TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCIENCE INFORMATION [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ontology
1, fiche 1, Anglais, ontology
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computer science ontology 2, fiche 1, Anglais, computer%20science%20ontology
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A formal representation of domain knowledge, including concepts, relationships and axioms. 3, fiche 1, Anglais, - ontology
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ontologies are used to create a common vocabulary and understanding of a particular domain, which can be used to improve data integration, knowledge sharing, and decision-making. Ontologies can be represented using various formal languages, such as RDF [Resource Description Framework], OWL [Web Ontology Language], or XML [Extensible Markup Language], and can be used in a variety of applications, including natural language processing, semantic search, and machine learning. 4, fiche 1, Anglais, - ontology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ontologie
1, fiche 1, Français, ontologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ontologie informatique 2, fiche 1, Français, ontologie%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corpus structuré de concepts, qui est modélisé dans un langage permettant l’exploitation par un ordinateur des relations sémantiques ou taxonomiques établies entre ces concepts. 3, fiche 1, Français, - ontologie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en science de l'information, une ontologie est l'ensemble structuré des termes et concepts représentant le sens d’un champ d’informations, que ce soit par les métadonnées d’un espace de noms, ou les éléments d’un domaine de connaissances. L'ontologie constitue en soi un modèle de données représentatif d’un ensemble de concepts dans un domaine, ainsi que des relations entre ces concepts. 4, fiche 1, Français, - ontologie
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Une ontologie fournit le vocabulaire spécifique à un domaine de la connaissance et, selon un degré de formalisation variable, fixe le sens des concepts et des relations qui les unissent. 5, fiche 1, Français, - ontologie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ontologie informatique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 avril 2022. 6, fiche 1, Français, - ontologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ontología
1, fiche 1, Espagnol, ontolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formulación de un exhaustivo y riguroso esquema conceptual dentro de uno o varios dominios dados con la finalidad de facilitar la comunicación y la compartición de la información entre diferentes sistemas y entidades. 1, fiche 1, Espagnol, - ontolog%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open science and data platform
1, fiche 2, Anglais, open%20science%20and%20data%20platform
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSDP 2, fiche 2, Anglais, OSDP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The discussion paper] also suggests using the proposed open science and data platform to inform environmental frameworks and regional assessments. 3, fiche 2, Anglais, - open%20science%20and%20data%20platform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plateforme de science et de données ouvertes
1, fiche 2, Français, plateforme%20de%20science%20et%20de%20donn%C3%A9es%20ouvertes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, la plateforme de science et de données ouvertes : fournira de l'information plus complète; encouragera la collaboration et la diffusion de données et de renseignements entre plusieurs parties afin de faciliter la recherche; améliorera l'intégrité des données. 1, fiche 2, Français, - plateforme%20de%20science%20et%20de%20donn%C3%A9es%20ouvertes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de science et de données ouvertes
- plateforme des sciences et des données ouvertes
- plate-forme des sciences et des données ouvertes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Investigación científica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plataforma abierta de ciencia y datos
1, fiche 2, Espagnol, plataforma%20abierta%20de%20ciencia%20y%20datos
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alliance of Credential Evaluation Services of Canada
1, fiche 3, Anglais, Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACESC 1, fiche 3, Anglais, ACESC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Alliance of Credential Evaluation Services of Canada (ACESC) is a pan-Canadian membership organization composed of six members operating in the public and private sectors, in the provinces of Alberta, British Columbia, Ontario, and Quebec. In close collaboration with the Canadian Information Centre for International Credentials (CICIC), ACESC was established ... to ensure compliance with UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] conventions related to the recognition of qualifications, following ratification in Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Alliance%20of%20Credential%20Evaluation%20Services%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grades et diplômes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des services d’évaluation de diplômes
1, fiche 3, Français, Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACSED 1, fiche 3, Français, ACSED
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne des services d’évaluation de diplômes(ACSED) est une association mutuelle pancanadienne qui regroupe six membres opérant dans les secteurs public et privé, dans les provinces de l'Alberta, de la Colombie-Britannique, de l'Ontario et du Québec. En étroite collaboration avec le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux(CICDI), l'ACSED a été fondée [...] pour assurer la conformité aux conventions de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] liées à la reconnaissance des qualifications à la suite de la ratification au Canada. 1, fiche 3, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20services%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20dipl%C3%B4mes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Titles
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Director Science and Technology Knowledge and Information Management
1, fiche 4, Anglais, Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DSTKIM 2, fiche 4, Anglais, DSTKIM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Director Research and Development Knowledge and Information Management 1, fiche 4, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Knowledge%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 4, Anglais, DRDKIM
correct, voir observation
- DRDKIM 2, fiche 4, Anglais, DRDKIM
- Director Research and Development Communications and Information Management 1, fiche 4, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Communications%20and%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 4, Anglais, DRDCIM
ancienne désignation, correct
- DRDCIM 2, fiche 4, Anglais, DRDCIM
- Director Research and Development Information Management 1, fiche 4, Anglais, Director%20Research%20and%20Development%20Information%20Management
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 4, Anglais, DRDIM
ancienne désignation, correct
- DRDIM 2, fiche 4, Anglais, DRDIM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position abolished in 2020. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Director Science and Technology Knowledge and Information Management; DSTKIM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Director%20Science%20and%20Technology%20Knowledge%20and%20Information%20Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l'information(Science et technologie)
1, fiche 4, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%27information%28Science%20et%20technologie%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSIGST 2, fiche 4, Français, DSIGST
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Directeur – Gestion du savoir et de l’information (Recherche et développement) 1, fiche 4, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 4, Français, DSIGRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSIGRD 2, fiche 4, Français, DSIGRD
- Directeur – Recherche et développement (Communications et gestion de l’information) 1, fiche 4, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20%28Communications%20et%20gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 4, Français, DRDCGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDCGI 2, fiche 4, Français, DRDCGI
- Directeur – Gestion de l’information de recherche et de développement 1, fiche 4, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 4, Français, DRDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DRDGI 2, fiche 4, Français, DRDGI
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Poste aboli en 2020. 3, fiche 4, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%27information%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 4, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%27information%28Science%20et%20technologie%29
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Gestion du savoir et de l'information(Science et technologie) ;DSIGST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Gestion%20du%20savoir%20et%20de%20l%27information%28Science%20et%20technologie%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accessible digital technology
1, fiche 5, Anglais, accessible%20digital%20technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Creating accessible digital technology is about creating digital services, products, and platforms that are useful and easy to use for every user – not just for a single segment of society. 1, fiche 5, Anglais, - accessible%20digital%20technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologie numérique accessible
1, fiche 5, Français, technologie%20num%C3%A9rique%20accessible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'[’Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture], dans le cadre de son programme Information pour tous, vise à promouvoir l'accès à l'information pour toutes les communautés défavorisées et encourage un dialogue constructif sur l'accessibilité de l'information, en mettant l'accent sur l'accès à l'information et au savoir grâce aux technologies numériques accessibles pour l'inclusion des communautés défavorisées et des groupes marginalisés. 1, fiche 5, Français, - technologie%20num%C3%A9rique%20accessible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Education and Library Science Group
1, fiche 6, Anglais, Education%20and%20Library%20Science%20Group
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- EB Group 2, fiche 6, Anglais, EB%20Group
correct, Canada
- Education and Library Science 1, fiche 6, Anglais, Education%20and%20Library%20Science
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Education and Library Science Group comprises positions that are primarily involved in the instruction of people of different age groups in school or in out-of-school programs; the application of a comprehensive knowledge of educational techniques to the teaching and counselling of students in schools and to the education, training and counselling of youths and adults in out-of-school programs, to the conduct of research and to the provision of advice related to education; and the application of a comprehensive knowledge of library and information science to the management and provision of library and related information services. 2, fiche 6, Anglais, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Education, Educational Support, and Library Science Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 6, Anglais, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
EB: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 6, Anglais, - Education%20and%20Library%20Science%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe Enseignement et bibliothéconomie
1, fiche 6, Français, groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- groupe EB 2, fiche 6, Français, groupe%20EB
correct, nom masculin, Canada
- Enseignement et bibliothéconomie 1, fiche 6, Français, Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Enseignement et bibliothéconomie comprend les postes qui sont principalement liés à; l'instruction de personnes de différents groupes d’âge dans le cadre de programmes scolaires ou parascolaires; à l'application d’une connaissance approfondie des techniques d’enseignement à l'éducation et à l'orientation d’étudiantes et d’étudiants dans des écoles et à l'éducation, à la formation et à l'orientation de jeunes et d’adultes dans le cadre de programmes parascolaires, à la réalisation de recherches, et à la prestation de conseils au sujet de l'enseignement; et à l'application d’une connaissance approfondie de la bibliothéconomie et de la science de l'information à la gestion et à la prestation de services de bibliothèque et de services d’information connexes. 2, fiche 6, Français, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Enseignement, Soutien de l’enseignement, et Bibliothéconomie ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 6, Français, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
EB : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 6, Français, - groupe%20Enseignement%20et%20biblioth%C3%A9conomie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Information
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Smithsonian Science Information Exchange
1, fiche 7, Anglais, Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSIE 1, fiche 7, Anglais, SSIE
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Science Information Exchange 2, fiche 7, Anglais, Science%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Bio-Sciences Information Exchange 2, fiche 7, Anglais, Bio%2DSciences%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Medical Sciences Information Exchange 2, fiche 7, Anglais, Medical%20Sciences%20Information%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Smithsonian Science Information Exchange (SSIE) was a clearinghouse for information concerning ongoing research supported by federal and private sources. Its purpose was to prevent redundant research by enabling research administrators to know of similar ongoing research projects. 2, fiche 7, Anglais, - Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Exchange was created in 1949 as the Medical Sciences Information Exchange. In 1953 the Exchange was renamed the Bio-Sciences Information Exchange ... In 1960 it became the Science Information Exchange ... and in 1972 it was incorporated as the Smithsonian Science Information Exchange. 2, fiche 7, Anglais, - Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Information scientifique
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Smithsonian Science Information Exchange
1, fiche 7, Français, Smithsonian%20Science%20Information%20Exchange
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SSIE 1, fiche 7, Français, SSIE
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Recorded Information Program
1, fiche 8, Anglais, Recorded%20Information%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A Recorded Information Program is developed and implemented throughout the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. A manager is in charge of the recorded information program. Staff is assigned to work on recorded information. Staff provides training or functional guidance to Council employees. Financial and material resources are allocated to the program. Recorded information directives and procedures exist and are in accordance with government requirements. Applicable directives and procedures are distributed through the Council. 1, fiche 8, Anglais, - Recorded%20Information%20Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d’information consignée
1, fiche 8, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un Programme d’information consignée a été conçu et mis en œuvre dans tout le Conseil de recherches en science naturelle et en génie du Canada. Un gestionnaire est en charge du Programme d’information consignée. Des employés ont pour mandat de s’occuper de l'information consignée. Le personnel offre une formation ou des directives fonctionnelles aux employés du Conseil. Des ressources financières et matérielles sont assignées au programme. Des directives et procédures relatives à l'information consignée existent et satisfont aux exigences du gouvernement. Les directives et procédures applicables sont diffusées dans tout le Conseil. 1, fiche 8, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binformation%20consign%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Sciences - General
- Information Technology (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- American Society for Information Science and Technology
1, fiche 9, Anglais, American%20Society%20for%20Information%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASIS&T 2, fiche 9, Anglais, ASIS%26T
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Association for Information Science and Technology is to advance the information sciences and related applications of information technology by providing focus, opportunity, and support to information professionals and organizations. 1, fiche 9, Anglais, - American%20Society%20for%20Information%20Science%20and%20Technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Sciences - Généralités
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- American Society for Information Science and Technology
1, fiche 9, Français, American%20Society%20for%20Information%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASIS&T 2, fiche 9, Français, ASIS%26T
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Remote Sensing Science Program
1, fiche 10, Anglais, Remote%20Sensing%20Science%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Remote Sensing Science program provides a foundation of scientific expertise that is key to rendering satellite data useful to the Government of Canada. The program encompasses experts in remote sensing technology, satellite signals, data methodologies, and the development of value-added image products, information, applications and services. 1, fiche 10, Anglais, - Remote%20Sensing%20Science%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Remote Sensing Science Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de science en télédétection
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20science%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PST 1, fiche 10, Français, PST
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de science en télédétection(PST) offre une expertise essentielle pour rendre les données satellites utiles au gouvernement du Canada. Elle est composée d’experts en télédétection, en signaux satellites, en méthodologie des données et en élaboration d’images, d’information, d’applications et de services à valeur ajoutée. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20science%20en%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- computer science
1, fiche 11, Anglais, computer%20science
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- informatics 2, fiche 11, Anglais, informatics
correct
- computing science 3, fiche 11, Anglais, computing%20science
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The branch of science and technology that is concerned with information processing by means of computers. 4, fiche 11, Anglais, - computer%20science
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
computer science: term and definition standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 11, Anglais, - computer%20science
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- informatique
1, fiche 11, Français, informatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ordinatique 2, fiche 11, Français, ordinatique
correct, nom féminin
- science informatique 3, fiche 11, Français, science%20informatique
proposition, nom féminin
- science du traitement de l'information 3, fiche 11, Français, science%20du%20traitement%20de%20l%27information
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des sciences et techniques applicables au traitement de l’information au moyen d’ordinateurs. 4, fiche 11, Français, - informatique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
informatique : terme et définition normalisés par la CSA International et l’ISO/CEI. 5, fiche 11, Français, - informatique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ciencia de la computación
1, fiche 11, Espagnol, ciencia%20de%20la%20computaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- ciencia de las computadoras 2, fiche 11, Espagnol, ciencia%20de%20las%20computadoras
correct, nom féminin, Amérique latine
- ciencia de los ordenadores 2, fiche 11, Espagnol, ciencia%20de%20los%20ordenadores
correct, nom féminin, Espagne
- informática 3, fiche 11, Espagnol, inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rama de la ciencia y la tecnología que es concerniente con el procesamiento de la información por medio de computadores. 4, fiche 11, Espagnol, - ciencia%20de%20la%20computaci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- industrial engineering
1, fiche 12, Anglais, industrial%20engineering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Science that] involves the analysis, design, implementation and control of integrated systems consisting of people, material, equipment, information and modes of communication. 2, fiche 12, Anglais, - industrial%20engineering
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In its early application, the term was used in connection with the determination of wage costs. 3, fiche 12, Anglais, - industrial%20engineering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- génie industriel
1, fiche 12, Français, g%C3%A9nie%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ingénierie industrielle 2, fiche 12, Français, ing%C3%A9nierie%20industrielle
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Science qui applique] des principes scientifiques et mathématiques à la conception, à l'amélioration et à l'installation de systèmes intégrés de gestion de personnel, d’équipement, d’information et d’énergie. 3, fiche 12, Français, - g%C3%A9nie%20industriel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ingeniería industrial
1, fiche 12, Espagnol, ingenier%C3%ADa%20industrial
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Graduate Student Poster Competition Award
1, fiche 13, Anglais, Graduate%20Student%20Poster%20Competition%20Award
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Canadian Society of Animal Science. This award is made for the best poster presentation at the national annual meeting. 2, fiche 13, Anglais, - Graduate%20Student%20Poster%20Competition%20Award
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Prix du Mérite pour la présentation d’un poster par un étudiant gradué
1, fiche 13, Français, Prix%20du%20M%C3%A9rite%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bun%20poster%20par%20un%20%C3%A9tudiant%20gradu%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
poster : Ce terme est un anglicisme. Le terme correct est «affiche». 2, fiche 13, Français, - Prix%20du%20M%C3%A9rite%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bun%20poster%20par%20un%20%C3%A9tudiant%20gradu%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
étudiant gradué : Ce terme est à éviter. Le terme correct est «étudiant diplômé». 2, fiche 13, Français, - Prix%20du%20M%C3%A9rite%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bun%20poster%20par%20un%20%C3%A9tudiant%20gradu%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Information confirmée par la Société canadienne de science animale. Ce prix est attribué pour la meilleure présentation d’une affiche lors d’une compétition au congrès national annuel. 3, fiche 13, Français, - Prix%20du%20M%C3%A9rite%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20d%26rsquo%3Bun%20poster%20par%20un%20%C3%A9tudiant%20gradu%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conference Titles
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Southern African Conference on Informatics 1, fiche 14, Anglais, Southern%20African%20Conference%20on%20Informatics
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conférence pour l'Afrique australe sur la science de l'information et la documentation
1, fiche 14, Français, Conf%C3%A9rence%20pour%20l%27Afrique%20australe%20sur%20la%20science%20de%20l%27information%20et%20la%20documentation
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Informática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre informática en el África Meridional
1, fiche 14, Espagnol, Conferencia%20sobre%20inform%C3%A1tica%20en%20el%20%C3%81frica%20Meridional
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- recognition of diplomas
1, fiche 15, Anglais, recognition%20of%20diplomas
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- recognition of degrees 1, fiche 15, Anglais, recognition%20of%20degrees
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The acceptance as a valid credential [of a foreign certificate, diploma or degree of higher education] by the competent authorities in a Contracting State and the granting to its holder of rights enjoyed by persons who possess a national certificate, diploma or degree with which the foreign one is assessed as comparable. 2, fiche 15, Anglais, - recognition%20of%20diplomas
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[This] recognition is further defined as follows: (a) Recognition of a certificate, diploma or degree with a view to undertaking or pursuing studies at the higher level shall enable the holder to be considered for entry to the higher educational and research institutions of any Contracting State as if he were the holder of a comparable certificate, diploma or degree issued in the Contracting State concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with the conditions (other than those relating to the holding of a diploma) which may be required for admission to the higher educational or research institution concerned of the receiving State. (b) Recognition of a foreign certificate, diploma or degree with a view to the practice of a profession is recognition of the professional preparation of the holder for the practice of the profession concerned, without prejudice, however, to the legal and professional rules or procedures in force in the Contracting States concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with any other conditions for the practice of the profession concerned which may be laid down by the competent governmental or professional authorities. 2, fiche 15, Anglais, - recognition%20of%20diplomas
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- diploma recognition
- degrees recognition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Fiche 15, La vedette principale, Français
- reconnaissance des diplômes
1, fiche 15, Français, reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La législation communautaire a prévu une reconnaissance automatique des diplômes par l’application de directives sectorielles pour quelques professions relevant essentiellement du domaine médical ou paramédical. Pour les autres professions réglementées, la Commission des Communautés européennes a adopté deux directives [...] instituant un système général de reconnaissance des diplômes. Celles-ci permettent à toute personne pleinement qualifiée d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles acquises dans son pays d’origine, aux fins d’exercer la profession réglementée dans un autre État membre. Ces deux directives n’établissent pas un régime de reconnaissance automatique des diplômes, le migrant pouvant être soumis à des "mesures compensatoires" en cas de différences substantielles constatées entre la formation qu’il a reçue et celle requise afin de pouvoir exercer dans le pays d’accueil. Il existe dans chaque État membre un nombre restreint de professions réglementées. 2, fiche 15, Français, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le Centre d’information canadien sur les diplômes internationaux a été mis sur pied en 1990 à la suite de la ratification par le Canada de la Convention de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région de l'Europe, pour aider le Canada à s’acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale. 3, fiche 15, Français, - reconnaissance%20des%20dipl%C3%B4mes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Grados y diplomas (Educación)
- Relaciones internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento de títulos
1, fiche 15, Espagnol, reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] Aceptación por las autoridades competentes de un Estado Contratante como válido [de un diploma, título o grado de educación superior obtenido en el extranjero] y el otorgamiento a los titulares de dichos diplomas, títulos o grados de los derechos de que gozan las personas titulares de un diploma, título o grado nacional con respecto al cual se considera comparable el diploma, título o grado extranjero. 2, fiche 15, Espagnol, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A este respecto, el reconocimiento se define [también] de la manera siguiente: a) El reconocimiento de un diploma, título o grado con miras a iniciar o continuar estudios de nivel superior permitirá que se tome en cuenta la candidatura del titular interesado para su admisión en las instituciones de educación superior y de investigación de cualquier Estado Contratante, como si fuera titular de un diploma, título o grado comparable otorgado en el Estado Contratante interesado. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las condiciones que (además de las relativas a la posesión del diploma), hayan podido prescribirse para la admisión en el centro de educación superior o de investigación de que se trate en el país de acogida. b) El reconocimiento de diploma, título o grado extranjeros para el ejercicio de la profesión de que se trate sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones legales, normas y procedimientos vigentes en el Estado Contratante. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las demás condiciones que, para el ejercicio de la profesión de que se trate, hayan podido prescribir las autoridades gubernamentales o profesionales competentes. 2, fiche 15, Espagnol, - reconocimiento%20de%20t%C3%ADtulos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Polar Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Polar Commission
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Polar%20Commission
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Established in 1991 as the lead agency in the area of polar research, the Canadian Polar Commission has responsibility for: monitoring, promoting, and disseminating knowledge of the polar regions; contributing to public awareness of the importance of polar science to Canada; enhancing Canada's international profile as a circumpolar nation; and recommending polar science policy direction to government. In carrying out its mandate, the Commission hosts conferences and workshops, publishes information on subjects of relevance to polar research, and works closely with other governmental and non-governmental agencies to promote and support Canadian study of the polar regions. 2, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Polar%20Commission
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie du froid
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission canadienne des affaires polaires
1, fiche 16, Français, Commission%20canadienne%20des%20affaires%20polaires
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Commission canadienne des affaires polaires, qui a été créée en 1991 en tant que principal organisme chargé de la recherche polaire, a les responsabilités suivantes : promouvoir et diffuser les connaissances relatives aux sciences polaires et suivre leur évolution; aider à sensibiliser le public à l'importance de la science polaire pour le Canada; intensifier le rôle du Canada sur la scène internationale à titre de nation circumpolaire; et recommander l'adoption d’une politique sur la science polaire par le gouvernement. Dans le cadre de son mandat, la Commission organise des conférences et des colloques, publie de l'information sur des questions qui ont rapport à la recherche polaire et collabore étroitement avec les autres organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour encourager les études canadiennes sur les régions polaires. 2, fiche 16, Français, - Commission%20canadienne%20des%20affaires%20polaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Geografía polar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Canadiense de Asuntos Polares
1, fiche 16, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Asuntos%20Polares
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Network for the Availability of Scientific Publications
1, fiche 17, Anglais, International%20Network%20for%20the%20Availability%20of%20Scientific%20Publications
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- INASP 1, fiche 17, Anglais, INASP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A co-operative network of partners. Its mission is to enhance the flow of information within and between countries, especially those with less developed systems of publication and dissemination. Established in 1992 by the International Council for Science (ICSU), as a programme of the Committee for the Dissemination of Scientific Information (CDSI)/ICSU Press. 2, fiche 17, Anglais, - International%20Network%20for%20the%20Availability%20of%20Scientific%20Publications
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Réseau international pour l’accès aux publications scientifiques
1, fiche 17, Français, R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20publications%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- INASP 2, fiche 17, Français, INASP
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un réseau coopératif de partenaires. Sa mission est de favoriser la circulation de l'information tant à l'intérieur des pays qu'entre les pays, en particulier ceux dont les systèmes de publication et de diffusion sont les moins développés. Créé en 1992 sous l'égide du Conseil international pour la science [CIUS], il s’inscrit dans le cadre d’un programme du Comité pour la diffusion de l'information scientifique(CDSI)/ICSU Press. 3, fiche 17, Français, - R%C3%A9seau%20international%20pour%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20publications%20scientifiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Red Internacional para la Disponibilidad de Publicaciones Científicas
1, fiche 17, Espagnol, Red%20Internacional%20para%20la%20Disponibilidad%20de%20Publicaciones%20Cient%C3%ADficas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- INASP 2, fiche 17, Espagnol, INASP
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Es una red cooperativa de socios, cuya misión es mejorar el flujo de información en y entre los países, especialmente aquellos con sistemas de publicación y difusión menos desarrollados; Fue establecida en 1992 por el Consejo Internacional para la Ciencia [CIUC] como un programa de su Comité para la Difusión de Información Científica (CDSI/ICSU Press). 1, fiche 17, Espagnol, - Red%20Internacional%20para%20la%20Disponibilidad%20de%20Publicaciones%20Cient%C3%ADficas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Nayudamma Information Bank
1, fiche 18, Anglais, Nayudamma%20Information%20Bank
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Last updated 2001-10-12. 1, fiche 18, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The Nayudamma Information Bank contains information about and easy access to technologies supported by IDRC (International Development Research Centre)- technologies from the South for the South. Providing contact names for all the technologies described, it is a way of sharing and updating information on technological advancements for international development. The information bank has been named in honour of the late Dr. Yelavarthy Nayudamma, a man who dedicated his life to demonstrating how science and technology can and should be used for human benefit. 1, fiche 18, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Banque d’information Nayudamma
1, fiche 18, Français, Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Modifié le 2001-06-13. 1, fiche 18, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Cette banque d’information réunit des fiches techniques sur des technologies appropriées mises au point par des chercheurs du Sud pour les pays en développement. Les fiches répertorient les ressources et les points de contact qui permettent de se tenir à jour ou de pousser plus loin l'échange d’informations sur les progrès technologiques au service du développement. La banque a été nommée en mémoire de Yelavarthy Nayudamma, un des anciens gouverneurs du CRDI(Centre de recherches pour le développement international) qui a consacré sa vie à faire valoir l'importance de la science et de la technologie et à en démontrer les bienfaits pour l'humanité. 1, fiche 18, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- substantiate a claim
1, fiche 19, Anglais, substantiate%20a%20claim
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- support a claim 2, fiche 19, Anglais, support%20a%20claim
- back up a claim 2, fiche 19, Anglais, back%20up%20a%20claim
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Provide examples to substantiate the claims 3, fiche 19, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The notice also describes circumstances under which cooperation may be "against the best interests" of the child or caretaker and cites the kinds of evidence needed to substantiate a claim. 4, fiche 19, Anglais, - substantiate%20a%20claim
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- justifier une allégation
1, fiche 19, Français, justifier%20une%20all%C3%A9gation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- prouver le bien fondé d’une allégation 2, fiche 19, Français, prouver%20le%20bien%20fond%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20all%C3%A9gation
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Donner des exemples pour justifier les allégations 3, fiche 19, Français, - justifier%20une%20all%C3%A9gation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Même si les preuves scientifiques existent pour justifier une allégation, il est parfois difficile de transmettre cette information aux consommateurs de façon à ce qu'ils comprennent la science et soient motivés à changer leur comportement d’achat. 4, fiche 19, Français, - justifier%20une%20all%C3%A9gation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- information science
1, fiche 20, Anglais, information%20science
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The study of the theory of information, computation, and complexity including the theory and practice of database and information management systems. 2, fiche 20, Anglais, - information%20science
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- science de l'information
1, fiche 20, Français, science%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ciencia de la información
1, fiche 20, Espagnol, ciencia%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
- Aboriginal Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Engineering Exploration Science Summer Camp
1, fiche 21, Anglais, Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Concordia University. From June 23 to July 5, Concordia University was host to 75 young Aboriginal students who were attending the Engineering Exploration Science Summer Camp. The objective of the camp was to familiarize native students with the world of science and engineering. The project was supported by the CASEA (Canadian Aboriginal Science and Engineering Association), L'Ordre des ingénieurs du Québec and Concordia's Faculty of Engineering and Computer Sciences. 1, fiche 21, Anglais, - Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
- Droit autochtone
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Engineering Exploration Science Summer Camp
1, fiche 21, Français, Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue des Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction de la politique sur les programmes pour les Indiens. À l'Université Concordia, a eu lieu du 23 juin au 5 juillet 1996. L'objectif de ce camp était de familiariser les étudiants autochtones avec le monde de la science et en ingénierie. Ce projet était supporté par l'ACASI(Association canadienne autochtone en science et en ingénierie), l'Ordre des ingénieurs du Québec. 1, fiche 21, Français, - Engineering%20Exploration%20Science%20Summer%20Camp
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- climate change science
1, fiche 22, Anglais, climate%20change%20science
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- science of climate change 2, fiche 22, Anglais, science%20of%20climate%20change
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Climate change science can provide ranges of future climate conditions but not, as yet, in the form that is useful for proponents. Proponents should consider new ways to take into account available information, while climate change scientists should formulate their information in such a way that is most useful to the EA [environmental assessment] community. 3, fiche 22, Anglais, - climate%20change%20science
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- science du changement climatique
1, fiche 22, Français, science%20du%20changement%20climatique
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La science du changement climatique peut fournir diverses gammes de conditions climatiques futures, mais dans une forme qui n’ est pas encore utile aux promoteurs. Ces derniers devraient envisager de nouveaux moyens de prendre en compte les données disponibles, alors que les scientifiques du changement climatique pourraient formuler leur information de la manière la plus utile à la communauté de l'ÉE(évaluation environnementale). 2, fiche 22, Français, - science%20du%20changement%20climatique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
- Protection of Life
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- immunization policy
1, fiche 23, Anglais, immunization%20policy
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In Canada, vaccine licensing is a federal responsibility. However, determination of immunization policy and the implementation of publicly funded vaccination programs are provincial and territorial responsibilities. 2, fiche 23, Anglais, - immunization%20policy
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 3, fiche 23, Anglais, - immunization%20policy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
- Sécurité des personnes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- politique d’immunisation
1, fiche 23, Français, politique%20d%26rsquo%3Bimmunisation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
«Les participants auront accès à l'information et aux connaissances les plus récentes sur l'ensemble de la science entourant l'immunisation et les vaccins, ils acquerront une meilleure compréhension de la façon de procéder pour élaborer et mettre en place une politique d’immunisation au Canada et recevront des conseils pour améliorer la prestation de leur programme et leurs pratiques en tant que fournisseurs d’immunisation» [...] 2, fiche 23, Français, - politique%20d%26rsquo%3Bimmunisation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 3, fiche 23, Français, - politique%20d%26rsquo%3Bimmunisation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Federal Science for Sustainable Development
1, fiche 24, Anglais, Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- 5NR 1, fiche 24, Anglais, 5NR
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the five federal government departments dealing with natural resources - Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Canada, Fisheries and Oceans Canada, Health Canada and Natural Resources Canada - banded together to encourage collaboration and coordination in the use of science and technology for sustainable development. This group is known as 5NR. The 5NR gives a collective focus to the member departments' mandates in an effort to protect the long-term health and diversity of all species, promote energy efficiency and clean technologies, and wisely manage and conserve renewable resources. The departments are working toward this goal by collaboration on research, sharing success stories and disseminating information. 1, fiche 24, Anglais, - Federal%20Science%20for%20Sustainable%20Development
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La science et le développement durable, au fédéral
1, fiche 24, Français, La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- 5RN 1, fiche 24, Français, 5RN
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En 1995, les cinq ministères fédéraux voués aux ressources naturelles, notamment Agriculture et Agroalimentaire Canada, Environnement Canada, Pêches et Océans Canada, Santé Canada et Ressources naturelles Canada, ont uni leurs efforts pour encourager la collaboration et la coordination dans l'usage de la science et de la technologie en vue du développement durable. Ce groupe est appelé les 5RN. Les 5RN confèrent un objectif commun aux ministères membres, qui consiste à s’unir pour protéger la santé et la diversité à long terme de toutes les espèces, à promouvoir des technologies propres et à haut rendement énergétique et à encourager une gestion judicieuse et la conservation des ressources renouvelables. Les ministères s’emploient à atteindre cet objectif en participant à des travaux de recherche en échangeant des histoires de réussite en diffusant de l'information. 1, fiche 24, Français, - La%20science%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%2C%20au%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Interagency Group on Agricultural Biometeorology
1, fiche 25, Anglais, Interagency%20Group%20on%20Agricultural%20Biometeorology
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- IGAB 1, fiche 25, Anglais, IGAB
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formal climate-related work in FAO started as early as 1968 when FAO, the World Meteorogical Organization (WMO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) established the Interagency Group on Agricultural Biometeorology. Later on, FAO launched the agro-ecological zones Project (AEZ) and the Global Information and Early Warning System on Food and Agriculture (GIEWS). 1, fiche 25, Anglais, - Interagency%20Group%20on%20Agricultural%20Biometeorology
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe interorganisations sur la biométéorologie agricole
1, fiche 25, Français, Groupe%20interorganisations%20sur%20la%20biom%C3%A9t%C3%A9orologie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- IGAB 1, fiche 25, Français, IGAB
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les travaux officiels de la FAO concernant le climat ont commencé en 1968 lorsque cette dernière, l'Organisation météorologique mondiale(OMM) et l'Organisation des Nations Unies pour l'éduction, la science et la culture(UNESCO) ont établi le Groupe interorganisations sur la biométéorologie agricole. Par la suite, la FAO a lancé le projet des zones agroécologiques et le Système mondial d’information et d’alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture(SIMIAR). 1, fiche 25, Français, - Groupe%20interorganisations%20sur%20la%20biom%C3%A9t%C3%A9orologie%20agricole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interinstitucional sobre Biometeorología Agrícola
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20Interinstitucional%20sobre%20Biometeorolog%C3%ADa%20Agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Grupo Interorganismos de Biometeorología Agrícola 2, fiche 25, Espagnol, Grupo%20Interorganismos%20de%20Biometeorolog%C3%ADa%20Agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- General Medicine, Hygiene and Health
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Work Function Unit
1, fiche 26, Anglais, Work%20Function%20Unit
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization at the School of Rehabilitation Science, McMaster University. 2, fiche 26, Anglais, - Work%20Function%20Unit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Médecine générale, hygiène et santé
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Work Function Unit
1, fiche 26, Français, Work%20Function%20Unit
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme à la School of Rehabilitation Science, McMaster University. 2, fiche 26, Français, - Work%20Function%20Unit
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific
1, fiche 27, Anglais, Regional%20Network%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20and%20Experience%20in%20Science%20and%20Technology%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ASTINFO 1, fiche 27, Anglais, ASTINFO
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Réseau régional pour l'échange d’information et d’expérience en science et technologie en Asie et dans le Pacifique
1, fiche 27, Français, R%C3%A9seau%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20en%20science%20et%20technologie%20en%20Asie%20et%20dans%20le%20Pacifique
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias en Materia de Ciencia y Tecnología en Asia y el Pacífico
1, fiche 27, Espagnol, Red%20Regional%20para%20el%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Experiencias%20en%20Materia%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa%20en%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Consortium for International Earth Science Information Network
1, fiche 28, Anglais, Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CIESIN 1, fiche 28, Anglais, CIESIN
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(CIESIN) facilitates access to data and information on human interactions in the environment, global environmental change, and sustainable development. The CIESIN Gateway provides access to a distributed catalog that identifies data and information resources relevant to these topics. 2, fiche 28, Anglais, - Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Organization established at Columbia University, New York, United States. 2, fiche 28, Anglais, - Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 28, Anglais, - Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Consortium for International Earth Science Information Network
1, fiche 28, Français, Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CIESIN 1, fiche 28, Français, CIESIN
correct, international
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organizacion établi à la Columbia University, New York (États-Unis). 2, fiche 28, Français, - Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 3, fiche 28, Français, - Consortium%20for%20International%20Earth%20Science%20Information%20Network
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- national information system for science and technology
1, fiche 29, Anglais, national%20information%20system%20for%20science%20and%20technology
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NISSAT 1, fiche 29, Anglais, NISSAT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
National Information System for Science and Technology (NISSAT) programme under DSIR envisages promotion and support to the development of a compatible set of information systems on science and technology and interlinking these into a network. 2, fiche 29, Anglais, - national%20information%20system%20for%20science%20and%20technology
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d’information national pour la science et la technologie
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20national%20pour%20la%20science%20et%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement indien a pris une mesure novatrice en ce sens en lançant le NISSAT(Système d’information national pour la science et la technologie), le BTIS(Système d’information sur les biotechnologies) et l'ENVIS(Système d’information en matière d’environnement), lesquels fournissent des moyens d’information spécialisés s’articulant autour de structures préexistantes et mettent leurs services à disposition de l'ensemble des utilisateurs nationaux. 2, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20national%20pour%20la%20science%20et%20la%20technologie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Types of Documentation (Library Science)
- Biological Sciences
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Association of Marine Science Libraries and Information Centers
1, fiche 30, Anglais, International%20Association%20of%20Marine%20Science%20Libraries%20and%20Information%20Centers
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- IAMSLIC 1, fiche 30, Anglais, IAMSLIC
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Marine Science Libraries Association 2, fiche 30, Anglais, Marine%20Science%20Libraries%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- East Coast Marine Science Librarians 2, fiche 30, Anglais, East%20Coast%20Marine%20Science%20Librarians
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Absorbed 1976: East Coast Marine Science Librarians. Formerly 1978: Marine Science Libraries Association 2, fiche 30, Anglais, - International%20Association%20of%20Marine%20Science%20Libraries%20and%20Information%20Centers
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- International Association of Marine Science Libraries and Information Centres
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Sciences biologiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- International Association of Marine Science Libraries and Information Centers
1, fiche 30, Français, International%20Association%20of%20Marine%20Science%20Libraries%20and%20Information%20Centers
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IAMSLIC 2, fiche 30, Français, IAMSLIC
correct, États-Unis
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Marine Science Libraries Association 3, fiche 30, Français, Marine%20Science%20Libraries%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- East Coast Marine Science Librarians 3, fiche 30, Français, East%20Coast%20Marine%20Science%20Librarians
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale des bibliothéques et centres d’information sur les sciences aquatiques et marines
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
- Ciencias biológicas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Bibliotecas y Centros de Información de Ciencias Acuáticas y Marinos
1, fiche 30, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Bibliotecas%20y%20Centros%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20Ciencias%20Acu%C3%A1ticas%20y%20Marinos
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- IAMSLIC 1, fiche 30, Espagnol, IAMSLIC
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cryptographic method
1, fiche 31, Anglais, cryptographic%20method
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Cryptography, a science for keeping data secure, has existed for thousands of years. Cryptographic methods can provide both encryption/decryption and digital signatures. 1, fiche 31, Anglais, - cryptographic%20method
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- méthode cryptographique
1, fiche 31, Français, m%C3%A9thode%20cryptographique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La cryptographie, science qui a pour but de protéger le caractère confidentiel d’une information donnée, existe depuis des milliers d’années. Les méthodes cryptographiques modernes permettent le chiffrement, le déchiffrement et la signature numérique. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9thode%20cryptographique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meetings
- Scientific Information
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- UNISIST Meeting on the Planning and Implementing of National Activities in Science Information and Technology 1, fiche 32, Anglais, UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20Information%20and%20Technology
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source: UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]; September 1977. 1, fiche 32, Anglais, - UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20Information%20and%20Technology
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
UNISIST: Intergovernmental Programme for Cooperation in the Field of Scientific and Technological Information. 2, fiche 32, Anglais, - UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20Information%20and%20Technology
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Meeting on the Planning and Implementing of National Activities in Science Information and Technology
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Réunions
- Information scientifique
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Réunion de l'UNISIST sur la planification et l'exécution des activités nationales d’information dans le domaine de la science et de la technologie
1, fiche 32, Français, R%C3%A9union%20de%20l%27UNISIST%20sur%20la%20planification%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20activit%C3%A9s%20nationales%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
UNISIST : Programme intergouvernemental de coopération en matière d’information scientifique et technologique. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A9union%20de%20l%27UNISIST%20sur%20la%20planification%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20activit%C3%A9s%20nationales%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Réunion sur la planification et l'exécution des activités nationales d’information dans le domaine de la science et de la technologie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Información científica
- Investigación científica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del UNISIST sobre la planificación y la implementación de actividades nacionales de información en ciencia y tecnología
1, fiche 32, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20UNISIST%20sobre%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20actividades%20nacionales%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
UNISIST: Programa intergubernamental de cooperación en el campo de la información científica y tecnológica. 2, fiche 32, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20del%20UNISIST%20sobre%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20actividades%20nacionales%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Reunión sobre la planificación y la implementación de actividades nacionales de información en ciencia y tecnología
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- International Relations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- DPI/UNESCO Round Table on a New World Information and Communication Order 1, fiche 33, Anglais, DPI%2FUNESCO%20Round%20Table%20on%20a%20New%20World%20Information%20and%20Communication%20Order
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Committee on Information; substantive session for 1985, 17 June - 5 July 1985. 1, fiche 33, Anglais, - DPI%2FUNESCO%20Round%20Table%20on%20a%20New%20World%20Information%20and%20Communication%20Order
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- UNESCO/DIP Round Table on a New World Information and Communication Order
- Department of Public Information and United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Round Table on a New World Information and Communication Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations internationales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Table ronde Département de l’information/UNESCO sur le nouvel ordre mondial de l’information et la communication
1, fiche 33, Français, Table%20ronde%20D%C3%A9partement%20de%20l%26rsquo%3Binformation%2FUNESCO%20sur%20le%20nouvel%20ordre%20mondial%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20la%20communication
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Table ronde UNESCO/Département de l’information sur le nouvel ordre mondial de l’information et la communication
- Table ronde du Département de l'information et de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur le nouvel ordre mondial de l'information et la communication
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Relaciones internacionales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Mesa redonda DIP/UNESCO sobre un nuevo orden mundial de la información y la comunicación
1, fiche 33, Espagnol, Mesa%20redonda%20DIP%2FUNESCO%20sobre%20un%20nuevo%20orden%20mundial%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20la%20comunicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Mesa redonda UNESCO/DIP sobre un nuevo orden mundial de la información y la comunicación
- Mesa redonda del Departament de Información Pública y de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre un nuevo orden mundial de la información y la comunicación
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Meetings
- Scientific Information
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- UNISIST Meeting on the Planning and Implementing of National Activities in Science and Technology 1, fiche 34, Anglais, UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20and%20Technology
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Source: UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. September 1977. 1, fiche 34, Anglais, - UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20and%20Technology
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
UNISIST: World Information System for Science and Technology. 2, fiche 34, Anglais, - UNISIST%20Meeting%20on%20the%20Planning%20and%20Implementing%20of%20National%20Activities%20in%20Science%20and%20Technology
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réunions
- Information scientifique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Réunion de l'UNISIST sur la planification et l'exécution des activités nationales d’information dans le domaine de la science et de la technologie
1, fiche 34, Français, R%C3%A9union%20de%20l%27UNISIST%20sur%20la%20planification%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20activit%C3%A9s%20nationales%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
UNISIST : Système mondial d’information scientifique et technologique. 2, fiche 34, Français, - R%C3%A9union%20de%20l%27UNISIST%20sur%20la%20planification%20et%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20activit%C3%A9s%20nationales%20d%26rsquo%3Binformation%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Información científica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del UNISIST sobre la planificación y la implementación de actividades nacionales de información en ciencia y tecnología
1, fiche 34, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20UNISIST%20sobre%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20actividades%20nacionales%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
UNISIST: Sistema Mundial de Información Científica y Tecnológica. 2, fiche 34, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20del%20UNISIST%20sobre%20la%20planificaci%C3%B3n%20y%20la%20implementaci%C3%B3n%20de%20actividades%20nacionales%20de%20informaci%C3%B3n%20en%20ciencia%20y%20tecnolog%C3%ADa
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sciences - General
- Workplace Organization Research
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Global Information Network for Science and Technology for Development
1, fiche 35, Anglais, Global%20Information%20Network%20for%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Proposed by Advisory Committee on Science and Technology for Development (ACSTD). 1, fiche 35, Anglais, - Global%20Information%20Network%20for%20Science%20and%20Technology%20for%20Development
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences - Généralités
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d’information sur la science et la technique au service du développement
1, fiche 35, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20science%20et%20la%20technique%20au%20service%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Ciencias - Generalidades
- Investigación de la organización en el lugar de trabajo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Red Mundial de Información Cientifica y Tecnológica para el Desarrollo
1, fiche 35, Espagnol, Red%20Mundial%20de%20Informaci%C3%B3n%20Cientifica%20y%20Tecnol%C3%B3gica%20para%20el%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Master of Library and Information Science
1, fiche 36, Anglais, Master%20of%20Library%20and%20Information%20Science
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MLIS 2, fiche 36, Anglais, MLIS
correct, Canada
- M.L.I.S. 3, fiche 36, Anglais, M%2EL%2EI%2ES%2E
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Master of Library Science 4, fiche 36, Anglais, Master%20of%20Library%20Science
ancienne désignation, correct, Canada
- MLS 4, fiche 36, Anglais, MLS
ancienne désignation, correct, Canada
- MLS 4, fiche 36, Anglais, MLS
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Grades et diplômes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Maîtrise en bibliothéconomie et en science de l'information
1, fiche 36, Français, Ma%C3%AEtrise%20en%20biblioth%C3%A9conomie%20et%20en%20science%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MBSI 1, fiche 36, Français, MBSI
correct, Canada
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Maîtrise en Bibliothéconomie 2, fiche 36, Français, Ma%C3%AEtrise%20en%20Biblioth%C3%A9conomie
ancienne désignation, correct, Canada
- M. Bibl. 2, fiche 36, Français, M%2E%20Bibl%2E
ancienne désignation, correct, Canada
- M. Bibl. 2, fiche 36, Français, M%2E%20Bibl%2E
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Information tirée de l’Annuaire 1986-87 de l’Université de Montréal. 1, fiche 36, Français, - Ma%C3%AEtrise%20en%20biblioth%C3%A9conomie%20et%20en%20science%20de%20l%27information
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology for Development in the Caribbean Region
1, fiche 37, Anglais, Regional%20Network%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20and%20Experience%20in%20Science%20and%20Technology%20for%20Development%20in%20the%20Caribbean%20Region
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CARSTIN 1, fiche 37, Anglais, CARSTIN
correct, Antilles
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Réseau régional pour l'échange d’information et d’expérience dans le domaine de la science et de la technologie pour le développement dans la région des Caraïbes
1, fiche 37, Français, R%C3%A9seau%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20des%20Cara%C3%AFbes
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Information and Education Center in Health Science and Education
1, fiche 38, Anglais, Information%20and%20Education%20Center%20in%20Health%20Science%20and%20Education
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Information and Education Centre in Health Science and Education
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Information and Education Center in Health Science and Education
1, fiche 38, Français, Information%20and%20Education%20Center%20in%20Health%20Science%20and%20Education
correct, international
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Centre d’information et de documentation en éducation médicale et santé n’est pas une traduction française officielle 1, fiche 38, Français, - Information%20and%20Education%20Center%20in%20Health%20Science%20and%20Education
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Centre d’information et de documentation en éducation médicale et santé
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- School of Library and Information Science
1, fiche 39, Anglais, School%20of%20Library%20and%20Information%20Science
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SLIS 2, fiche 39, Anglais, SLIS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
University of Western Ontario 1, fiche 39, Anglais, - School%20of%20Library%20and%20Information%20Science
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- School of Library and Information Science
1, fiche 39, Français, School%20of%20Library%20and%20Information%20Science
correct, Ontario
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SLIS 2, fiche 39, Français, SLIS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme 3, fiche 39, Français, - School%20of%20Library%20and%20Information%20Science
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- American Society for Information Science
1, fiche 40, Anglais, American%20Society%20for%20Information%20Science
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ASIS 2, fiche 40, Anglais, ASIS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- American Documentation Institute 3, fiche 40, Anglais, American%20Documentation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Formerly: (1968) American Documentation Institute. 3, fiche 40, Anglais, - American%20Society%20for%20Information%20Science
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- ADI
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 40, La vedette principale, Français
- American Society for Information Science
1, fiche 40, Français, American%20Society%20for%20Information%20Science
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ASIS 2, fiche 40, Français, ASIS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
- American Documentation Institute 3, fiche 40, Français, American%20Documentation%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Western Canada Chapter. 4, fiche 40, Français, - American%20Society%20for%20Information%20Science
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-05-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International Youth Award 1, fiche 41, Anglais, International%20Youth%20Award
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Award given by United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 1, fiche 41, Anglais, - International%20Youth%20Award
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Grand Prix Jeunesse 1, fiche 41, Français, Grand%20Prix%20Jeunesse
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Commission canadienne pour l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture(1984). 1, fiche 41, Français, - Grand%20Prix%20Jeunesse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-03-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council of Science Centres (CCSC) Inc. 1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Council%20of%20Science%20Centres%20%28CCSC%29%20Inc%2E
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Saskatchewan Science Centre. 1, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Council%20of%20Science%20Centres%20%28CCSC%29%20Inc%2E
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de centres de sciences (CCCS) inc. 1, fiche 42, Français, Conseil%20canadien%20de%20centres%20de%20sciences%20%28CCCS%29%20inc%2E
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue du Saskatchewan Science Centre. 1, fiche 42, Français, - Conseil%20canadien%20de%20centres%20de%20sciences%20%28CCCS%29%20inc%2E
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Parliamentary Language
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Cabinet Committee on Science, Culture and Information
1, fiche 43, Anglais, Cabinet%20Committee%20on%20Science%2C%20Culture%20and%20Information
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Science, Culture and Information Committee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité du Cabinet chargé de la science, de la culture et de l'information
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20de%20la%20science%2C%20de%20la%20culture%20et%20de%20l%27information
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Liste des comités du Cabinet en vigueur en mars 80. 2, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20du%20Cabinet%20charg%C3%A9%20de%20la%20science%2C%20de%20la%20culture%20et%20de%20l%27information
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la science, de la culture et de l'information
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Cold Regions Science and Technology Information Analysis Center
1, fiche 44, Anglais, Cold%20Regions%20Science%20and%20Technology%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CRSTIAC 1, fiche 44, Anglais, CRSTIAC
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
a U.S. Department of Defence Information Analysis Center. 1, fiche 44, Anglais, - Cold%20Regions%20Science%20and%20Technology%20Information%20Analysis%20Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Cold Regions Science and Technology Information Analysis Center
1, fiche 44, Français, Cold%20Regions%20Science%20and%20Technology%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CRSTIAC 1, fiche 44, Français, CRSTIAC
correct, États-Unis
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- System Names
- Geology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian System for Geoscience Data 1, fiche 45, Anglais, Canadian%20System%20for%20Geoscience%20Data
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Système canadien de données géoscientifiques
1, fiche 45, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9oscientifiques
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(document of the Canadian Centre for Geoscience Data, Ottawa, submitted to the first open conference on information science in Canada, Montebello(Quebec), 1973) 1, fiche 45, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9oscientifiques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :