TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCAPULA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- congenital high scapula
1, fiche 1, Anglais, congenital%20high%20scapula
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elevated scapula 2, fiche 1, Anglais, elevated%20scapula
correct, nom
- undescended scapula 3, fiche 1, Anglais, undescended%20scapula
correct, nom
- congenital elevation of the scapula 4, fiche 1, Anglais, congenital%20elevation%20of%20the%20scapula
correct, nom
- Sprengel deformity 5, fiche 1, Anglais, Sprengel%20deformity
correct, nom
- SD 6, fiche 1, Anglais, SD
correct, nom
- SD 6, fiche 1, Anglais, SD
- Sprengel anomaly 7, fiche 1, Anglais, Sprengel%20anomaly
correct, nom
- Sprengel shoulder 8, fiche 1, Anglais, Sprengel%20shoulder
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sprengel deformity (SD), or congenital high scapula, is a rare congenital skeletal disorder with elevation of the scapula due to failure to descend during fetal development. It is the most common congenital anomaly of the scapula. There is often restriction of scapular movement in SD due to abnormal connection with the spine, dysplasia, and/or disorientation of the shoulder blade. 6, fiche 1, Anglais, - congenital%20high%20scapula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
congenital high scapula; congenital elevation of the scapula: designations that reflect the Terminologia Anatomica. 9, fiche 1, Anglais, - congenital%20high%20scapula
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sprengel's deformity
- Sprengel's anomaly
- Sprengel's shoulder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surélévation congénitale de la scapula
1, fiche 1, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20cong%C3%A9nitale%20de%20la%20scapula
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCS 2, fiche 1, Français, SCS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surélévation congénitale de l’omoplate 3, fiche 1, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20cong%C3%A9nitale%20de%20l%26rsquo%3Bomoplate
correct, nom féminin
- malformation de Sprengel 4, fiche 1, Français, malformation%20de%20Sprengel
correct, nom féminin
- déformation de Sprengel 5, fiche 1, Français, d%C3%A9formation%20de%20Sprengel
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La SCS se caractérise, à des degrés variables, par une scapula dysmorphique en position haute. Une structure surnuméraire ossifiée(os omo-vertébral) ou pas lui est souvent associée et siège entre le bord médial de la scapula et le rachis cervical. Le diagnostic est évoqué cliniquement et précocement en raison d’un préjudice esthétique(asymétrie des épaules) et/ou fonctionnel(limitation de l'abduction). 2, fiche 1, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20cong%C3%A9nitale%20de%20la%20scapula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surélévation congénitale de la scapula : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 6, fiche 1, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20cong%C3%A9nitale%20de%20la%20scapula
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Huesos y articulaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deformación de Sprengel
1, fiche 1, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20de%20Sprengel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scapula
1, fiche 2, Anglais, scapula
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shoulder blade 2, fiche 2, Anglais, shoulder%20blade
correct
- scapular bone 3, fiche 2, Anglais, scapular%20bone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The large, flat, triangular bone that forms the posterior part of the shoulder. 3, fiche 2, Anglais, - scapula
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scapula: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Anglais, - scapula
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.4.01.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 2, Anglais, - scapula
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scapula
1, fiche 2, Français, scapula
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- omoplate 2, fiche 2, Français, omoplate
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scapula : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - scapula
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.4.01.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - scapula
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- omóplato
1, fiche 2, Espagnol, om%C3%B3plato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- omoplato 1, fiche 2, Espagnol, omoplato
correct, nom masculin
- escápula 1, fiche 2, Espagnol, esc%C3%A1pula
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos huesos anchos, casi planos, situados a uno y otro lado de la espalda, donde se articulan los húmeros y las clavículas. 2, fiche 2, Espagnol, - om%C3%B3plato
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
omóplato: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "omóplato" como "omoplato" son acentuaciones válidas en español. No obstante, el Diccionario panhispánico de dudas considera preferible utilizar la forma esdrújula ("omóplato"), que cuenta con un uso más extendido. 3, fiche 2, Espagnol, - om%C3%B3plato
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fixed end
1, fiche 3, Anglais, fixed%20end
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
fixed end; punctum fixum: designations found in the Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Anglais, - fixed%20end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point fixe
1, fiche 3, Français, point%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les muscles du thorax mobilisant la ceinture scapulaire stabilisent la scapula qui peut ainsi servir de point fixe pour l'insertion de la plupart des muscles mobilisant l'humérus. 1, fiche 3, Français, - point%20fixe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point fixe : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - point%20fixe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
punctum fixum : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 3, Français, - point%20fixe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chuck short ribs
1, fiche 4, Anglais, chuck%20short%20ribs
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- braising ribs 2, fiche 4, Anglais, braising%20ribs
pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chuck Short Ribs contain ribs 2 through to 5 of the cow in the area where the Chuck on top meets the Brisket below (after rib 5, the Rib area proper begins). The ribs have meat between the bones and muscle on top of the bones. Usually, the fat on top of the muscle will be trimmed off. The strip of ribs will usually be cut for sale between the ribs into rectangular pieces two to three inches long (5 to 7.5 cm), with a two inch (or so) tall (5 cm) piece of rib in each 3, fiche 4, Anglais, - chuck%20short%20ribs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- haut-de-côtes
1, fiche 4, Français, haut%2Dde%2Dc%C3%B4tes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bœuf-Diagramme des coupes de viande [...] HAUT-DE-CÔTES : une partie alternative du bloc d’épaule. Il est séparé du collier et de l'épaule [...] et de la palette par une coupe franche passant sur le bord supérieur du corps de la septième(7ième) vertèbre cervicale et à travers le centre de l'omoplate(scapula) et des côtes croisées par une coupe franche passant sous(ventral) la pointe antérieure de l'omoplate(scapula) et à proximité de l'articulation de l'épaule. NOTA : La palette et les côtes croisées qui résultent de l'enlèvement du haut-de-côtes sont des portions alternatives du bloc d’épaule. 2, fiche 4, Français, - haut%2Dde%2Dc%C3%B4tes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pectoral girdle
1, fiche 5, Anglais, pectoral%20girdle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shoulder girdle 1, fiche 5, Anglais, shoulder%20girdle
correct
- upper limb girdle 2, fiche 5, Anglais, upper%20limb%20girdle
correct
- thoracic girdle 2, fiche 5, Anglais, thoracic%20girdle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The encircling bony structure supporting the upper limbs, comprising the clavicles and scapulae, articulating with each other and with the sternum and vertebral column respectively. 2, fiche 5, Anglais, - pectoral%20girdle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pectoral girdle; shoulder girdle: terms derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Anglais, - pectoral%20girdle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.020; A02.4.00.002: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 5, Anglais, - pectoral%20girdle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- girdle of the upper limbs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ceinture pectorale
1, fiche 5, Français, ceinture%20pectorale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ceinture scapulaire 1, fiche 5, Français, ceinture%20scapulaire
correct, nom féminin
- ceinture du membre supérieur 2, fiche 5, Français, ceinture%20du%20membre%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- ceinture thoracique 3, fiche 5, Français, ceinture%20thoracique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les scapula et les clavicules forment son support osseux. 4, fiche 5, Français, - ceinture%20pectorale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ceinture pectorale; ceinture scapulaire : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - ceinture%20pectorale
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.020; A02.4.00.002 : numéros d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - ceinture%20pectorale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supraspinous muscle
1, fiche 6, Anglais, supraspinous%20muscle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- musculus supraspinatus 1, fiche 6, Anglais, musculus%20supraspinatus
latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A muscle of the scapula that arises from the medial two thirds of the supraspinous fossa of the scapula and the supraspinous fascia. 1, fiche 6, Anglais, - supraspinous%20muscle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- muscle sus-épineux
1, fiche 6, Français, muscle%20sus%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- muscle supra-épineux 1, fiche 6, Français, muscle%20supra%2D%C3%A9pineux
correct, nom masculin
- musculus supra-spinatus 1, fiche 6, Français, musculus%20supra%2Dspinatus
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Muscle triangulaire de la région postérieure de l'épaule, tendu de la scapula à l'humérus. 1, fiche 6, Français, - muscle%20sus%2D%C3%A9pineux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : muscle sus-épineux. 1, fiche 6, Français, - muscle%20sus%2D%C3%A9pineux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- winged scapula
1, fiche 7, Anglais, winged%20scapula
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- scapula alata 2, fiche 7, Anglais, scapula%20alata
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Condition wherein the medial border of the scapula protrudes away from the thorax; the protrusion is posterior and lateral, as the scapula rotates out; caused by paralysis of the serratus anterior muscle. 1, fiche 7, Anglais, - winged%20scapula
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scapula alata
1, fiche 7, Français, scapula%20alata
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Décollement «en aile d’ange» du bord interne de l’omoplate qui bascule en s’écartant du gril costal postérieur, résultant d’une paralysie, essentiellement du grand dentelé. 1, fiche 7, Français, - scapula%20alata
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme pluriel : scapulae alatae. 2, fiche 7, Français, - scapula%20alata
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- scapulae alatae
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escápula alada
1, fiche 7, Espagnol, esc%C3%A1pula%20alada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1977-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Mammals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acromion process
1, fiche 8, Anglais, acromion%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A continuation of the spine of the scapula forming a projection for articulation with the clavicle in many mammals and birds. 1, fiche 8, Anglais, - acromion%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Os et articulations
- Mammifères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acromion
1, fiche 8, Français, acromion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un changement se produit [...] chez les mammifères, dans l'aspect de la scapula. [...]. La silhouette de l'os se transforme par suite de l'apparition, sur sa face dorsale, d’une crête dite épine scapulaire [...]. L'extrémité de l'épine fait fortement saillie et porte le nom d’acromion [...] 1, fiche 8, Français, - acromion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


