TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SCIENCE VIE [95 fiches]

Fiche 1 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • The Skin
OBS

The association exists to advance the science and art of medicine and surgery related to the care of the skin, hair and nails; provide continuing professional development for its members; support and advance patient care; provide public education on sun protection and other aspects of skin health; and promote a lifetime of healthier skin, hair and nails.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Appareil cutané
OBS

L'Association a pour mission de faire avancer la science et l'art de la médecine et de la chirurgie dans le domaine des soins de la peau, des cheveux et des ongles, d’offrir du perfectionnement professionnel à ses membres, d’appuyer et d’améliorer les soins aux patients, de sensibiliser le public à la protection solaire et aux autres aspects de la santé de la peau, et de promouvoir la santé de la peau, des cheveux et des ongles, la vie durant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biological Sciences
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

The field of organic chemistry has both a rich history and modern dynamism that seamlessly interfaces with biology, medicine, materials science, and a host of other fields. Although the field has indeed changed enormously in the past two decades, the core interest of the organic chemist remains unchanged. Thus, the efforts of students within the organic area are focused on the preparation and study of novel organic compounds, the understanding of structure and reactivity, and the development of entirely new reactions and processes.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sciences biologiques
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Les recherches du [Département de chimie organique] se concentrent sur les compétences clés du chimiste organicien : la capacité à transformer la matière et à créer et étudier de nouvelles molécules et architectures supramoléculaires importantes en biologie, pharmacie, ou sciences des matériaux. Associant de façon unique la science «pure et dure» avec une créativité «artistique», ces compétences sont indispensables pour maintenir notre niveau de vie[, ] relever les défis auxquels notre société est confrontée pour l'énergie(p. ex., conversion de l'énergie solaire), l'environnement(p. ex., recyclage) et la santé publique(p. ex., résistance aux médicaments), et réaliser de nouvelles découvertes scientifiques majeures.

Terme(s)-clé(s)
  • chimiste-organicien
  • chimiste-organicienne

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Minus Eighty Degrees Celsius Laboratory Freezer for ISS [International Space Station] (MELFI) is a fully integrated rack facility, hosted in an ISPR [International Standard Payload Rack], to condition, freeze and store life sciences and biological samples aboard the Space Station. MELFI will also be used to transport frozen specimens to/from the Station flying fully powered inside the Mini-Pressurised Logistic Module aboard the Space Shuttle. ... MELFI characteristics: [a] Volume: 300 litres total in 4 independent dewars (minimum configuration 1 dewar at -80 °C; 2-4 dewars in combinations of 3 modes: below -68 °C, -37 °C to -23 °C, +0.5 °C to +6 °C; [b] Temperatures maintained for 8 hours without power Sample storage: cell culture 1-10 ml, fluids (blood, media, etc.) 1-500 ml, tissue 2-10 ml, whole specimens 10-500 ml Cooling time (from +23 °C to -68 °C): 2 ml 18-25 min; 10 ml 44-56 min; 500 ml 460 min.

OBS

minus eighty degrees celsius laboratory freezer; MELFI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

MELFI [Minus Eighty degree celsius Laboratory Freezer for ISS] est un congélateur/réfrigérateur destiné à la Station spatiale internationale et plus particulièrement aux modules américains(USLab) et japonais(Japanese Experiment Module : JEM). MELFI permet le refroidissement et le stockage d’une large variété d’échantillons(de 2 à 1000 ml) issus des différentes expériences de science de la vie menées à bord de l'ISS [International Space Station]. Le volume de stockage des échantillons est de 300 litres répartis en quatre enceintes froides(dewars) pouvant fonctionner indépendamment et à trois niveaux de température différents(+4 °C,-26 °C et-80 °C). La production de froid est assurée par une machine cryogénique fonctionnant selon le cycle thermodynamique de Brayton [...] Un circuit d’azote permet d’assurer la distribution du froid vers les enceintes froides.

OBS

congélateur de laboratoire à -80 °C; congélateur MELFI; MELFI : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Origin of Life and Speciation
DEF

A branch of biology dealing with the search for life on other planets and elsewhere in the universe, and with the study of conditions that might give rise to extraterrestrial life, as well as the study of the effects of extraterrestrial environments.

Français

Domaine(s)
  • Origine de la vie et des espèces en général
DEF

Science qui a pour objet l'étude des possibilités d’existence de formes de vie dans l'Univers, en dehors de la Terre.

OBS

exobiologie : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Origen de la vida y de las especies en general
DEF

Ciencia que estudia las posibilidades de existencia de vida en el universo, fuera de la Tierra.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Dietetics
  • Animal Feed (Agric.)
DEF

[The study of] the dietary needs of animals, primarily those in agriculture and food production, but also in zoos, aquariums, and wildlife management.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Diététique
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Les humains et les animaux ont besoin des mêmes éléments nutritifs pour se maintenir en vie. En fait, on peut affirmer que la science est plus avancée en nutrition animale qu'en nutrition humaine et que beaucoup des connaissances acquises en nutrition humaine ont été adaptées de la nutrition animale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Dietética
  • Alimentación animal (Agricultura)
DEF

[Estudio] de las necesidades dietéticas de animales domésticos, [de] ganado o de zoológicos […]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sciences - General
CONT

The life sciences comprise the branches of science that involve the scientific study of organisms - such as microorganisms, plants, and animals including human beings - as well as related considerations like bioethics. While biology remains the centerpiece of the life sciences, technological advances in molecular biology and biotechnology have led to a burgeoning of specializations and interdisciplinary fields.

Terme(s)-clé(s)
  • life science

Français

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
Terme(s)-clé(s)
  • science de la vie
  • science du vivant

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
CONT

CS4L [Canadian Sport for Life] recognizes the overarching role of Canada's sport system in developing athletes and promoting lifelong physical activity. This includes development of competition, coaching, funding, facilities and equipment, training partners, sport science, ancillary services, daily living support, and talent identification and development.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
CONT

«Au Canada, le sport c'est pour la vie» reconnaît le rôle prédominant du système sportif canadien dans le développement du participant ou de l'athlète et la promotion de l'activité physique pour la vie. On fait référence ici à la création d’occasions de compétition, des entraîneurs, du financement, des installations et de l'équipement, des partenaires d’entraînement, de la science du sport, des services auxiliaires, du soutien lié aux activités de la vie quotidienne, ainsi que du dépistage et du développement du talent sportif.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Animal Science
OBS

These awards recognize active members who have recently retired and have shown support of the CSAS [Canadian Society of Animal Science] aims and objectives.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Zootechnie
OBS

Membre Honoraire à Vie est un prix décerné aux membres actifs qui ont récemment pris leur retraite et qui ont grandement contribué aux buts et objectifs de la Société canadienne de science animale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Biological Sciences
DEF

The application of nanoscale scientific concepts and principles to the study of biological and biomedical structures and systems.

CONT

Nanobiology combines the ideas and theories of nanoscience and the materials and tools of nanotechnology with those of biology at the nanoscale (10[to the minus 9 power] meters) level. The ability to observe, analyze, understand, and eventually manipulate biological systems at the sub-cellular and even molecular scales holds great promise for various branches of biology (for example, biochemistry, molecular, sub-cellular and structural biologies) and opens the way for important scientific contributions ranging from the development of new bio-imaging devices and sensors to the synthesis and characterization of novel bionanomaterials to advances in the theory, modeling and simulation of diverse nanoscale biological and fundamental life processes.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-nanoscience
  • bio nanoscience
  • nano-biology
  • nano biology
  • nano bioscience

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Sciences biologiques
DEF

Domaine de la nanoscience qui s’intéresse à la biologie et plus spécifiquement au comportement d’éléments qui entrent dans la composition d’organismes vivants, dans le but de créer des matériaux ou des dispositifs dotés de propriétés novatrices.

CONT

La nanobiologie est une science visant à exploiter des principes biologiques à l'échelle nanométrique, notamment en créant des dispositifs liant la vie à une machine. On pourrait, par exemple, propulser un nanorobot à l'aide d’un flagelle ou d’une hélice alimentée avec de l'ATP [adénosine triphosphate], permettant la création de nanorobots pouvant se nourrir de l'environnement cellulaire.

Terme(s)-clé(s)
  • nano bioscience
  • nano-bioscience
  • bio-nanoscience
  • bio nanoscience
  • nano-biologie
  • nano biologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Ciencias biológicas
DEF

[...] campo de la investigación que surge como una interfase entre las nanociencias y las ciencias biológicas [y que] se focaliza en fenómenos biológicos, bio-mímica y materiales bioinspirados, al nivel de la nanoescala.

CONT

[…] la nanobiociencia está relacionada a una actividad multidisciplinaria dentro de la cual se estudian los fenómenos físicos, químicos y biológicos, entre otros, a escala nanométrica.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Nuclear Physics
DEF

a nuclear-powered, agro-industrial complex that like an ecological community among lower organisms contains everything necessary for the health and survival including enjoyment of its residents.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Physique nucléaire
CONT

le nuplex fournirait donc les produits finis industriels des engrais et des produits agricoles [...](Science et Vie, 7311, n° 674, p. 87)

DEF

Complexe de réacteurs nucléaires dont l’électricité produite sert à alimenter des usines métallurgiques et des fabriques d’engrais ou de toute autre industrie grande consommatrice d’électricité.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Zoology
  • Birds
  • Biotechnology
DEF

Said of relations which exist or of conditions which prevail between different species and of hybrids which are obtained from individuals of different species.

CONT

As the description of the relations of organs characterized the physiology of the individual, so that of interspecific adaptations is the physiology of the race.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Zoologie
  • Oiseaux
  • Biotechnologie
DEF

Qui concerne deux espèces différentes et leurs relations.

CONT

La notion même d’espèce est en partie fondée sur l'impossibilité de croisements interspécifiques. [Science et Vie, sans date, n° 588, p. 48]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Zoología
  • Aves
  • Biotecnología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Milling and Cereal Industries
DEF

A cold or hot cereal eaten chiefly for breakfast.

OBS

Legally defined as any food obtained by the swelling, roasting, grinding, rolling or flaking of any cereal. Products are described under their individual names.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Minoterie et céréales
CONT

Céréales de petit déjeuner : Aliments et la santé, la forme, le mieux-être, l'équilibre, la sveltesse, les performances physiques. On y discerne l'influence de messages nutritionnels abondamment vulgarisés par les médias et servant d’argumentaire commercial à de nombreux produits nouveaux.(Science et Vie : Les Aliments et la santé).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Molinería y cereales
CONT

La elaboración de los cereales de desayuno, surge a finales del siglo XIX cuando los hermanos Kellogg, descubren el proceso de temperado en el trigo y posteriormente inventan un método de procesamiento de los cereales que incluye cocido, temperado, laminado y tostado del grano para obtener hojuelas tostadas .

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Computer Peripheral Equipment

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Périphériques (Informatique)
OBS

Science et vie, no 635, p. 107

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artes gráficas e imprenta
  • Equipo periférico (Computadoras)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

The branch of biology which deals with the mode of life of organisms in their natural habitat, their adaptation to their surroundings, etc.

CONT

This study of the mode of life of any animal and of its relationships to its surroundings and to other animals is called the study of the bionomics of the animal.

OBS

Compare with "ecology" a very closely related term considered by many authors as a perfect synonym of "bionomics".

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Partie de la biologie qui étudie les rapports entretenus par les êtres vivants avec leur milieu et avec d’autres êtres vivants.

OBS

bionomie : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est un synonyme vieilli de «écologie». Le Vocabulaire d’écologie, de Philippe de Daget, le définit comme la «Science des lois de la vie en rapport avec le milieu, [qui] se subdivise en écologie et éthologie et [qui] forme, avec la biogéographie, la périlogie», ce qui en fait un générique par rapport à «écologie». Enfin, le «Dictionnaire de l'océan» du CILF(Conseil international de la a langue française) le définit comme l'«Étude descriptive des peuplements dans un milieu donné dans le but de les identifier et de les classer [le plus souvent pour la réalisation] de cartes de peuplements benthiques», ce qui en fait un spécifique. Voir aussi «écologie» dans TERMIUM.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Last updated 2001-10-12.

OBS

The Nayudamma Information Bank contains information about and easy access to technologies supported by IDRC (International Development Research Centre)- technologies from the South for the South. Providing contact names for all the technologies described, it is a way of sharing and updating information on technological advancements for international development. The information bank has been named in honour of the late Dr. Yelavarthy Nayudamma, a man who dedicated his life to demonstrating how science and technology can and should be used for human benefit.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Coopération et développement économiques
OBS

Modifié le 2001-06-13.

OBS

Cette banque d’information réunit des fiches techniques sur des technologies appropriées mises au point par des chercheurs du Sud pour les pays en développement. Les fiches répertorient les ressources et les points de contact qui permettent de se tenir à jour ou de pousser plus loin l'échange d’informations sur les progrès technologiques au service du développement. La banque a été nommée en mémoire de Yelavarthy Nayudamma, un des anciens gouverneurs du CRDI(Centre de recherches pour le développement international) qui a consacré sa vie à faire valoir l'importance de la science et de la technologie et à en démontrer les bienfaits pour l'humanité.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Another emerging perspective is the biopsychosocial model, which incorporates biological and physiological mechanisms, psychological processes (learning, conditioning, modelling, and coping with stress), and social and environmental processes (interpersonal relationships and broader culture). This perspective highlights the multidimensional nature of causes and treatments.

CONT

Such a statement would envision this system to be based on the psycho-social model of care which is responsive to client needs and perspectives (and involves client and family input) ...

CONT

The psycho-social model recognizes that people may need specific medical interventions but takes a broader, more holistic perspective on the needs of the individual.

Terme(s)-clé(s)
  • psychosocial model

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

[...] le modèle biopsychosocial [...] tient compte des interrelations entre les aspects biologiques, psychologiques et sociaux de la maladie [...] Tandis que, dans le modèle biomédical classique, les données relatives à l'environnement humain du patient restent en dehors du champ de la science et de l'enquête critique, le modèle bio-psycho-social postule qu'il importe d’approcher les aspects personnels, interpersonnels et sociaux de sa vie avec la même rigueur et la même acuité critique que celles que l'on applique aux phénomènes biologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

En 1977 Engel postuló la necesidad de un modelo médico holístico que él llamó biopsicosocial como respuesta a otro modelo, el biomédico [...] Su propuesta tuvo una buena acogida por parte de los sectores deseosos de incorporar la empatía y la compasión en la práctica médica. Examinaremos de manera crítica las dos vertientes que nos propone el modelo biopsicosocial: a) un modelo de causación superador del modelo clásico de causa-efecto, y en este sentido se postula como "un nuevo paradigma en la medicina", y b) la apuesta por dar la palabra al paciente en el proceso asistencial, pasando de ser mero objeto a ser sujeto del acto clínico.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

The bio-medical model is generally curative in its orientation and deals with particular diseases or conditions.

OBS

... treatment seems to take precedence over the individual.

Terme(s)-clé(s)
  • biomedical model

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

[...] le modèle biomédical [...] procède de l’application en médecine de la méthode analytique des sciences exactes [...]

CONT

Tandis que, dans le modèle biomédical classique, les données relatives à l'environnement humain du patient restent en dehors du champ de la science et de l'enquête critique, le modèle bio-psycho-social postule qu'il importe d’approcher les aspects personnels, interpersonnels et sociaux de sa vie avec la même rigueur et la même acuité critique que celles que l'on applique aux phénomènes biologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

El modelo biomédico, con su enfoque infeccioso y anatomopatológico del proceso de enfermar, se encuentra limitado en la comprensión de lo que ocurre en el proceso asistencial.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Digestive Tract
OBS

The vision of the Merck Frosst Centre for Therapeutic Research is to do good science first. Only by weaving a consistent thread of scientific excellence through all its operations will Merck Frosst Canada produce excellent pharmaceutical agents. This philosophy touches all aspects of the lives of its scientists. Researchers are supported by state-of-the-art technology. They are encouraged to be self-directed and critical, to take risks and to be persistent. Senior management ensures that a team spirit prevails and a a supportive, informal environment is created where even the most junior researcher can actively participate in decision-making.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Appareil digestif
OBS

La vision du Centre de recherche thérapeutique de Merck Frosst privilégie d’abord et avant tout la pratique de la science à son meilleur. C'est en tissant un fil d’excellence dans toutes ses activités que Merck Frosst Canada arrivera à mettre au point des produits pharmaceutiques de la plus haute qualité. Cette philosophie se répercute sur tous les aspects de la vie des scientifiques. En plus d’avoir accès à une technologie de pointe, les chercheurs bénéficient de la latitude nécessaire pour faire preuve d’autonomie, exercer un jugement critique, prendre des risques et persévérer. La haute direction encourage ses chercheurs à travailler en équipe au sein d’un milieu non directif, où chacun reçoit le soutien nécessaire et où même les jeunes chercheurs sont invités à prendre part aux décisions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

course expectations: Expectations that identify what the students should know and be able to do in a particular course or grade.

OBS

Students will be required to prepare a business plan, a marketing plan and to complete all assignments.

Terme(s)-clé(s)
  • course expectations

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

La dernière attente du cours fait le lien entre l'étude de la science, les carrières, la vie quotidienne et les études ultérieures.

CONT

Les attentes du cours sont regroupées autour de trois domaines distincts mais rattachés l’un à l’autre.

Terme(s)-clé(s)
  • attentes du cours

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

to fast track an issue.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

traiter un dossier en priorité et à grande vitesse. Science et Vie Économie 5. 87 no 28 p. 46.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
  • Music (General)
DEF

A [compact cassette format] similar to ordinary audio cassettes but with digital rather than analogue recording.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
  • Musique (Généralités)
DEF

Cassette audio numérique de la taille d’une cassette audio courante.

CONT

Pour la réalisation de magnétophones à cassettes numériques, Philips a joué la carte de la compatibilité avec la cassette audio standard en définissant le format DCC («Digital Compact Cassette»). La cassette DCC est légèrement différente de la cassette audio, mais ses dimensions externes sont identiques. Ainsi un magnétophone DCC pourra relire les cassettes analogiques. L’enregistrement des cassettes DCC est de type numérique [...]

OBS

cassette compacte numérique : Solution proposée par le Service de linguistique de Radio-Canada et déjà relevée dans Science et Vie.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
DEF

A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games).

CONT

Instead of standard game boards, the volunteer subjects were presented with black-and-white chess diagrams depicted on a computer screen.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
DEF

Support de bois ou de carton dur recouvert de cases, d’un damier ou d’une illustration et servant de pièce de base pour des jeux d’échelles, de dames, de Scrabble, de Monopoly ou autres.

OBS

«Quelques arpents de pièges» se joue sur une «planchette»(Règles du jeu dans la boîte de ce jeu fabriqué au Canada). Par contre, Peter Watts, dans ses analyses de nouveaux jeux de société dans «Science et Vie»(France), parle de «plateau de jeu» et de «plateau» dans le cas des jeux «Trioker» et «Diplomacy». «Planche», désignant une pièce de bois plus longue que large, ne devrait pas être utilisé ici :«planchette» et «plateau», aux dimensions plus réduites et ayant tous deux le sens de support, conviennent mieux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de mesa
  • Juegos de sociedad
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Biotechnology
OBS

The Acadian Institute of Biotechnology is a non-profit organization aimed at creating interest among Canadian high school, Community College and CÉGEPS also Canadian population in general in biotechnology. It encourages students to consider careers in biotechnology by focusing on the important role this new science will play in our lives and on the regional, national and international economy.

Terme(s)-clé(s)
  • Acadian Institute of Biotechnology Inc.
  • Acadian Institute of Biotechnology Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Biotechnologie
OBS

L'institut acadien de biotechnologie est un organisme à but non lucratif dont l'objectif est d’intéresser les élèves des écoles secondaires, des collèges communautaires, des CÉGEPS et la population canadienne en général à la biotechnologie. L'Institut vise à orienter les jeunes dans les carrières des biotechnologies et à les sensibiliser à l'importance de cette nouvelle science dans notre vie, dans l'économie régionale, nationale et internationale.

Terme(s)-clé(s)
  • Institut acadien de biotechnologie
  • Institut acadien de biotechnologie Incorporée

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

NASDA Accommodations. ... for Japanese users are based on 5 ISPRs [International Standard Payload Racks] in the JEM [Japanese Experiment Module] pressurized module, and 5 ports on the JEM-EF [JEM - Exposed Facility]. Multi-user facilities for Japanese users on the EF remain to be defined, however. The 5 ISPR [International Standard Payload Rack] spaces will consist of three Materials Science Racks and two Life Sciences Racks.

OBS

life sciences rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • life science rack

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

bâti d’expériences en science de la vie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
CONT

The heterostructure laser. Heterostructures have been crucially important for the development of semiconductor lasers. ... Alferov was the first to succeed in producing a lattice-adapted heterostructure (AIGaAs/GaAs, 1969) with clear borders between the layers. Alferov's research team succeeded in rapidly developing many types of components built up of heterostructures, including the injection laser which Alferov patented in 1963. A technological breakthrough occurred around 1970 when heterostructure lasers became able to work continuously at room temperatures. These properties have, for example, made fibre-optic communications practically possible.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
CONT

[...] la durée de vie utile d’un laser à semi-conducteur est plus longue quand on limite la quantité d’électricité qui le traverse. Il existe plusieurs façons de limiter le courant électrique. On peut, par exemple, introduire d’autres éléments chimiques dans le cristal, de sorte que la couche active du laser soit située entre des matériaux dont la bande interdite est particulièrement large. On obtient ainsi une "hétérostructure" dont les barrières d’énergie internes empêchent la diffusion des porteurs de charge hors de la région active.(Pour la science, janvier 1985).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
DEF

Diode laser obtenue en noyant une double hétérojonction dans un matériau à haute résistivité.

CONT

[...] la durée de vie utile d’un laser à semi-conducteur est plus longue quand on limite la quantité d’électricité qui le traverse. Il existe plusieurs façons de limiter le courant électrique. On peut, par exemple, introduire d’autres éléments chimiques dans le cristal, de sorte que la couche active du laser soit située entre des matériaux dont la bande interdite est particulièrement large. On obtient ainsi une «hétérostructure» dont les barrières d’énergie internes empêchent la diffusion des porteurs de charge hors de la région active [...]. Dans la pratique, la région active est un tube mince entouré de matériaux dont la bande interdite est très large : on appelle ces dispositifs des lasers à hétérostructure enterrée.(Pour la science, no 87, janvier 1985).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cryogenics
DEF

System and practice of freezing deceased organisms for storage in expectation of future revival and use.

DEF

The practice of freezing a dead diseased human being in hopes of bringing him back to life at some future time when a cure for his disease has been developed.

Français

Domaine(s)
  • Cryogénie
DEF

Action d’abaisser la température d’un organisme vivant à - 190 ° C et de l’y maintenir dans un dessein de conservation.

CONT

La cryogénisation a été appliquée aux États-Unis sur des malades inguérissables dans l'état actuel de la science. Ainsi conservé, leur corps serait ramené à la vie lorsque des traitements efficaces seraient découverts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criogenia
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Science et Vie, mars 1987, p. 144

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Science et vie, n° 63/63, p. 157

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
CONT

The two passengers cars, Combination Coach No. 676 and Day Coach No. 304, carry 110 passengers .... The Day Coach was purchased from the Northern Alberta Railway and is of 1914 vintage. Each car weighs about 45 tonnes.

CONT

Discovery Tours gives you a full day coach tour around this marvellous tourist town ....

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Science et Vie, Numéro spécial sur les chemins de fer

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
OBS

Science et vie, août 1967, p. 139

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Coalition for Biomedical & Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Thème de la Coalition pour la recherche biomédicale et en santé.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Vocabulary
OBS

It is the first book to present an overview of federal Indian law in lay terms.

OBS

lay: non-professional ... a book that is too technical for lay readers.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire général
OBS

profane : Qui n’ est pas initié à un art, une science, une technique, un mode de vie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
CONT

Friedrich seems to forget that science is not in the person but in the process of consensual problem choice and quality-vetting in frontier areas, where the choice of problems for study may otherwise be purely arbitrary (certainly not the "givens" of daily life in bureaucracy).

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Friedrich semble oublier que la science ne réside pas dans la personne mais dans le processus de choix problématique consensuel et d’approbation de la qualité dans des domaines jusque-là peu explorés-où le choix des problèmes à étudier pourrait par ailleurs être purement arbitraire(certainement pas les «constantes» de la vie quotidienne au sein d’une bureaucratie).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

Trade name from Polaroïd Corporation and Land, of American who invented this type of camera

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

appareil (photographique) à tire automatique.

OBS

appareil Polaroïd Land(nom déposé)(Science et vie, juillet 1947, et numéro hors-série, mars 1952)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1991-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Zoology
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Zoologie
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

(Science et Vie, 448, janv./55, p. 23)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
DEF

Magnétoscope combiné avec un écran de télévision qui permet la lecture de vidéocassettes pré-enregistrées.

OBS

Équivalent formé d’après "magnétoscope-téléviseur, figurant dans "Science et Vie", n° 873(1990), p. 172 et "magnétoscope lecteur", apparaissant dans le "Lexique technique de télévision", de Pierre Laroche, publié chez Leméac en 1984, p. 246.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Source :Science et Vie Économie, 1991, n° 69, p. 30.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Staff
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Personnel médical
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

spécialiste des maladies des gens de 40 à 50 ans.(Science et vie, XCI,(474) 28(1957)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Generally speaking, database management systems fall into one of two categories : flat-file and relational. You are familiar with the flat-file manager such as Lotus Development Corp.'s 1-2-3, Borland International Inc.'s Reflex and Symantec Corp.'s Q. & A. ... PC Resource, Sept. 1989, p. 59.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

(...) qu'il s’agisse de simples gestionnaires mono-fichiers comme File de Microsoft(...)(Science et Vie Micro(SVM), no 64, sept. 1989, p. 163).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1988-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
OBS

"Livret de référence rapide" : Tiré de Science Vie Micro no 42.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et production
OBS

(...) une organisation qui réunit 6000 chefs d’entreprise de pointe, représentant plus de 120 pays des 5 continents.(...) décerne le Trophée international de la technologie qui rend hommage aux entreprises qui se distinguent à la fois par leurs recherches technologiques et la qualité de leurs produits(...) Consécration prestigieuse(...) Science et Vie, no 832, janvier 1987, p. 103.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

"ongoing"

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

"A une situation qui se pérennise, il ne peut y avoir que des causes structurelles et non conjoncturelles. "Science et Vie Économie 24 1. 87 p. 97

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

On a VCR for example.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Il s’agit habituellement de la «touche de la programmation de la minuterie» : confirmé dans un numéro hors série de Science & Vie(no 134, mars 81), intitulé «La photo et la vidéo», p. 96.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Géologie
OBS

(Science et Vie, août 1966, p. 79)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
OBS

Science et Vie, octobre 1967, p. 46

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1987-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

pour écriture au pochoir(Science et Vie, octobre 1967, p. 46)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Tractors
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Tracteurs agricoles
  • Matériel de chantier
OBS

Science et vie,(Hansard, 1918, 1er mai, p. 1358).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

N.A.S.A (U.S.A.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(projet de création-Science et Vie, oct. 67 p. 111) Dec. 14 1967

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Commerce extérieur-"Cellule" dans "Science et Vie"(mai 1953 p. 344)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
CONT

Give a flip to your figurine so that it falls on the numbered flip board.

OBS

flip (noun): snap; (verb): toss or move with a snap of a finger and thumb.

OBS

board: A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games).

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
CONT

Donnez une chiquenaude à votre figurine de façon à ce qu’elle tombe sur la planchette/le plateau de cases numérotées. Vous faites alors avancer votre pion pour la valeur inscrite dans la case où s’est immobilisée votre figurine.

OBS

flip : chiquenaude, pichenette.

OBS

planchette : Petite planche (surtout servant de support).

OBS

«Quelques arpents de piège» se joue sur une «planchette»(Règles du jeu) ;«Diplomacy» et «Trioker» se jouent sur un «plateau de jeu» avec illustration et cases respectivement.(Science et Vie).

Terme(s)-clé(s)
  • planchette de jeu de chiquenaude
  • plateau de jeu de chiquenaude
  • planchette de jeu de pichenette
  • plateau de jeu de pichenette

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

A cribbage scoring board usually in the form of a narrow rectangle having holes by which each player can count with pegs up to 121 usually twice around.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

Petite planche de bois, de forme rectangulaire ou en forme de lacet ou de 29, et servant à compter les points au cribbage.

OBS

Le jeu «Quelques arpents de pièges» parle de «planchette» dans ses «Règles du jeu» tandis que «Science et Vie»(années?, numéros?) utilise «plateau de jeu» dans ses fiches techniques des jeux de «Trioker»(p. 117) et de «Diplomacy»(p. 27). Un jeu de cribbage en vente chez Sears rend «Deluxe hardwood cribbage board» par «planche de cribbage en bois dur»; «planchette» conviendrait mieux, question de dimensions!

OBS

marque de cribbage : D’après : «Marques de bésigue, de piquet : tablettes de bois munies de fiches mobiles».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
OBS

(Science et vie, déc. 1966) jan 16 1967

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
CONT

Le «franchisé» paie au «franchiseur» un «droit d’accès à l'enseigne».(Science et vie, n° 643, 4. 71, p. 124)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

(réclame Science et vie, 12. 67, p. 39)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1985-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
OBS

Science et vie, numéro spécial aviation 85 p. 53.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1985-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Science & Vie juin 1985 p. 75. Trimestriel no. 151.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

short ski: A ski usually less than 4 feet long designed for use by adults.

DEF

miniski: A short ski usually worn by a beginner.

OBS

Usually used in the singular form in English but also referred to as "short skis" or "miniskis".

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Type de ski relativement court (1,6 à 1,8 m), assez large, très maniable, destiné à faciliter la progression des débutants.

CONT

Dernier avatar, le ski «évolutif», né à Courchevel en 1966, apprend au débutant à évoluer sans risques sur des skis courts et sans bâtons qui lui permettent en huit jours le virage parallèle et la godille. La progression de la longueur des skis permet l'adaptation rapide aux skis correspondant à la taille et au poids. «La révolution du miniski»(La Science et la Vie, mars 1970).

OBS

En français, on utilise le singulier pour parler du sport ou de la méthode : «apprendre sur ski court ou sur miniski». Par contre, le pluriel désigne l’instrument, qui vient par paire; on dit donc «skier sur skis courts ou sur miniskis». Inventés en même temps que la vogue des mini-jupes, ces skis ont d’abord été surtout désignés «miniskis»; aujourd’hui, on y fait davantage allusion sous les appellations «skis courts» ou «skis compacts».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
OBS

(électricité) Science & Vie, octobre 1970 C. P.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Terme de photo instantanée. Documentation de Kodak et Science et Vie.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1985-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Élimination ou enlèvement du dos laboratoire d’une épreuve en photo instantanée.(Documentation de Kodak et Science et Vie).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1984-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
OBS

Science et Vie "l'énergie atomique, p. 82"

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
OBS

(Zero Energy fast reactor):

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Atomistique(Science et Vie, LXXXIX(465), 63, 1956)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1983-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

référence : cylindre d’un moteur d’auto. Science et vie. Énergie 79, p. 158.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1982-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Strength of Materials

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Résistance des matériaux
OBS

Science et vie; M. Théorêt-Tech. Centrale II(L. G. 8/8/78).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1979-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
OBS

with the continued penetration of arctic air.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
OBS

Les méandres du courant de l'Ouest [...] sont accompagnés de poussées d’air chaud ou d’avancées d’air froid.(Science et Vie). L'invasion d’air froid.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1978-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
OBS

C'est le quarantième virus trouvé dans les reins du singe. Il n’ est pas cancérogène pour cet animal, ni semble-t-il, pour l'homme(...) il a été inoculé à des millions d’Américains sans qu'aucun cancer ait été observé. Cependant, le même SV 40 est très cancérogène chez le hamster et chez le rat.(Science et vie, juin 1978).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
OBS

"entre prises marginales qui, par la désuétude de leurs techniques, deviendront inutiles... "(Science et vie, oct. 67, p. 136) Oct 16 1967

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies (General)

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps (Généralités)
OBS

Renseignement obtenu de la section Industrie et Commerce.(Science et Vie, no 694, juillet 1975, pp. 17 à 21)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
OBS

(Science et Vie, 622)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
OBS

Hand-operated machine, DYMO.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

Appareil servant à graver des étiquettes adhésives [...]. Les trois opérations de gravure, d’espacement et de coupure du ruban sont groupées sur la même machine.(Science et vie, octobre 1967)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
OBS

(La Science et la Vie, janvier 1918, p. 51)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Theadore Roszak : Where the wosteland ends) Science et vie, no 668, mai 73, p. 60

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

a stilt with pedals and a spring at one end, used as a toy to move along in a series of bounds.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
OBS

(BT-93, 1961) ;(Science et vie, août 1959). Jouet éducatif permettant de faire de petits sauts répétés appelée parfois bouncing. Le manche à balai permet de faire une série de sauts rapides.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Science et Vie p. 197

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
OBS

(Science et vie, Nov. 1922, p. XXII.) Permet de régler l'intensité des lampes de 10 à 32 bougies en Normale, a veilleuse, veilleuse et extinction.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie
OBS

(science et vie, l'énergie atomique, 20(1957).)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
OBS

bandspread (radio - ondes courtes)

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
OBS

Science et vie, n° 65/1964, p. 46

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Science et vie, n° 74, hors série, p. 134

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
OBS

(Science et vie)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
OBS

Oct 16 1967

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

(science et vie, oct. 67)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

(La science et la vie, p. 322)-35-

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

Those systems vital to a flying vehicle operation in controlled flight: pneumatic, hydraulic, electrical control systems, communications.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

L'expression française est tirée de :Science et Vie, Aviation, 1961, p. 158, où il est question du montage des ensembles et de l'équipement des ensembles.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

spones

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

science Vie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Scientific American, Supp. Avril 1916. Science et Vie, mars 1916

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
CONT

assurance voiture marche bon train, diminuez son prix en obtenant une bonification bon conducteur pouvant aller jusqu'à 17, 5%.(Science et vie, réclame, n° 627, 12. 69, p. 44)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Science et Vie p. 197

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(Science et Vie, août, p. 79)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

(Science et Vie)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

aug 25 1967

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

"un conseil salvateur"(Science et Vie, juil. 67)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
OBS

Science et Vie février 1951 pl IV

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

C'est l'Obliron la drogue qui nous regonfle Science et Vie no 476 mai 1957 p. 29

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires
OBS

(Science et vie, mars 1968, p. 152)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
OBS

Tiré de Science et Vie, décembre 1976, p. 125.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
OBS

--a process by which an isolated, sacred social structure is transformed into an accessible, non-sacred pattern of controls and interactions.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

la démythification du monde par la rationalité et la science a entraîné une transformation radicale des fondements de la vie morale, transformation à laquelle on a cru pouvoir donner le nom de--.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :