TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCIE ETABLI [7 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench saw: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

scie d’établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A hand-honed steel blade and hard-wood handle makes the roofing knife perfect for cutting GLAS-WEB and roofing felt.

OBS

roofing knife: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • roofer's knife

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Pour les bardeaux que vous posez autour des fenêtres et des portes, pensez à laisser un joint de dilatation. Tenez le bardeau en place, en prévoyant l'intervalle requis, et marquez-le à 1/8 à 1/4 de pouce du bord de la fenêtre. Ensuite, à l'aide de votre couteau à toiture, d’un couteau tout usage ou d’une scie d’établi, coupez le long de votre marque.

OBS

couteau à toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

adjustable hacksaw frame: term linked with the conception and development of large-format film technology.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

monture de scie à métaux réglable : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

He used grinders, cutting torches, arc welders, hammers and chipping hammers in carrying out his duties both in the maintenance shop and on the site.

CONT

The electric arc welder remains one of our most useful and timesaving pieces of shop equipment. ... Most of these welders are typically AC/DC, 240 volt transformer types using electricity as the energy source. Portable welders are of the diesel/gasoline engine powered type.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage (Métal)
CONT

En plus d’un ensemble complet d’outils à main et d’appareils portatifs, ainsi que d’une grande variété de matériaux de base nécessaires aux opérations de fabrication, l'atelier de mécanique est notamment doté des moyens suivants : deux tours à métal; une fraiseuse à contrôle numérique sur deux axes; une fraiseuse conventionnelle; deux perceuses à colonne; une perceuse de précision; une scie à ruban; une gamme d’outils d’établi : meule à découper, ponceuse à disque, touret, scie à bois; un équipement pour jet de sable; une soudeuse à arc électrique; une soudeuse à l'argon; une torche à acétylène; un équipement pour l'anodisation de l'aluminium.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

La taille des arbres doit être conduite de manière à leur faire acquérir de belles dimensions en grandeur et en hauteur. Les branches seront réparties le plus symétriquement possible autour de la flèche qui doit toujours dominer.

OBS

La taille est pratiquée dès le début de la formation de la charpente de l'arbre et suivie pendant toute la formation de l'individu; ce n’ est que beaucoup plus tard, lorsque le sujet sera complètement établi et en bon état de végétation, que les opérations d’élagage interviendront. [...] L'élagage est une taille énergique pratiquée à la serpe, à la scie, à la hachette et surtout au croissant. [...] L'élagage n’ est donc pas comme la taille une pratique courante mais une opération occasionnelle, et, si des tailles régulières on été faites en temps voulu, l'élagage peut-etre réduit à des proportions très modestes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :