TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- input-output control system
1, fiche 1, Anglais, input%2Doutput%20control%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- input/output control system 2, fiche 1, Anglais, input%2Foutput%20control%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of flexible routines that supervise the input and output operations of a computer at the detailed machine-language level. 3, fiche 1, Anglais, - input%2Doutput%20control%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion des entrées/sorties
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20entr%C3%A9es%2Fsorties
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de commande E/S 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20E%2FS
nom masculin
- système de gestion des entrées-sorties 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Module qui gère les entrées et sorties dans un système d’ordinateur. 5, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20entr%C3%A9es%2Fsorties
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control de entrada/salida
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20control%20de%20entrada%2Fsalida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto estándar de programas diseñados para iniciar y controlar las operaciones de entrada y salida para programas de aplicación. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20control%20de%20entrada%2Fsalida
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Economic Crime Section 1, fiche 2, Anglais, Economic%20Crime%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la criminalité économique
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 2, Français, SCE
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de la police économique 1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20police%20%C3%A9conomique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section de la police économique : nom à éviter, car le terme «police économique» est plutôt l’équivalent d’«economic policing». 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Renewable Energy
- Environmental Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Energy Strategy
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Energy%20Strategy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CES 1, fiche 3, Anglais, CES
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In July 2015, Premiers finalized the Canadian Energy Strategy (CES), to enable a cooperative approach to sustainable energy development that enhances the ways that energy is produced, moved and used in Canada. The CES underpins the shared priorities of economic strength, job creation, climate action, energy security and innovation. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Energy%20Strategy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Énergies renouvelables
- Économie environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne de l’énergie
1, fiche 3, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 3, Français, SCE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En juillet 2015, les premiers ministres des provinces et territoires ont publié la Stratégie canadienne de l'énergie(SCE), afin de favoriser une approche fondée sur la coopération pour le développement énergétique durable, laquelle permettra d’améliorer les moyens de produire, de déplacer et d’utiliser l'énergie au Canada. La SCE sert d’appui aux priorités communes que sont la vitalité économique, la création d’emplois, la lutte contre les changements climatiques, la sécurité énergétique et l'innovation. 1, fiche 3, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ethnology Service
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Ethnology%20Service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CANES 2, fiche 4, Anglais, CANES
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service canadien d’ethnologie
1, fiche 4, Français, Service%20canadien%20d%26rsquo%3Bethnologie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 4, Français, SCE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2015-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- External Client Services
1, fiche 5, Anglais, External%20Client%20Services
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 5, Anglais, ECS
pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services à la clientèle externe
1, fiche 5, Français, Services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20externe
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 5, Français, SCE
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Export Certification System
1, fiche 6, Anglais, Export%20Certification%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 6, Anglais, ECS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Food Inspection Agency's database that contains information on phytosanitary import requirements of foreign countries and that authorized certification officials can use to generate and print phytosanitary certificates. 2, fiche 6, Anglais, - Export%20Certification%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de certification des exportations
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20certification%20des%20exportations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 6, Français, SCE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Base de données de l’Agence canadienne d’inspection des aliments contenant des renseignements sur les exigences phytosanitaires à l’importation de pays étrangers, que les certificateurs officiels autorisés peuvent utiliser pour générer et imprimer des certificats phytosanitares. 2, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20certification%20des%20exportations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Career Training
1, fiche 7, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Career%20Training
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DCOS Career Trg 2, fiche 7, Anglais, DCOS%20Career%20Trg
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The members of a PRC [Progress Review Committee] are ... CFTSHO/DCOS Career Trg for all students ... 1, fiche 7, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Career%20Training
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-chef d’état-major pour la formation dans la carrière
1, fiche 7, Français, sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- SCE pour la formation dans la carrière 1, fiche 7, Français, SCE%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les membres d’un CRA [Comité de révision de l'avancement] sont les suivants--[...] SCE [...] pour la formation dans la carrière ou son représentant--pour tous les étudiants [...] 1, fiche 7, Français, - sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20pour%20la%20formation%20dans%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Corporate Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- building control centre
1, fiche 8, Anglais, building%20control%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BCC 2, fiche 8, Anglais, BCC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the federal buildings, the building control centre is a restricted area accessible to authorized personnel only. It is the command centre for monitoring building life safety support and emergency systems and is the central contact point of the building emergency organization in an emergency. 3, fiche 8, Anglais, - building%20control%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- building control center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Sécurité générale de l'entreprise
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de commandement de l’immeuble
1, fiche 8, Français, poste%20de%20commandement%20de%20l%26rsquo%3Bimmeuble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PCI 2, fiche 8, Français, PCI
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- salle de commande de l’édifice 3, fiche 8, Français, salle%20de%20commande%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9difice
correct, nom féminin
- SCE 3, fiche 8, Français, SCE
correct, nom féminin
- SCE 3, fiche 8, Français, SCE
- centre de contrôle de l’immeuble 4, fiche 8, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3Bimmeuble
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les édifices fédéraux, le poste de commandement de l’immeuble est une zone dont l’accès est réservé au seul personnel autorisé. C’est là que sont contrôlés les systèmes de secours de l’immeuble visant à protéger la vie des occupants. C’est aussi le point de contact central de l’organisme des secours de l’immeuble en cas d’urgence. 5, fiche 8, Français, - poste%20de%20commandement%20de%20l%26rsquo%3Bimmeuble
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ecological compensation area
1, fiche 9, Anglais, ecological%20compensation%20area
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ECA 2, fiche 9, Anglais, ECA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the regions where agriculture covers most of the landscape, species rich field margins have an important role in the preservation of biodiversity, plants and fauna. Considering this, the Swiss Confederation plans to introduce "field margins" as new type of ecological compensation area. It is a perennial and linear structure sown with a mixture of native forbs and grasses. 3, fiche 9, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
High stemmed fruit trees, hedges, extensive meadows, dry masons, fallow lands with domestic seed mixtures and other measures that enhance biodiversity fall in this category. 2, fiche 9, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Those structures have to be maintained with hardly any pesticides and in the same course as flora and fauna ... 2, fiche 9, Anglais, - ecological%20compensation%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface de compensation écologique
1, fiche 9, Français, surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 9, Français, SCE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surface proche de l’état naturel, présentant un intérêt écologique marqué. 3, fiche 9, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des régions où l'agriculture recouvre la majorité du paysage, les bordures de champ riches en espèces végétales ont une grande importance pour le maintien de la biodiversité, florale et faunistique. C'est dans cette optique que la Confédération [suisse] prévoit pour 2008 l'introduction d’un nouveau type de surface de compensation écologique(SCE), nommé «ourlet». Cette surface se présente sous la forme d’une bande herbeuse, ensemencée avec un mélange de plantes indigènes. 1, fiche 9, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les prairies extensives, les prairies peu intensives, les jachères florales et les haies et bosquets champêtres qui forment ces surfaces écologiques, sont intégrées aux exploitations agricoles [...] 4, fiche 9, Français, - surface%20de%20compensation%20%C3%A9cologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Producción vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- área de compensación ecológica
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20compensaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Study Grant for Students with Dependants
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Study%20Grant%20for%20Students%20with%20Dependants
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. The Canada Study Grant for Students with Dependents is awarded to students who have dependants and who demonstrate financial need exceeding the established amounts in their combined federal and provincial loans. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%20Study%20Grant%20for%20Students%20with%20Dependants
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CSG for Students with Dependants
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour études pour étudiants ayant des personnes à charge
1, fiche 10, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudes%20pour%20%C3%A9tudiants%20ayant%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. La Subvention canadienne pour études pour étudiants ayant des personnes à charge est accordée à des étudiants qui ont des personnes à charge et qui démontrent un besoin d’aide financière qui dépasse les montants de financement établis selon leurs prêts provinciaux et fédéraux. 1, fiche 10, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudes%20pour%20%C3%A9tudiants%20ayant%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SCE pour étudiants ayant des personnes à charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 11, Anglais, field%20margin
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] perennial and linear structure sown with a mixture of native forbs and grasses. 2, fiche 11, Anglais, - field%20margin
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In the regions where agriculture covers most of the landscape, species rich field margins have an important role in the preservation of biodiversity, plants and fauna. Considering this, the Swiss Confederation plans to introduce "field margins" as new type of ecological compensation area. 2, fiche 11, Anglais, - field%20margin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ourlet
1, fiche 11, Français, ourlet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Surface qui] se présente sous la forme d’une bande herbeuse, ensemencée avec un mélange de plantes indigènes. 2, fiche 11, Français, - ourlet
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas des régions où l'agriculture recouvre la majorité du paysage, les bordures de champ riches en espèces végétales ont une grande importance pour le maintien de la biodiversité, florale et faunistique. C'est dans cette optique que la Confédération [suisse] prévoit pour 2008 l'introduction d’un nouveau type de surface de compensation écologique(SCE), nommé «ourlet». 2, fiche 11, Français, - ourlet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Communications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer - Communications and Electronics Systems
1, fiche 12, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Communications%20and%20Electronics%20Systems
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SSO CES 1, fiche 12, Anglais, SSO%20CES
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transmissions militaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d’état-major - Systèmes de communications et électroniques
1, fiche 12, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20communications%20et%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- OSEM SCE 1, fiche 12, Français, OSEM%20SCE
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high-need part-time Canada Study Grant
1, fiche 13, Anglais, high%2Dneed%20part%2Dtime%20Canada%20Study%20Grant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- high-need part-time CSG 1, fiche 13, Anglais, high%2Dneed%20part%2Dtime%20CSG
correct
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- high need part time Canada Study Grant
- high need part time CSG
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel dans le besoin
1, fiche 13, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20temps%20partiel%20dans%20le%20besoin
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- SCE pour étudiants à temps partiel dans le besoin 1, fiche 13, Français, SCE%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20temps%20partiel%20dans%20le%20besoin
correct, nom féminin
- Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel très nécessiteux 2, fiche 13, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20temps%20partiel%20tr%C3%A8s%20n%C3%A9cessiteux
correct, nom féminin
- SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux 2, fiche 13, Français, SCE%20pour%20%C3%A9tudiants%20%C3%A0%20temps%20partiel%20tr%C3%A8s%20n%C3%A9cessiteux
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Subvention canadienne pour étudiants à temps partiel très nécessiteux
- SCE pour étudiants à temps partiel très nécessiteux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Scottish Certificate of Education
1, fiche 14, Anglais, Scottish%20Certificate%20of%20Education
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SCE 1, fiche 14, Anglais, SCE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Scottish Certificate of Education
1, fiche 14, Français, Scottish%20Certificate%20of%20Education
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 14, Français, SCE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada Study Grants
1, fiche 15, Anglais, Canada%20Study%20Grants
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CSGs 1, fiche 15, Anglais, CSGs
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Special Opportunity Grants 1, fiche 15, Anglais, Special%20Opportunity%20Grants
ancienne désignation, correct, Canada
- SOGs 2, fiche 15, Anglais, SOGs
ancienne désignation, correct, Canada
- SOGs 2, fiche 15, Anglais, SOGs
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada Study Grants: this program is administered by Human Resources Development Canada. 3, fiche 15, Anglais, - Canada%20Study%20Grants
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Since 1995, the Government of Canada has provided Canada Study Grants - formerly Special Opportunity Grants - to provide assistance to students with permanent disabilities, high-need part-time students, and women in certain doctoral studies. In 1998, the government introduced a new Canada Study Grant to help full- and part-time student loan recipients with dependants finance their education. 4, fiche 15, Anglais, - Canada%20Study%20Grants
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 15, La vedette principale, Français
- subventions canadiennes pour études
1, fiche 15, Français, subventions%20canadiennes%20pour%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 15, Français, SCE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- subventions pour initiatives spéciales 2, fiche 15, Français, subventions%20pour%20initiatives%20sp%C3%A9ciales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SIS 3, fiche 15, Français, SIS
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SIS 3, fiche 15, Français, SIS
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Subventions canadiennes pour études : ce programme est administré par Développement des ressources humaines Canada. 4, fiche 15, Français, - subventions%20canadiennes%20pour%20%C3%A9tudes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Depuis 1995, le gouvernement du Canada verse des subventions canadiennes pour études auparavant appelées subventions pour initiatives spéciales, afin d’offrir de l’aide aux étudiants ayant une invalidité permanente, aux étudiants à temps partiel dans le besoin et aux étudiantes inscrites à certains programmes de doctorat. En 1998, le gouvernement a établi une nouvelle subvention canadienne pour études afin d’aider les étudiants à temps plein et à temps partiel ayant des personnes à charge et bénéficiant déjà d’un prêt pour financer leurs études. 5, fiche 15, Français, - subventions%20canadiennes%20pour%20%C3%A9tudes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cefsulodin
1, fiche 16, Anglais, cefsulodin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The in vitro activity of cefsulodin (CGP 7174/E, SCE 129), a new semi-synthetic cephalosporin, was examined and its interaction with other antimicrobial agents evaluated. Cefsulodin was highly active against Pseudomonas aeruginosa but relatively inactive against coliform bacilli. (Source: Journal of Antimicrobial Chemotherapy, 1979, vol. 5, p. 687). 2, fiche 16, Anglais, - cefsulodin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cefsulodine
1, fiche 16, Français, cefsulodine
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La cefsulodine sodique est une céphalosporine semi-synthétique dérivée d’un groupe de céphalosporines de structure 7-sulfophénylacétamide et dotée d’une activité prononcée contre P. aeruginosa [...]. La cefsulodine n’est pas hydrolysée par les bêta-lactamases. 1, fiche 16, Français, - cefsulodine
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
La cefsulodine(SCE 129) est une alpha sulfocéphalosporine qui se caractérise par son spectre d’activité étroit contre Pseudomonas aeruginosa.(Source : Lyon Pharmaceutique, 1983, vol. 34, n° 6, p. 343). 2, fiche 16, Français, - cefsulodine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cefsulodino
1, fiche 16, Espagnol, cefsulodino
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- elemental chlorine-free
1, fiche 17, Anglais, elemental%20chlorine%2Dfree
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ECF 2, fiche 17, Anglais, ECF
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- elemental chlorine free 3, fiche 17, Anglais, elemental%20chlorine%20free
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bleaching without using chlorine or chlorine compounds. 1, fiche 17, Anglais, - elemental%20chlorine%2Dfree
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
ECF paper is made with ECF pulp and ECF recycled paper. 1, fiche 17, Anglais, - elemental%20chlorine%2Dfree
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sans chlore élémentaire
1, fiche 17, Français, sans%20chlore%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terme qualifiant une pâte blanchie sans l’utilisation de chlore gazeux. 2, fiche 17, Français, - sans%20chlore%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Papier blanchi sans chlore, vendu souvent comme papier bio ou éco. Cette appellation peut signifier beaucoup de choses : La cellulose peut être blanchie avec des composés chlorés au lieu de chlore [...] ou avec de l’oxygène. Les abréviations ECF et TCF indiquent plus exactement le processus de production du papier. ECF = «elementary chlorine free» = sans chlore élémentaire = blanchi avec des composés chlorés. TCF = «totally chlorine free» = totalement sans chlore = blanchi à l’oxygène. 3, fiche 17, Français, - sans%20chlore%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canadian Evaluation Society
1, fiche 18, Anglais, Canadian%20Evaluation%20Society
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CES 2, fiche 18, Anglais, CES
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 18, Anglais, - Canadian%20Evaluation%20Society
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Contrôle de gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Société canadienne d’évaluation
1, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 18, Français, SCE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 3, fiche 18, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Control de gestión
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Canadiense de Evaluación
1, fiche 18, Espagnol, Sociedad%20Canadiense%20de%20Evaluaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Electronic Commerce Sector 1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Commerce%20Sector
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ECS 1, fiche 19, Anglais, ECS
- EC Sector 1, fiche 19, Anglais, EC%20Sector
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Electronic Commerce 1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Commerce
- EC 1, fiche 19, Anglais, EC
ancienne désignation
- EC 1, fiche 19, Anglais, EC
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies 1, fiche 19, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies
ancienne désignation
- Secure E-Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 19, Anglais, Secure%20E%2DCommerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
- Secure Electronic Commerce and Emerging Technologies Sector 1, fiche 19, Anglais, Secure%20Electronic%20Commerce%20and%20Emerging%20Technologies%20Sector
ancienne désignation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- SEC&ET
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Secteur du commerce électronique
1, fiche 19, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 19, Français, SCE
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Commerce électronique protégé et Technologies naissantes 1, fiche 19, Français, Commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20Technologies%20naissantes
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 19, Français, CEPTN
ancienne désignation
- CEPTN 1, fiche 19, Français, CEPTN
- Secteur du commerce électronique protégé et des technologies naissantes 1, fiche 19, Français, Secteur%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique%20prot%C3%A9g%C3%A9%20et%20des%20technologies%20naissantes
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Business Intelligence Section 1, fiche 20, Anglais, Business%20Intelligence%20Section
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section des connaissances d’entreprise
1, fiche 20, Français, Section%20des%20connaissances%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 20, Français, SCE
nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Relève de la Division des douanes et des services frontaliers. 1, fiche 20, Français, - Section%20des%20connaissances%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Personal Care and Hygiene (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Aesthetics
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Aesthetics
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CSA 2, fiche 21, Anglais, CSA
correct, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Aesthetics
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Société canadienne d’esthétique
1, fiche 21, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 21, Français, SCE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 3, fiche 21, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%26rsquo%3Besth%C3%A9tique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trading company
1, fiche 22, Anglais, trading%20company
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A firm that develops international trade and serves as intermediaries between foreign buyers and domestic sellers, and vice versa. 2, fiche 22, Anglais, - trading%20company
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- société de commerce extérieur
1, fiche 22, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 22, Français, SCE
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- société de négoce 3, fiche 22, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20n%C3%A9goce
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
société de commerce extérieur : figurent sous cette désignation certaines sociétés qui servent d’intermédiaires entre des fournisseurs de marchandises et des acheteurs. Ces sociétés peuvent agir en tant que : - commissionnaire lorsqu’elles vendent des produits et perçoivent une commission, - agent lorsqu’elles assurent une prise en charge plus complète du produit qui peut aller de l’étude de marché au service après vente. 4, fiche 22, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Société [...] ayant pour but de faciliter et d’organiser l’accès des marchés étrangers aux petites et moyennes entreprises. 2, fiche 22, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Société de négoce : a été tiré de Science et Vie-Économique, numéro 45, décembre 1988, page 60. 3, fiche 22, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- société de commerce
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- casa exportadora
1, fiche 22, Espagnol, casa%20exportadora
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Organización de fuerte respaldo económico, exclusivamente dedicada al comercio internacional en el campo de las importaciones y las exportaciones. Estas organizaciones manejan volúmenes cuantiosos de productos, actuando como representantes exclusivos de varias empresas manufactureras. 1, fiche 22, Espagnol, - casa%20exportadora
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Records Management (Management)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Electronic Catalogue Systems 1, fiche 23, Anglais, Electronic%20Catalogue%20Systems
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Electronic Catalogues System
- Electronic Catalogues Systems
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Systèmes de catalogues électroniques
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20catalogues%20%C3%A9lectroniques
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 23, Français, SCE
non officiel, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Système de catalogues électroniques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rail Transport
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- electronic communications system 1, fiche 24, Anglais, electronic%20communications%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A system which may be used for the recording, verification and transmission of instructions or information affecting the movement of trains, engines or track units. 1, fiche 24, Anglais, - electronic%20communications%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport par rail
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de communication électronique
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Système pouvant servir à l’enregistrement, à la vérification et à la transmission d’instructions ou d’informations relatives au mouvement des trains, des locomotives ou des véhicules d’entretien. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Scandinavian Committee on Enzymes
1, fiche 25, Anglais, Scandinavian%20Committee%20on%20Enzymes
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SCE 2, fiche 25, Anglais, SCE
correct, Europe
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Scandinavian Committee on Enzymes
1, fiche 25, Français, Scandinavian%20Committee%20on%20Enzymes
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 25, Français, SCE
correct, Europe
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comité nordique des enzymes n’est pas une traduction française officielle 1, fiche 25, Français, - Scandinavian%20Committee%20on%20Enzymes
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Comité nordique des enzymes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Society of Christian Ethics
1, fiche 26, Anglais, Society%20of%20Christian%20Ethics
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SCE 2, fiche 26, Anglais, SCE
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- American Society of Christian Ethics 1, fiche 26, Anglais, American%20Society%20of%20Christian%20Ethics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Society of Christian Social Ethics in the United States and Canada 1, fiche 26, Anglais, American%20Society%20of%20Christian%20Social%20Ethics%20in%20the%20United%20States%20and%20Canada
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Promotes scholarly work in the field of Christian ethics, in relation to other traditions of ethics, and to social, economic, political, and cultural problems. 1, fiche 26, Anglais, - Society%20of%20Christian%20Ethics
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Society of Christian Ethics
1, fiche 26, Français, Society%20of%20Christian%20Ethics
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SCE 2, fiche 26, Français, SCE
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
- American Society of Christian Ethics 1, fiche 26, Français, American%20Society%20of%20Christian%20Ethics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- American Society of Christian Social Ethics in the United States and Canada 1, fiche 26, Français, American%20Society%20of%20Christian%20Social%20Ethics%20in%20the%20United%20States%20and%20Canada
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ECS Committee on Equality of Opportunity for Women 1, fiche 27, Anglais, ECS%20Committee%20on%20Equality%20of%20Opportunity%20for%20Women
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ECS EOW 1, fiche 27, Anglais, ECS%20EOW
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Equality of Opportunity for Women
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comité du SCE sur l'égalité d’accès à l'emploi pour les femmes
1, fiche 27, Français, Comit%C3%A9%20du%20SCE%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27emploi%20pour%20les%20femmes
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des sigles et abréviations de la section Environnement. 1, fiche 27, Français, - Comit%C3%A9%20du%20SCE%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27emploi%20pour%20les%20femmes
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Comité sur l’égalité d’accès à l’emploi pour les femmes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-06-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Central Evaluation Office
1, fiche 28, Anglais, Central%20Evaluation%20Office
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CEO 1, fiche 28, Anglais, CEO
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
United Nations Development Programme. 2, fiche 28, Anglais, - Central%20Evaluation%20Office
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Service central d’évaluation
1, fiche 28, Français, Service%20central%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SCE 1, fiche 28, Français, SCE
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 28, Français, - Service%20central%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-04-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Common Entry System/Integrated On-Line Control Files 1, fiche 29, Anglais, Common%20Entry%20System%2FIntegrated%20On%2DLine%20Control%20Files
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CES/IOCF 1, fiche 29, Anglais, CES%2FIOCF
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Système commun d’entrée/Fichiers de contrôle intégrés en direct 1, fiche 29, Français, Syst%C3%A8me%20commun%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%2FFichiers%20de%20contr%C3%B4le%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20en%20direct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SCE/FCID 1, fiche 29, Français, SCE%2FFCID
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Separation System 1, fiche 30, Anglais, Separation%20System
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de cessation d’emploi 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20cessation%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military Training
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Technical Training Division 1, fiche 31, Anglais, Technical%20Training%20Division
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- DCOS TECTRG 1, fiche 31, Anglais, DCOS%20TECTRG
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Instruction du personnel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Division de l’instruction technique 1, fiche 31, Français, Division%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- SCE INSTEC 1, fiche 31, Français, SCE%20INSTEC
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Organigramme QG COM I 1, fiche 31, Français, - Division%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20technique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Comptroller and Personnel Division 1, fiche 32, Anglais, Comptroller%20and%20Personnel%20Division
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- DCOS COMPTP 1, fiche 32, Anglais, DCOS%20COMPTP
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Contrôleur et division du personnel 1, fiche 32, Français, Contr%C3%B4leur%20et%20division%20du%20personnel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- SCE CONTROPER 1, fiche 32, Français, SCE%20CONTROPER
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Organigramme QG COM I 1, fiche 32, Français, - Contr%C3%B4leur%20et%20division%20du%20personnel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-10-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Civilian Personnel Division 1, fiche 33, Anglais, Civilian%20Personnel%20Division
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- DOCOS CIVPERS 1, fiche 33, Anglais, DOCOS%20CIVPERS
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Division du personnel civil
1, fiche 33, Français, Division%20du%20personnel%20civil
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- SCE PERCIV 1, fiche 33, Français, SCE%20PERCIV
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Organigramme QG COM I 1, fiche 33, Français, - Division%20du%20personnel%20civil
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :