TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCIE ETABLI [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench saw
1, fiche 1, Anglais, bench%20saw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bench saw: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - bench%20saw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scie d'établi
1, fiche 1, Français, scie%20d%27%C3%A9tabli
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scie d’établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - scie%20d%27%C3%A9tabli
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Tools
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roofing knife
1, fiche 2, Anglais, roofing%20knife
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roofers knife 2, fiche 2, Anglais, roofers%20knife
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hand-honed steel blade and hard-wood handle makes the roofing knife perfect for cutting GLAS-WEB and roofing felt. 3, fiche 2, Anglais, - roofing%20knife
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roofing knife: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - roofing%20knife
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- roofer's knife
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couteau à toiture
1, fiche 2, Français, couteau%20%C3%A0%20toiture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couteau de couvreur 2, fiche 2, Français, couteau%20de%20couvreur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour les bardeaux que vous posez autour des fenêtres et des portes, pensez à laisser un joint de dilatation. Tenez le bardeau en place, en prévoyant l'intervalle requis, et marquez-le à 1/8 à 1/4 de pouce du bord de la fenêtre. Ensuite, à l'aide de votre couteau à toiture, d’un couteau tout usage ou d’une scie d’établi, coupez le long de votre marque. 3, fiche 2, Français, - couteau%20%C3%A0%20toiture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couteau à toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - couteau%20%C3%A0%20toiture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adjustable hacksaw frame
1, fiche 3, Anglais, adjustable%20hacksaw%20frame
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adjustable hacksaw frame: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 3, Anglais, - adjustable%20hacksaw%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monture de scie à métaux réglable
1, fiche 3, Français, monture%20de%20scie%20%C3%A0%20m%C3%A9taux%20r%C3%A9glable
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
monture de scie à métaux réglable : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 3, Français, - monture%20de%20scie%20%C3%A0%20m%C3%A9taux%20r%C3%A9glable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arc welder
1, fiche 4, Anglais, arc%20welder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electric arc welder 2, fiche 4, Anglais, electric%20arc%20welder
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
He used grinders, cutting torches, arc welders, hammers and chipping hammers in carrying out his duties both in the maintenance shop and on the site. 1, fiche 4, Anglais, - arc%20welder
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The electric arc welder remains one of our most useful and timesaving pieces of shop equipment. ... Most of these welders are typically AC/DC, 240 volt transformer types using electricity as the energy source. Portable welders are of the diesel/gasoline engine powered type. 2, fiche 4, Anglais, - arc%20welder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soudeuse à arc électrique
1, fiche 4, Français, soudeuse%20%C3%A0%20arc%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- machine de soudage à l’arc 2, fiche 4, Français, machine%20de%20soudage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En plus d’un ensemble complet d’outils à main et d’appareils portatifs, ainsi que d’une grande variété de matériaux de base nécessaires aux opérations de fabrication, l'atelier de mécanique est notamment doté des moyens suivants : deux tours à métal; une fraiseuse à contrôle numérique sur deux axes; une fraiseuse conventionnelle; deux perceuses à colonne; une perceuse de précision; une scie à ruban; une gamme d’outils d’établi : meule à découper, ponceuse à disque, touret, scie à bois; un équipement pour jet de sable; une soudeuse à arc électrique; une soudeuse à l'argon; une torche à acétylène; un équipement pour l'anodisation de l'aluminium. 1, fiche 4, Français, - soudeuse%20%C3%A0%20arc%20%C3%A9lectrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tree trimming
1, fiche 5, Anglais, tree%20trimming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille des arbres
1, fiche 5, Français, taille%20des%20arbres
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taille des arbres doit être conduite de manière à leur faire acquérir de belles dimensions en grandeur et en hauteur. Les branches seront réparties le plus symétriquement possible autour de la flèche qui doit toujours dominer. 2, fiche 5, Français, - taille%20des%20arbres
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La taille est pratiquée dès le début de la formation de la charpente de l'arbre et suivie pendant toute la formation de l'individu; ce n’ est que beaucoup plus tard, lorsque le sujet sera complètement établi et en bon état de végétation, que les opérations d’élagage interviendront. [...] L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. [...] L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières on été faites en temps voulu, l'élagage peut-etre réduit à des proportions très modestes. 3, fiche 5, Français, - taille%20des%20arbres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bench saw blade 1, fiche 6, Anglais, bench%20saw%20blade
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lame de scie d’établi
1, fiche 6, Français, lame%20de%20scie%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tilt-arbor bench saw 1, fiche 7, Anglais, tilt%2Darbor%20bench%20saw
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scie d’établi à arbre inclinable
1, fiche 7, Français, scie%20d%26rsquo%3B%C3%A9tabli%20%C3%A0%20arbre%20inclinable
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :