TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCEAU SEC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry seal
1, fiche 1, Anglais, dry%20seal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visas, passports. 2, fiche 1, Anglais, - dry%20seal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dry seal: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 3, fiche 1, Anglais, - dry%20seal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sceau sec
1, fiche 1, Français, sceau%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- timbre sec 2, fiche 1, Français, timbre%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un timbre humide est un tampon encreur alors qu’un timbre sec met en relief les lettres sur le papier sans utiliser d’encre. 3, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
visas, passeports. 4, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, fiche 1, Français, - sceau%20sec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sello seco
1, fiche 1, Espagnol, sello%20seco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sello en seco 2, fiche 1, Espagnol, sello%20en%20seco
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sellos secos [...] causan la sensación y percepción de un estilo y actitud personal de elegancia y de detalles cuidados en la redacción de sus cartas personales y/o documentos profesionales. Puede usar los sellos en seco para marcar en relieve membretes, logotipos, marcas, escudos, diseños [...] Como sello de empresa, en la imagen corporativa, ayuda a evitar la falsificación en sus documentos al aportar una textura y un relieve únicos que garantizan a la vez que certifican la autenticidad. 3, fiche 1, Espagnol, - sello%20seco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emboss a dry seal
1, fiche 2, Anglais, emboss%20a%20dry%20seal
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, fiche 2, Anglais, - emboss%20a%20dry%20seal
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
embossing dry seal 3, fiche 2, Anglais, - emboss%20a%20dry%20seal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apposer un sceau sec
1, fiche 2, Français, apposer%20un%20sceau%20sec
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apposer un timbre sec 1, fiche 2, Français, apposer%20un%20timbre%20sec
correct, locution verbale
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 2, Français, - apposer%20un%20sceau%20sec
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Apposition d’un sceau sec; apposition d’un timbre sec. 3, fiche 2, Français, - apposer%20un%20sceau%20sec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :