TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCIENCE TECHNOLOGIE INGENIERIE MATHEMATIQUES [5 fiches]

Fiche 1 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Industry/University Relations
  • Labour and Employment
OBS

... STIP ... supports the integration of postsecondary graduates into science, technology, engineering and math (STEM) fields in the natural resources sectors.

Terme(s)-clé(s)
  • Science and Technology Internship Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations industrie-université
  • Travail et emploi
OBS

[Le] Programme de stages en sciences et technologie [...] soutient l'intégration de diplômés postsecondaires dans les domaines de la science, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques(STIM) dans les secteurs des ressources naturelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Relaciones industria/universidad
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

Partners in Research Canada (PIR) is a registered Canadian charity founded in 1988 to help Canadians understand the significance, accomplishments and promise of biomedical research in advancing health and medicine. Since its genesis, PIR has broadened its scope to encompass all areas of academic and applied research as fields of discovery and study for Canadian students.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Partenaires en recherche(PER) est un organisme de bienfaisance enregistré canadien. PER a été fondé en 1988, afin d’aider les Canadiens à comprendre l'importance, les réussites et les promesses d’avenir de la recherche biomédicale pour l'avancement des soins de santé et de la médecine. Depuis sa création, PER a étendu son champ d’action pour y inclure la science, la technologie, l'ingénierie et les mathématiques(STIM) en tant que champs de découverte et d’études pour les élèves canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Training
  • Special-Language Phraseology
CONT

STEM (science, technology, engineering and mathematics ...) [refers to] the academic disciplines of science, technology, engineering and mathematics. This [expression] is typically used when addressing education policy and curriculum choices in schools, to improve competitiveness in science and technology development. It has implications for workforce development, national security concerns and immigration policy.

CONT

Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) are vital to the economic future of ... and STEM skills are more in demand than ever in the work place.

Français

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

STIM(science, technologie, ingénierie et mathématiques) […] est un américanisme désignant quatre disciplines :science, technologie, ingénierie et mathématiques. En 2011, selon l'United States National Research Council et le National Science Foundation, ces disciplines sont centrales aux sociétés technologiquement avancées. Dans plusieurs forums américains, qu'ils soient de nature politique, gouvernementale ou académique, l'expertise des travailleurs dans ces disciplines est un indice de la capacité d’un pays à soutenir son existence et sa croissance.

CONT

Il faut espérer qu’un leadership accru des femmes en sciences incite plus de filles à choisir les STIM et que leur exemple les convainc d’y poursuivre leur carrière.

OBS

sciences, technologies, ingénierie et mathématiques : Bien qu’on trouve cette graphie, il vaut mieux utiliser l’expression où seul le terme mathématiques est au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Formación profesional
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

CTIM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear la sigla "CTIM" en lugar del anglicismo "STEM".

PHR

carreras CTIM, competencias CTIM

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Education (General)
OBS

The Student Work Placement Program will provide post-secondary students in science, technology, engineering and mathematics (STEM) and business more quality student work placements and improved partnerships between employers and post-secondary education (PSE) institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • Student Work Placement Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Le Programme de stages pratiques pour étudiants offrira aux étudiants de niveau postsecondaire, en science, technologie, ingénierie et mathématiques(STIM), et en commerce, des stages pratiques de qualité supérieure et améliorera les partenariats entre les employeurs et les établissements d’enseignement postsecondaire(EPS).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Government of Brazil launched the Science Without Borders (SwB) scholarships program in July 2011, which aims to send over 100,000 Brazilian students to study abroad in the areas of science, technology, engineering and mathematics by 2015.

Terme(s)-clé(s)
  • Science without Border
  • Ciência sem Fronteiras

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Le gouvernement du Brésil a lancé le programme de bourses d’études Science sans frontières en juillet 2011 pour permettre à plus de 100 000 étudiants brésiliens d’aller étudier à l'étranger, d’ici 2015, dans les domaines des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Sciences sans frontières
  • Science sans frontière
  • Sciences sans frontière
  • Ciência sem Fronteiras

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :