TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCIE PARQUET [2 fiches]

Fiche 1 1988-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Interior Covering Materials
CONT

Threshold Strips join level surfaces at doorways. Gold or Silver color aluminum. 1" x 3'. Screw incl.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Revêtements intérieurs
CONT

Les bandes de seuil : au niveau des portes, la moquette, très sollicitée, risque de se décoller. En général, on visse une bande métallique pour assurer la jonction entre la moquette et le revêtement de la pièce voisine(ou entre deux moquettes). Les bandes de seuil sont vendues à la longueur et peuvent être coupées à la scie à métaux. On les visse dans le parquet avec des vis à bois, ou dans une chape après perçage et chevillage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

A short length of saw blade with a shaped wooden grip fitted along its upper edge, and sometimes made adjustable for depth of cut ... used with or without a fence to cut the sides of grooves across or at an angle with the grain, e.g. in staircase strings.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Menuiserie (Industr. du bois)
DEF

Scie à renfort de bois, de petite dimension, réservée à l’exécution de rainures.

CONT

La scie de parqueteur, ou brisoir, est une petite scie renforcée (15 à 20 cm) de forme très spéciale. Sa lame rectangulaire, à une seule rive dentée, est rivée à un renfort de bois muni parfois d’une ou de deux poignées ouvertes, parfois d’une poignée fermée (dans les plus vieux modèles). On l’utilise pour creuser des rainures (limons d’escaliers (staircase string), lames de parquets, etc.) ainsi que pour sectionner des lames de parquets, lors de réparations, notamment.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :