to open. 2, fiche 53, Anglais, - parachute%20ripcord
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- rip cord
- parachute rip cord
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 53, La vedette principale, Français
- câble d’ouverture du parachute
1, fiche 53, Français, c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bouverture%20du%20parachute
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- commande manuelle d’ouverture du parachute 2, fiche 53, Français, commande%20manuelle%20d%26rsquo%3Bouverture%20du%20parachute
nom féminin
- commande à main du parachute 3, fiche 53, Français, commande%20%C3%A0%20main%20du%20parachute
nom féminin
- commande à main 4, fiche 53, Français, commande%20%C3%A0%20main
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système d’ouverture utilisé dans les sauts à ouverture commandée(ou chute libre). 4, fiche 53, Français, - c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bouverture%20du%20parachute
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En dernier ressort, j’ai tiré sur le câble d’ouverture du parachute, le petit parachute attaché au parachute principal et qui était tendu par un ressort. 1, fiche 53, Français, - c%C3%A2ble%20d%26rsquo%3Bouverture%20du%20parachute
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tightrope walker
1, fiche 54, Anglais, tightrope%20walker
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... tightrope walker perches on a slanting cable. 2, fiche 54, Anglais, - tightrope%20walker
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- tight-rope walker
- tight rope walker
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fildefériste
1, fiche 54, Français, fildef%C3%A9riste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- fil-de-fériste 2, fiche 54, Français, fil%2Dde%2Df%C3%A9riste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- fil de feriste 3, fiche 54, Français, fil%20de%20feriste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- fil-de-feriste 3, fiche 54, Français, fil%2Dde%2Dferiste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- funambule 4, fiche 54, Français, funambule
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- danseur de corde 5, fiche 54, Français, danseur%20de%20corde
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Acrobate évoluant sur un fil de fer, s’y équilibrant et y exécutant divers bonds et sauts périlleux en arrière, voire en avant. 6, fiche 54, Français, - fildef%C3%A9riste
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
funambule [...] Avec ou sans balancier, sur corde tendue et sur fil d’acier, celui-ci a longtemps été présenté sur les places publiques. 7, fiche 54, Français, - fildef%C3%A9riste
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le ou la fildefériste travaille à environ deux mètres au-dessus du sol. Lorsque son agrès est tendu beaucoup plus haut, il prend le nom de funambule. 6, fiche 54, Français, - fildef%C3%A9riste
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- danseuse de corde
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- extension
1, fiche 55, Anglais, extension
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- up motion 2, fiche 55, Anglais, up%20motion
correct, Europe
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Reweighting the body after a flexion. The movement is achieved by hinging at the ankles, knees and hips. 3, fiche 55, Anglais, - extension
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The skis are unweighted during the flexion and weighted at its conclusion (during the extension). 4, fiche 55, Anglais, - extension
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
flexion and extension 5, fiche 55, Anglais, - extension
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
down-up motion 2, fiche 55, Anglais, - extension
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- flexion and extension
- down-up motion
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 55, La vedette principale, Français
- extension
1, fiche 55, Français, extension
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de base en ski et qui consiste, pour le skieur en action, à relever le corps après avoir fléchi les genoux. Le mouvement s’articule aux hanches, aux genoux et aux chevilles, a pour effet de recharger les skis (par «reploiement» ou «surpression») et suit toujours une flexion. 2, fiche 55, Français, - extension
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La combinaison d’une flexion suivie d’une extension avec plus ou moins de rapidité et d’impulsion permet les virages, les sauts, les arrêts, la prise ou la perte de vitesse, tous des composantes de la pratique du ski sous toutes ses formes. Les deux mouvements sont à ce point liés qu'on utilise souvent l'expression «flexion-extension» pour en signifier l'ensemble. 2, fiche 55, Français, - extension
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
flexion et extension 3, fiche 55, Français, - extension
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
flexion-extension 4, fiche 55, Français, - extension
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- flexion et extension
- flexion-extension
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pirouette
1, fiche 56, Anglais, pirouette
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A high school movement consisting of a turn on the haunches from all gaits and at the canter in which the horse pivots around one of its hind legs. 2, fiche 56, Anglais, - pirouette
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The turn on the left hind leg is called "pirouette to the left", on the right hind leg, "pirouette to the right." 3, fiche 56, Anglais, - pirouette
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- pirouette to the left
- pirouette to the right
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pirouette
1, fiche 56, Français, pirouette
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La pirouette est une volte sur place qu'exécute le cheval au pas ou au galop(par sauts successifs) en prenant l'un de ses postérieurs comme pivot(le postérieur droit pour la «pirouette à droite», le postérieur gauche pour la «pirouette à gauche») pendant que les épaules décrivent un cercle autour du pied servant de pivot. 2, fiche 56, Français, - pirouette
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
[Les] pirouettes [sont] exécutées aux trois allures et au piaffer; les hanches ou les épaules servent de pivot au reste du corps. 3, fiche 56, Français, - pirouette
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’une hanche sert de pivot, il s’agit d’une «pirouette»; si une épaule joue ce rôle, on parle de «pirouette renversée». 2, fiche 56, Français, - pirouette
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- pirouette à droite
- pirouette à gauche
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- geländesprung
1, fiche 57, Anglais, gel%C3%A4ndesprung
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- gelände jump 2, fiche 57, Anglais, gel%C3%A4nde%20jump
correct
- gelande 3, fiche 57, Anglais, gelande
correct, voir observation, États-Unis
- double-pole jump 4, fiche 57, Anglais, double%2Dpole%20jump
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A jump, usually over an obstacle, in which one plants both poles in the snow in advance of the skis, bends close to the ground, and propels oneself chiefly by the use of the poles. 5, fiche 57, Anglais, - gel%C3%A4ndesprung
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
gelande: American for "geländesprung" or "gelände jump"; from "gelände" = open field, and "sprung" = jump. 3, fiche 57, Anglais, - gel%C3%A4ndesprung
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A quick means of turning around that can be fun to do on the edge of a bump or the top of a steep hill. 4, fiche 57, Anglais, - gel%C3%A4ndesprung
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 57, La vedette principale, Français
- saut de terrain
1, fiche 57, Français, saut%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Saut par-dessus une bosse ou un accident de terrain convexe, exécuté, habituellement en trace directe, à partir d’une flexion des genoux suivie d’une extension accompagnée d’un planté simultané des deux bâtons pour aider la projection vers l’avant. 1, fiche 57, Français, - saut%20de%20terrain
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le poids du corps est également réparti sur les deux skis qui sont maintenus parallèles. Durant la portion aérienne, les bras de chaque côté du corps assurent l’équilibre et les jambes sont repliées sous le corps pour offrir le moins de résistance au vent; par une extension-flexion, elles amortissent ensuite la réception. 1, fiche 57, Français, - saut%20de%20terrain
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Les sauts de terrain ne sont pas recommandés dans les centres de ski, sécurité oblige. Dans les épreuves de descente et de slalom géant, les skieurs exécutent des sauts de terrain, parfois malgré eux, les portions aériennes étant franchies à des vitesses moindres que lorsque les skis sont en contact avec la neige. 1, fiche 57, Français, - saut%20de%20terrain
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Software
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- skip
1, fiche 58, Anglais, skip
correct, verbe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
To go directly to a subsequent operation, by passing intervening steps. 2, fiche 58, Anglais, - skip
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sauter
1, fiche 58, Français, sauter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[sur les imprimantes] les sauts de papier en début ou en fin de page sont [...] obtenus grâce à une bande pilote qui avance d’un cran à chaque ligne imprimée ou sautée. 1, fiche 58, Français, - sauter
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- carousel
1, fiche 59, Anglais, carousel
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- carrousel 1, fiche 59, Anglais, carrousel
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A riding exhibition performed to music in dancelike patterns by a group on horseback. 2, fiche 59, Anglais, - carousel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 59, La vedette principale, Français
- carrousel
1, fiche 59, Français, carrousel
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Reprise de parade où les cavaliers évoluent suivant des figures convenues et le plus souvent en musique [...] 2, fiche 59, Français, - carrousel
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Journée portes ouvertes aux Écuries de l'Oyat : découverte des chevaux et poneys, baptêmes poneys et chevaux, Pony-Games, carrousel présenté par les cavaliers du centre équestre, démonstration de sauts d’obstacles par les cavaliers de compétition, diverses activités organisées en boucle au cours de cette journée. 3, fiche 59, Français, - carrousel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 60, Anglais, pillar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 60, Français, pilier
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Accessoires de manège entre lesquels le cheval est attaché par la tête, pour lui inculquer certains airs sur place et, en particulier, les sauts dits d’école. 1, fiche 60, Français, - pilier
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- piliers
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- half-pirouette
1, fiche 61, Anglais, half%2Dpirouette
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- half pirouette 2, fiche 61, Anglais, half%20pirouette
nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The half-pirouette is a half-turn on the haunches. The forehand commences the half-turn, tracing a half-circle around the haunches, without pausing, at the moment the inside hind leg ceases its forward movement. The inside foot, while forming the pivot, should return to the same spot each time it leaves the ground. The horse moves forward again, without a pause, upon completion of the half-turn. 3, fiche 61, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The half-pirouette can be done to the left or to the right. 4, fiche 61, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Executed through 180 degrees, around the inside hindleg. 5, fiche 61, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Half-pirouette to the left; half-pirouette to the right. 6, fiche 61, Anglais, - half%2Dpirouette
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- demi-pirouette
1, fiche 61, Français, demi%2Dpirouette
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pivot de 180 degrés autour d’un postérieur qui doit demeurer le plus immobile possible. 2, fiche 61, Français, - demi%2Dpirouette
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Demi-volte sur place qu'exécute le cheval, au pas ou au galop(par sauts successifs rapprochés) en prenant l'un de ses postérieurs comme pivot(le postérieur droit pour la «demi-pirouette à droite», le postérieur gauche pour la «demi-pirouette à gauche»), pendant que les épaules décrivent un cercle autour du pied servant de pivot. 3, fiche 61, Français, - demi%2Dpirouette
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Demi-pirouette à droite; demi-pirouette à gauche. 4, fiche 61, Français, - demi%2Dpirouette
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- media pirueta
1, fiche 61, Espagnol, media%20pirueta
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- SATURN - A fast frequency hopping ECCM mode for UHF radio
1, fiche 62, Anglais, SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 62, Anglais, - SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4372: NATO standardization agreement code. 2, fiche 62, Anglais, - SATURN%20%2D%20A%20fast%20frequency%20hopping%20ECCM%20mode%20for%20UHF%20radio
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- SATURN-Mode CCM à sauts de fréquences à cadence rapide pour les appareils radioélectriques à ondes décimétriques
1, fiche 62, Français, SATURN%2DMode%20CCM%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%20cadence%20rapide%20pour%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4372 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 62, Français, - SATURN%2DMode%20CCM%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quences%20%C3%A0%20cadence%20rapide%20pour%20les%20appareils%20radio%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mogul skiing
1, fiche 63, Anglais, mogul%20skiing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- moguls 2, fiche 63, Anglais, moguls
correct, pluriel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Mogul skiing is a type of freestyle skiing where skiers ski terrain characterized by a large number of different bumps, or moguls. In addition, skiers execute tricks throughout their run. Skiers must complete 2 jumps. 3, fiche 63, Anglais, - mogul%20skiing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ski sur bosses
1, fiche 63, Français, ski%20sur%20bosses
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ski de bosses 2, fiche 63, Français, ski%20de%20bosses
correct, nom masculin
- bosses 3, fiche 63, Français, bosses
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les bosses, discipline olympique depuis 1992. L'épreuve se déroule sur une piste de 250 mètres(de 24 à 30 degrés) recouverte de bosses de 1 mètre de hauteur et larges de 40 centimètres. La piste comprend aussi 2 tremplins placés aux 1/3 et 2/3, sur lesquels le skieur effectue un saut acrobatique. Un jury attribue aux compétiteurs une note qui est le résultat d’une addition de points sanctionnant la vitesse, la technique d’exécution et les deux sauts acrobatiques. 4, fiche 63, Français, - ski%20sur%20bosses
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
La discipline des bosses consiste en une descente sur une piste pentue et très bosselée de 250 m avec deux sauts au sommet d’une bosse. On juge la technique de virage, le style des sauts et la vitesse de descente. Les bosses sont une discipline olympique depuis 1992. 5, fiche 63, Français, - ski%20sur%20bosses
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- esquí de baches
1, fiche 63, Espagnol, esqu%C3%AD%20de%20baches
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Nordic combined team competition
1, fiche 64, Anglais, Nordic%20combined%20team%20competition
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- combined team competition 1, fiche 64, Anglais, combined%20team%20competition
correct
- team competition in Nordic combined 1, fiche 64, Anglais, team%20competition%20in%20Nordic%20combined
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
3 jumps by 3 jumpers per team and a 3 X 10 km cross-country skiing relay race. 1, fiche 64, Anglais, - Nordic%20combined%20team%20competition
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Nordic combined terms. 1, fiche 64, Anglais, - Nordic%20combined%20team%20competition
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 64, La vedette principale, Français
- compétition par équipe au combiné nordique
1, fiche 64, Français, comp%C3%A9tition%20par%20%C3%A9quipe%20au%20combin%C3%A9%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
3 sauts par les 3 sauteurs de chaque équipe et une course de relais 3 X 10 km en ski de fond. 1, fiche 64, Français, - comp%C3%A9tition%20par%20%C3%A9quipe%20au%20combin%C3%A9%20nordique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme de combiné nordique. 1, fiche 64, Français, - comp%C3%A9tition%20par%20%C3%A9quipe%20au%20combin%C3%A9%20nordique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- combinada nórdica por equipos
1, fiche 64, Espagnol, combinada%20n%C3%B3rdica%20por%20equipos
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Skating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- double jump
1, fiche 65, Anglais, double%20jump
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[In] Junior Bronze Free Skating Test, ... double jumps are not required ... 1, fiche 65, Anglais, - double%20jump
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- double saut
1, fiche 65, Français, double%20saut
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Dans le] test style libre junior bronze, [...] il n’ est pas nécessaire d’inclure des doubles sauts [...] 1, fiche 65, Français, - double%20saut
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 65, Français, - double%20saut
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- doble salto
1, fiche 65, Espagnol, doble%20salto
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- high-altitude descent
1, fiche 66, Anglais, high%2Daltitude%20descent
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- high altitude descent 2, fiche 66, Anglais, high%20altitude%20descent
correct
- high-altitude parachute descent 3, fiche 66, Anglais, high%2Daltitude%20parachute%20descent
correct
- high-altitude jump 2, fiche 66, Anglais, high%2Daltitude%20jump
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
If you are considering a high altitude descent a D certificate (BPA) should for safety's sake be the absolute minimum required qualification. 1, fiche 66, Anglais, - high%2Daltitude%20descent
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- high altitude jump
- high altitude parachute descent
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 66, La vedette principale, Français
- saut à haute altitude
1, fiche 66, Français, saut%20%C3%A0%20haute%20altitude
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le Brevet C permet de faire des sauts de démonstration et des sauts spéciaux [...] et des sauts à haute altitude. 2, fiche 66, Français, - saut%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Computer Programs and Programming
- Software
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backward branching
1, fiche 67, Anglais, backward%20branching
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- washback 2, fiche 67, Anglais, washback
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Branching may be ... backward, meaning the student is returned to repeat instruction; .... 3, fiche 67, Anglais, - backward%20branching
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "forward branching" or "washahead." 4, fiche 67, Anglais, - backward%20branching
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
This is the simplest type of backward branching, in which the program flows back to itself. 2, fiche 67, Anglais, - backward%20branching
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Logiciels
Fiche 67, La vedette principale, Français
- saut arrière
1, fiche 67, Français, saut%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- branchement amont 2, fiche 67, Français, branchement%20amont
proposition, nom masculin
- branchement arrière 2, fiche 67, Français, branchement%20arri%C3%A8re
proposition, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'apprenant a le contrôle des fonctionnalités suivantes :[...] déplacement dans le cours de l'exécution de la leçon mais uniquement si ces sauts, avant ou arrière, sont autorisés par des menus ou des touches présélectionnées par l'auteur [...]. 1, fiche 67, Français, - saut%20arri%C3%A8re
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- upright
1, fiche 68, Anglais, upright
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- jumping upright 2, fiche 68, Anglais, jumping%20upright
correct, nom
- post 3, fiche 68, Anglais, post
correct, nom
- jumping standard 4, fiche 68, Anglais, jumping%20standard
correct
- standard 5, fiche 68, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The vertical uprights or standards shall be at least twelve feet and not more than thirteen feet, 2.25 inches apart. 6, fiche 68, Anglais, - upright
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Any style or kind of uprights or posts may be used, provided they are rigid. 7, fiche 68, Anglais, - upright
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
High jumping and pole vaulting. 8, fiche 68, Anglais, - upright
Record number: 68, Textual support number: 3 CONT
All jumping standards cross bars and pits must conform to NCAA [National Collegiate Athletic Association] Specifications. 4, fiche 68, Anglais, - upright
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poteau de saut
1, fiche 68, Français, poteau%20de%20saut
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 68, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale est placée sur les supports des montants pour les sauts en hauteur et à la perche. 3, fiche 68, Français, - poteau%20de%20saut
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Le sauteur a la possibilité de déplacer les poteaux de saut en avant ou en arrière de la boîte afin que le point le plus haut qu’il atteint se trouve situé au-dessus de la barre. 4, fiche 68, Français, - poteau%20de%20saut
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- poste de salto
1, fiche 68, Espagnol, poste%20de%20salto
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- saltómetro 2, fiche 68, Espagnol, salt%C3%B3metro
correct, nom masculin
- montante 1, fiche 68, Espagnol, montante
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 3, fiche 68, Espagnol, - poste%20de%20salto
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- take-off
1, fiche 69, Anglais, take%2Doff
correct, voir observation, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The ... phase of the high jump that combines horizontal momentum with the vertical leap; it therefore includes the last few steps of the run as well as the actions of the upward drive. 2, fiche 69, Anglais, - take%2Doff
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Also spelled "takeoff". (Webster's New World Dictionary Second College Edition.) 3, fiche 69, Anglais, - take%2Doff
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- takeoff
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 69, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 69, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Au terme de cet élan, l’appel consiste à étendre complètement la jambe d’appui et à lancer vivement vers le haut l’autre jambe (la jambe libre) et les bras. 2, fiche 69, Français, - appel
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
[...] le rôle prépondérant de [...] l’appel est principalement de faire décoller et monter le corps. 2, fiche 69, Français, - appel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- salto
1, fiche 69, Espagnol, salto
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- impulso 2, fiche 69, Espagnol, impulso
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Saltos. 2, fiche 69, Espagnol, - salto
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- triple jump
1, fiche 70, Anglais, triple%20jump
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a complex ... continuous flow of movements, consisting of a hop, step, and a jump. 2, fiche 70, Anglais, - triple%20jump
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The athlete runs fast, hops from one foot (take-off foot) and lands on it, steps onto the other foot, pulls the other leg through and lands on both feet simultaneously. Ref: Track and Field Fundamentals for Teacher and Coach, John T. Powell, (1971) 3rd ed. 2, fiche 70, Anglais, - triple%20jump
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 70, La vedette principale, Français
- triple saut
1, fiche 70, Français, triple%20saut
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- triple-saut 2, fiche 70, Français, triple%2Dsaut
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] saut complexe [qui] consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente. 3, fiche 70, Français, - triple%20saut
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le premier est un saut à cloche-pied à partir d’une planche d’appel, le second un saut d’une jambe sur l’autre, le troisième un saut en longueur avec appel d’un pied et chute sur les deux pieds. 3, fiche 70, Français, - triple%20saut
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- triple salto
1, fiche 70, Espagnol, triple%20salto
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- salto triple 2, fiche 70, Espagnol, salto%20triple
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- spring extension
1, fiche 71, Anglais, spring%20extension
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- extension 1, fiche 71, Anglais, extension
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 71, Anglais, - spring%20extension
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 71, La vedette principale, Français
- détente
1, fiche 71, Français, d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 2, fiche 71, Français, - d%C3%A9tente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- raise the bar
1, fiche 72, Anglais, raise%20the%20bar
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- raise the crossbar 2, fiche 72, Anglais, raise%20the%20crossbar
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 3, fiche 72, Anglais, - raise%20the%20bar
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- monter la barre
1, fiche 72, Français, monter%20la%20barre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- relever la barre 2, fiche 72, Français, relever%20la%20barre
correct
- placer la barre à une hauteur supérieure 2, fiche 72, Français, placer%20la%20barre%20%C3%A0%20une%20hauteur%20sup%C3%A9rieure
correct
- placer la barre plus haut 2, fiche 72, Français, placer%20la%20barre%20plus%20haut
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 3, fiche 72, Français, - monter%20la%20barre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- elevar el listón
1, fiche 72, Espagnol, elevar%20el%20list%C3%B3n
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- active gripping
1, fiche 73, Anglais, active%20gripping
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- push-off 2, fiche 73, Anglais, push%2Doff
correct, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A long reach followed by a backward-downward active gripping of the take-off leg are typical at this stage. [triple jump] 3, fiche 73, Anglais, - active%20gripping
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The term "push-off" was found for shot put and "active gripping" for triple jump. 4, fiche 73, Anglais, - active%20gripping
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- appui actif au sol
1, fiche 73, Français, appui%20actif%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans le contexte des sauts et des lancers. 2, fiche 73, Français, - appui%20actif%20au%20sol
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hop
1, fiche 74, Anglais, hop
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Action in which one takes off and lands on the same foot. 2, fiche 74, Anglais, - hop
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In the 19th century, the Irish competed in a triple jump, from a standing or running start, consisting of a hop, a step, and a jump landed on both feet. 3, fiche 74, Anglais, - hop
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- saut à cloche-pied
1, fiche 74, Français, saut%20%C3%A0%20cloche%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- cloche-pied 2, fiche 74, Français, cloche%2Dpied
correct, nom masculin
- bond 3, fiche 74, Français, bond
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Saut effectué en tenant un pied en l’air et en sautant sur l’autre, avec impulsion et réception au sol sur la même jambe. 4, fiche 74, Français, - saut%20%C3%A0%20cloche%2Dpied
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le triple saut consiste à faire, avec élan, trois sauts successifs mais de forme différente. Le premier est un saut à cloche-pied à partir d’une planche d’appel [...] à vitesse croissante prendre un appel pour retomber dans le sable après un cloche-pied rasant, enchaîner la réception avec une foulée bondissante. 5, fiche 74, Français, - saut%20%C3%A0%20cloche%2Dpied
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- initial height
1, fiche 75, Anglais, initial%20height
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 75, Anglais, - initial%20height
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Of the bar. 3, fiche 75, Anglais, - initial%20height
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 75, La vedette principale, Français
- hauteur initiale
1, fiche 75, Français, hauteur%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 2, fiche 75, Français, - hauteur%20initiale
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
De la barre. 3, fiche 75, Français, - hauteur%20initiale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- impetus
1, fiche 76, Anglais, impetus
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 76, Anglais, - impetus
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 76, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 76, Français, impulsion
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 2, fiche 76, Français, - impulsion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hit the take-off board
1, fiche 77, Anglais, hit%20the%20take%2Doff%20board
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- step over the take-off line 2, fiche 77, Anglais, step%20over%20the%20take%2Doff%20line
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 3, fiche 77, Anglais, - hit%20the%20take%2Doff%20board
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prendre la planche d’appel
1, fiche 77, Français, prendre%20la%20planche%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- mordre la ligne d’appel 2, fiche 77, Français, mordre%20la%20ligne%20d%26rsquo%3Bappel
correct
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 3, fiche 77, Français, - prendre%20la%20planche%20d%26rsquo%3Bappel
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Skating
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- jump combination
1, fiche 78, Anglais, jump%20combination
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term. 1, fiche 78, Anglais, - jump%20combination
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- combinaison de sauts
1, fiche 78, Français, combinaison%20de%20sauts
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme de patinage artistique. 1, fiche 78, Français, - combinaison%20de%20sauts
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- combinación de saltos
1, fiche 78, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20de%20saltos
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Combinación de dos o más saltos ejecutados sin efectuar un cambio de pie entre la recepción y el impulso siguiente para enlazarlos. 2, fiche 78, Espagnol, - combinaci%C3%B3n%20de%20saltos
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- puissance
1, fiche 79, Anglais, puissance
correct, voir observation, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- puissance jumping 2, fiche 79, Anglais, puissance%20jumping
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A competition involving jumping for height. At the end of each round, the number of jumps is reduced and the remaining jumps are made higher, until only two jumps remain. Jumps may reach a height of 2 metres or so. 3, fiche 79, Anglais, - puissance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The competition which tests jumping ability alone is known as a "Puissance"; in this case there is no recourse to the clock, since the object is to test the horse over a "limited number of large obstacles". During successive jump-offs, the fences are reduced to a minimum of two (one spread and one upright) and these are made progressively more difficult. The International Equestrian Federation (F.É.I.) immposes a limit of four jump-offs in "Puissance" competitions and, if there is still equality after the fourth jump-off, the first prize is divided. 4, fiche 79, Anglais, - puissance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- épreuve de puissance
1, fiche 79, Français, %C3%A9preuve%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Compétition de sauts en hauteur; à la fin de chaque manche, on diminue le nombre d’obstacles à franchir tout en augmentant la hauteur de ceux qui restent; on continue jusqu'à ce qu'il ne reste plus que 2 obstacles; les obstacles peuvent atteindre jusqu'à 2 mètres de hauteur. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9preuve%20de%20puissance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wind dummy
1, fiche 80, Anglais, wind%20dummy
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A device, usually a weighted parachute, used to determine the wind conditions prior to actual jump. 2, fiche 80, Anglais, - wind%20dummy
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
... a military term for a dummy that's pushed out of an airplane to see which way the wind blows. 3, fiche 80, Anglais, - wind%20dummy
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- siki
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- siki
1, fiche 80, Français, siki
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mannequin que l'on largue avant les sauts d’entraînement pour calculer la dérive des parachutes. 2, fiche 80, Français, - siki
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Préparatif du largage du SIKI, qui est un mannequin pour mesurer la dérive et ainsi limiter la casse. 3, fiche 80, Français, - siki
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- parachute témoin
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- slow kinetics
1, fiche 81, Anglais, slow%20kinetics
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Slow kinetics: Determination of a proton exchange rate for thiamine hydrochloride by monitoring NMR intensity with time. 1, fiche 81, Anglais, - slow%20kinetics
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cinétique lente
1, fiche 81, Français, cin%C3%A9tique%20lente
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Modélisation des cinétiques lentes. Il s’agit de décrire l'évolution de la microstructure sur des durées allant jusqu'à la fin de vie des réacteurs. Il s’agit donc entre autres de décrire la germination et la croissance des amas de défauts ponctuels, amas d’atomes de solutés, bulles, cavités, etc. connaissant les interactions entre atomes, et leurs mécanismes de sauts(c'est-à-dire la thermodynamique et la diffusion), il est possible de construire des modèles cinétiques d’évolution microstructurale. 1, fiche 81, Français, - cin%C3%A9tique%20lente
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mineralogy
- Atomic Physics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Monte Carlo object model
1, fiche 82, Anglais, Monte%20Carlo%20object%20model
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- object kinetic Monte Carlo cluster dynamics 2, fiche 82, Anglais, object%20kinetic%20Monte%20Carlo%20cluster%20dynamics
- OKMC cluster dynamics 2, fiche 82, Anglais, OKMC%20cluster%20dynamics
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Minéralogie
- Physique atomique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Monte Carlo sur objets
1, fiche 82, Français, Monte%20Carlo%20sur%20objets
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- méthode Monte Carlo sur objets 2, fiche 82, Français, m%C3%A9thode%20Monte%20Carlo%20sur%20objets
proposition, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Aperçu sur les méthodes de modélisation [...] Monte Carlo sur objets : les objets concernés sont les défauts ponctuels et les amas de défauts liés à des sites du réseau cristallin, les déplacements sont effectués par des sauts élémentaires et cette méthode peut prendre en compte les déplacements collectifs d’un amas dans son ensemble. Les calculs sont ici aussi ralentis par la prise en compte des sauts élémentaires qui sont l'étape limitante et l'information sur la structure des défauts est perdue. 1, fiche 82, Français, - Monte%20Carlo%20sur%20objets
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Atomic Physics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Monte Carlo lattice model
1, fiche 83, Anglais, Monte%20Carlo%20lattice%20model
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
We present a new Monte Carlo lattice model to study the folding of two-dimensional heteropolymer chains. Previous lattice model studies of two-dimensional chains have been performed on square grids using predefined "move sets" of allowed moves. The motion of the polymer chain in these models is thus highly constrained. To add greater flexibility, we use a triangular lattice and allow the chain to choose its own moves. Physically unrealistic moves are prevented by including kinetic energy effects in the Metropolis algorithm. From the results, we can characterize all of the possible one- and two-monomer moves and sort them according to relative importance. Greater flexibility in the lattice model produces several significant and interesting physical consequences. 1, fiche 83, Anglais, - Monte%20Carlo%20lattice%20model
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Physique atomique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Monte Carlo sur réseau
1, fiche 83, Français, Monte%20Carlo%20sur%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- méthode Monte Carlo pour électrons sur réseau 2, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20Monte%20Carlo%20pour%20%C3%A9lectrons%20sur%20r%C3%A9seau
nom féminin
- méthode Monte Carlo sur réseau 3, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20Monte%20Carlo%20sur%20r%C3%A9seau
proposition, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Aperçu sur les méthodes de modélisation [...] Monte Carlo sur réseau : la diffusion des atomes par mécanisme lacunaire est décrite par des sauts atomiques discrets plutôt que par des trajectoires continues comme dans le cas de la dynamique moléculaire. Les fréquences des sauts des atomes sont déterminées par des calculs ab initio ou par la dynamique moléculaire. Cette simulation est relativement lente et ne prend pas en compte les déplacements collectifs. 1, fiche 83, Français, - Monte%20Carlo%20sur%20r%C3%A9seau
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mineralogy
- Atomic Physics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- defect cluster
1, fiche 84, Anglais, defect%20cluster
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
KMC input: primary damage cascades (MD), 1-D interstitial cluster migration, SFT formation, defect cluster binding and diffusion energetics. 1, fiche 84, Anglais, - defect%20cluster
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Minéralogie
- Physique atomique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- amas de défauts
1, fiche 84, Français, amas%20de%20d%C3%A9fauts
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Aperçu sur les méthodes de modélisation [...] Monte Carlo sur objets : les objets concernés sont les défauts ponctuels et les amas de défauts liés à des sites du réseau cristallin, les déplacements sont effectués par des sauts élémentaires et cette méthode peut prendre en compte les déplacements collectifs d’un amas dans son ensemble. Les calculs sont ici aussi ralentis par la prise en compte des sauts élémentaires qui sont l'étape limitante et l'information sur la structure des défauts est perdue. 1, fiche 84, Français, - amas%20de%20d%C3%A9fauts
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2009-09-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- atomic jump
1, fiche 85, Anglais, atomic%20jump
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- saut atomique
1, fiche 85, Français, saut%20atomique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pour traiter des systèmes plus grands et constitués d’objets plus complexes, il a été développé d’autres codes de Monte Carlo qui consistent non plus à traiter les sauts atomiques en prenant en compte toute l'énergétique du système, mais à considérer uniquement le mouvement des défauts ponctuels et des atomes d’impuretés susceptibles de s’agglomérer. 1, fiche 85, Français, - saut%20atomique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- frequency hopping spread spectrum modulation
1, fiche 86, Anglais, frequency%20hopping%20spread%20spectrum%20modulation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- frequency-hopping spread spectrum modulation
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- modulation à spectre étalé à sauts de fréquence
1, fiche 86, Français, modulation%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tal%C3%A9%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Modulation à spectre étalé dans laquelle la fréquence porteuse est modifiée automatiquement à intervalles rapprochés, par choix pseudo-aléatoire, dans un ensemble de fréquences discrètes qui couvre une bande de fréquences de largeur beaucoup plus grande que celle strictement nécessaire à la transmission des informations. 1, fiche 86, Français, - modulation%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9tal%C3%A9%20%C3%A0%20sauts%20de%20fr%C3%A9quence
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- modulación de espectro expandido por salto de frecuencia
1, fiche 86, Espagnol, modulaci%C3%B3n%20de%20espectro%20expandido%20por%20salto%20de%20frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- school jumps
1, fiche 87, Anglais, school%20jumps
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sauts d’école
1, fiche 87, Français, sauts%20d%26rsquo%3B%C3%A9cole
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Volleyball
- Track and Field
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- measuring rod
1, fiche 88, Anglais, measuring%20rod
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- measuring stick 2, fiche 88, Anglais, measuring%20stick
correct
- height gauge 3, fiche 88, Anglais, height%20gauge
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A measuring device used ... for determining the height of something. 4, fiche 88, Anglais, - measuring%20rod
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
High Jump Height Gauge: Top quality, fully enclosed telescopic height gauge; Height Range 1.17 m to 6.00m. 5, fiche 88, Anglais, - measuring%20rod
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
High jump, pole vault. 6, fiche 88, Anglais, - measuring%20rod
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Volleyball
- Athlétisme
Fiche 88, La vedette principale, Français
- toise de saut
1, fiche 88, Français, toise%20de%20saut
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- toise 2, fiche 88, Français, toise
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer la hauteur des sauts. 3, fiche 88, Français, - toise%20de%20saut
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Toise aluminium télescopique - hauteur 3.00m. 4, fiche 88, Français, - toise%20de%20saut
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Saut en hauteur, à la perche. 5, fiche 88, Français, - toise%20de%20saut
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Vóleibol
- Atletismo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- talla
1, fiche 88, Espagnol, talla
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- barra de medición 2, fiche 88, Espagnol, barra%20de%20medici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 2, fiche 88, Espagnol, - talla
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Parachute-Jumping Aerial Work Operations
1, fiche 89, Anglais, Working%20Group%20on%20Parachute%2DJumping%20Aerial%20Work%20Operations
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 89, Anglais, - Working%20Group%20on%20Parachute%2DJumping%20Aerial%20Work%20Operations
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Parachute-Jumping Aerial Work Operations Working Group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'exécution de sauts en parachute dans le cadre d’un travail aérien
1, fiche 89, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ex%C3%A9cution%20de%20sauts%20en%20parachute%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne). 1, fiche 89, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27ex%C3%A9cution%20de%20sauts%20en%20parachute%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20a%C3%A9rien
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Sports (General)
- Track and Field
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 90, Anglais, skid
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 90, Anglais, - skid
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Athlétisme
Fiche 90, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 90, Français, glisser
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le bac d’appel doit : avoir 20 cm de profondeur à sa partie la plus profonde; être fait d’un matériau rigide et lisse, permettant à la perche de glisser jusqu’au fond du bac. 2, fiche 90, Français, - glisser
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 3, fiche 90, Français, - glisser
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Atletismo
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- deslizarse
1, fiche 90, Espagnol, deslizarse
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- resbalarse 1, fiche 90, Espagnol, resbalarse
correct
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 91, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- support 2, fiche 91, Anglais, support
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
For the bar. 2, fiche 91, Anglais, - peg
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment - jumping events. 3, fiche 91, Anglais, - peg
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 91, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- appui 2, fiche 91, Français, appui
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Pour la barre. 2, fiche 91, Français, - taquet
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel-sauts. 3, fiche 91, Français, - taquet
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 91, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 1, fiche 91, Espagnol, - soporte
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- low-impact aerobics
1, fiche 92, Anglais, low%2Dimpact%20aerobics
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- low impact aerobics 2, fiche 92, Anglais, low%20impact%20aerobics
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Low-impact aerobics are those movements involving large muscle groups used in continuous rhythmic activity in which at least one foot [is in contact with] the floor at all times. It has evolved to decrease the lower leg overuse injuries associated with high-impact classes. This type of exercise is ideal for special populations such as seniors, pregnant women and overweight people. 1, fiche 92, Anglais, - low%2Dimpact%20aerobics
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 92, La vedette principale, Français
- danse aérobique douce
1, fiche 92, Français, danse%20a%C3%A9robique%20douce
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- danse aérobique sans sauts 2, fiche 92, Français, danse%20a%C3%A9robique%20sans%20sauts
correct, nom féminin
- danse aérobique à faible impact 3, fiche 92, Français, danse%20a%C3%A9robique%20%C3%A0%20faible%20impact
proposition, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’exercices visant la bonne forme physique et constitué de mouvements [...] d’où sont exclus les gestes saccadés et les contacts brutaux avec le sol. 1, fiche 92, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La composante cardiorespiratoire de ce cours comprend de la danse aérobique sans sauts en s’assurant qu'un pied reste au sol en tout temps. 4, fiche 92, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
«danse aérobique sans sauts» : équivalent fourni par le Club Entrain de Sainte-Foy(Québec). 5, fiche 92, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20douce
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- high-impact aerobics
1, fiche 93, Anglais, high%2Dimpact%20aerobics
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Low-impact aerobics generally involve a smaller risk of injury than high-impact, because there's considerably less stress on the feet and joints when you land. However, high-impact aerobics tend to offer a more rigorous and intensive workout. 2, fiche 93, Anglais, - high%2Dimpact%20aerobics
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
High-impact aerobics include actions that take both feet off the floor, thus causing more jarring of the joints when the body weight hits the floor again. 3, fiche 93, Anglais, - high%2Dimpact%20aerobics
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- high impact aerobics
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 93, La vedette principale, Français
- danse aérobique avec sauts
1, fiche 93, Français, danse%20a%C3%A9robique%20avec%20sauts
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Vous devrez peut-être modifier les exercices des articulations portantes, comme la course, la danse aérobique avec sauts, la randonnée pédestre et le tennis ou choisir des activités de remplacement au fil de l'avancement de votre grossesse. 2, fiche 93, Français, - danse%20a%C3%A9robique%20avec%20sauts
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- water jump
1, fiche 94, Anglais, water%20jump
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- water ditch 2, fiche 94, Anglais, water%20ditch
correct
- water barrier 3, fiche 94, Anglais, water%20barrier
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An obstacle (as in a steeplechase) consisting of a pool, stream or ditch of water. 4, fiche 94, Anglais, - water%20jump
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The water jump including the hurdle, is 3.66 m in length and width. The water is 70 cm in depth in front of the hurdle and slopes to the level of the ground at the further end. 5, fiche 94, Anglais, - water%20jump
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
The water jump is the fourth jump in each lap. 6, fiche 94, Anglais, - water%20jump
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
There are seven water jumps to perform in the steeplechase event. 7, fiche 94, Anglais, - water%20jump
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- water hazard
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 94, La vedette principale, Français
- rivière
1, fiche 94, Français, rivi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- fossé d’eau 2, fiche 94, Français, foss%C3%A9%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
- saut de rivière 2, fiche 94, Français, saut%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
- rivière du steeple 3, fiche 94, Français, rivi%C3%A8re%20du%20steeple
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le fossé d’eau mesure 3,66 m de longueur et de largeur. La profondeur de l’eau est de 76 cm au pied de la haie et diminue progressivement jusqu’au niveau du terrain à l’autre extrémité du saut. 3, fiche 94, Français, - rivi%C3%A8re
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Le saut de rivière sera le quatrième obstacle de chaque tour. 3, fiche 94, Français, - rivi%C3%A8re
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent exécuter sept sauts de rivière au steeple. 4, fiche 94, Français, - rivi%C3%A8re
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ría
1, fiche 94, Espagnol, r%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- poso 2, fiche 94, Espagnol, poso
correct, nom masculin
- valla de la ría 1, fiche 94, Espagnol, valla%20de%20la%20r%C3%ADa
correct, nom féminin
- foso 2, fiche 94, Espagnol, foso
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Obstáculos. 1, fiche 94, Espagnol, - r%C3%ADa
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- free leg
1, fiche 95, Anglais, free%20leg
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- swinging leg 2, fiche 95, Anglais, swinging%20leg
correct
- sleeping leg 3, fiche 95, Anglais, sleeping%20leg
correct, vieilli
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The non-jumping leg in performing the hop or step. (Lynn Davies, Canadian Amateur Track and Field Association). 4, fiche 95, Anglais, - free%20leg
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
swinging leg: jumps and throws. 5, fiche 95, Anglais, - free%20leg
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
vertical free leg. 6, fiche 95, Anglais, - free%20leg
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 95, La vedette principale, Français
- jambe libre
1, fiche 95, Français, jambe%20libre
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- jambe morte 2, fiche 95, Français, jambe%20morte
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Jambe qui n’est pas employée dans le saut, en exécutant le premier ou le deuxième saut. 3, fiche 95, Français, - jambe%20libre
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
jambe libre :sauts et lancers. 4, fiche 95, Français, - jambe%20libre
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- pierna libre
1, fiche 95, Espagnol, pierna%20libre
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- posición de la seis en el reloj 2, fiche 95, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20la%20seis%20en%20el%20reloj
correct, nom féminin
- pierna muerte 3, fiche 95, Espagnol, pierna%20muerte
à éviter, correct, nom féminin, vieilli
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
pierna libre : Saltos, Lanzamientos. 3, fiche 95, Espagnol, - pierna%20libre
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
pierna muerta : Salto triple. 3, fiche 95, Espagnol, - pierna%20libre
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
pierna libre en posición vertical 2, fiche 95, Espagnol, - pierna%20libre
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- take-off leg
1, fiche 96, Anglais, take%2Doff%20leg
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- drive leg 2, fiche 96, Anglais, drive%20leg
correct
- takeoff leg 3, fiche 96, Anglais, takeoff%20leg
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The leg that exerts the force during a stride or takeoff. 4, fiche 96, Anglais, - take%2Doff%20leg
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The body weight passes over the takeoff leg which is extended, powerfully driving the jumper forward-upward with the maximum vertical impulse directed through the jumper's centre of gravity. 3, fiche 96, Anglais, - take%2Doff%20leg
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 96, La vedette principale, Français
- jambe d’appel
1, fiche 96, Français, jambe%20d%26rsquo%3Bappel
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- jambe d’impulsion 2, fiche 96, Français, jambe%20d%26rsquo%3Bimpulsion
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La jambe d’appel «attaque» le sol, à peine fléchie, parfois même complètement tendue; le pied se pose sur la planche, presque à plat, [...] 3, fiche 96, Français, - jambe%20d%26rsquo%3Bappel
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- pierna de ataque
1, fiche 96, Espagnol, pierna%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- measuring tape
1, fiche 97, Anglais, measuring%20tape
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment - throwing and jumping events. 2, fiche 97, Anglais, - measuring%20tape
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ruban de mesure
1, fiche 97, Français, ruban%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- ruban de mesurage 2, fiche 97, Français, ruban%20de%20mesurage
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel-lancers et sauts. 3, fiche 97, Français, - ruban%20de%20mesure
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cinta métrica
1, fiche 97, Espagnol, cinta%20m%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Track and Field
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- jumpers with the longest jumps
1, fiche 98, Anglais, jumpers%20with%20the%20longest%20jumps
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The finalists in the long-jump and triple-jump events or the competitors declared the first-three-place finishers of these events. 1, fiche 98, Anglais, - jumpers%20with%20the%20longest%20jumps
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Athlétisme
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sauteurs ayant réussi les sauts les plus longs
1, fiche 98, Français, sauteurs%20ayant%20r%C3%A9ussi%20les%20sauts%20les%20plus%20longs
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- sauteuses ayant réussi les sauts les plus longs 1, fiche 98, Français, sauteuses%20ayant%20r%C3%A9ussi%20les%20sauts%20les%20plus%20longs
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ils/Elles font la finale du saut en longueur et du triple saut ou sont déclaré(e)s vainqueurs des trois premières places à ces épreuves de saut. 1, fiche 98, Français, - sauteurs%20ayant%20r%C3%A9ussi%20les%20sauts%20les%20plus%20longs
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- height achieved
1, fiche 99, Anglais, height%20achieved
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 99, La vedette principale, Français
- hauteur réussie
1, fiche 99, Français, hauteur%20r%C3%A9ussie
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Dans les épreuves de sauts. 1, fiche 99, Français, - hauteur%20r%C3%A9ussie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- extension arm
1, fiche 100, Anglais, extension%20arm
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - jumping events. 2, fiche 100, Anglais, - extension%20arm
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bras d’extension
1, fiche 100, Français, bras%20d%26rsquo%3Bextension
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique-sauts. 2, fiche 100, Français, - bras%20d%26rsquo%3Bextension
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :