TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCINDER [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative strategy
1, fiche 1, Anglais, alternative%20strategy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... alternatives to selling the target [company] include proceeding with the current strategy ... or restructuring and refinancing, possibly selling or spinning off specific assets or divisions. If there is no compelling alternative strategy, the board should quickly engage resources, identify other potential buyers and prepare a data room to be made available to other potential buyers. 1, fiche 1, Anglais, - alternative%20strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stratégie de rechange
1, fiche 1, Français, strat%C3%A9gie%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe d’autres options que la vente; la [société] cible peut continuer d’appliquer la stratégie en cours [...], procéder à une restructuration ou à un refinancement et, éventuellement, vendre ou scinder certains actifs ou certaines divisions spécifiques. Si aucune stratégie de rechange ne semble suffisamment prometteuse, le conseil doit sans tarder mobiliser des ressources, identifier d’autres acheteurs potentiels et préparer une salle de documentation qui sera mise à la disposition d’autres acheteurs potentiels. 1, fiche 1, Français, - strat%C3%A9gie%20de%20rechange
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 2, Anglais, CADS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alcohol and Drugs Survey (CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey (CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys: CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS), focused on tobacco use and vaping. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur l’alcool et les drogues
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ECAD 1, fiche 2, Français, ECAD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’Enquête canadienne sur l’alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d’évaluer la consommation d’alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L’ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données). 1, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20les%20drogues
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues(ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d’alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine(ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage. 1, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%26rsquo%3Balcool%20et%20les%20drogues
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plasmin
1, fiche 3, Anglais, plasmin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plasmin is derived from plasminogen, an inert protein precursor that can be activated by tissue factors (called lysokinases) or by contact through factor XII. An activator, urokinase, is also released by blood-vessel lining and is present in normal urine. Certain bacteria produce plasminogen activators, the streptokinase of hemolytic streptococci being the most potent. Plasmin is rapidly destroyed in the bloodstream and normally acts only when taken up by fibrin. 2, fiche 3, Anglais, - plasmin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plasmine
1, fiche 3, Français, plasmine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enzyme protéolytique, produit de l'activation du plasminogène, capable de lyser rapidement le caillot de fibrine, de scinder les molécules de fibrinogène, et des facteurs V et VIII. 2, fiche 3, Français, - plasmine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine médical, la production de substances importantes sur le plan thérapeutique, par des cellules en culture [...] après introduction du gène correspondant, est une application majeure du génie génétique. Parmi les substances dont la production est, soit déjà une réalité, soit à l’étude, on peut citer : l’insuline [...], l’hormone de croissance [...], les interférons [...], l’activateur du plasminogène (contre les thromboses, car la plasmine est un enzyme qui dégrade la fibrine des caillots). 3, fiche 3, Français, - plasmine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fibrinolysine est un terme vieilli à éviter. 4, fiche 3, Français, - plasmine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plasmina
1, fiche 3, Espagnol, plasmina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 4, Anglais, stripping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Separation of future coupon payments and principal redemption values. 2, fiche 4, Anglais, - stripping
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stripping: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 4, Anglais, - stripping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démembrement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9membrement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à scinder un titre en plusieurs titres, par exemple une obligation scindée en autant de titres qu'il y a d’échéances d’intérêt et de remboursement de capital. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9membrement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
démembrement : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de France. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9membrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- separación
1, fiche 4, Espagnol, separaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- complicated question
1, fiche 5, Anglais, complicated%20question
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A motion addressing distinct matters which do not lend themselves to being considered together. To allow members to vote separately on the different elements, the Speaker, if requested, may divide the question for debate and/or voting purposes. 1, fiche 5, Anglais, - complicated%20question
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- question complexe
1, fiche 5, Français, question%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Motion portant sur différentes questions qui ne se prêtent pas à un examen global. Pour permettre des mises aux voix séparées, le Président peut, sur demande, scinder une question complexe pour faciliter le débat ou le scrutin. 1, fiche 5, Français, - question%20complexe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuestión complicada
1, fiche 5, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20complicada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moción relativa a distintas cuestiones que no se prestan a ser consideradas de forma global y que tampoco permiten a los diputados votar por separado sobre sus distintos elementos. 1, fiche 5, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20complicada
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Presidente de la Cámara puede, si así se solicita, dividir una cuestión complicada para facilitar el debate y/o la votación. 1, fiche 5, Espagnol, - cuesti%C3%B3n%20complicada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- divide a bill
1, fiche 6, Anglais, divide%20a%20bill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To split a single bill into more than one bill. 2, fiche 6, Anglais, - divide%20a%20bill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If the House desires the division of a bill, it may adopt an order of instruction to the committee studying the bill, giving it the power to make such a division. 3, fiche 6, Anglais, - divide%20a%20bill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- scinder un projet de loi
1, fiche 6, Français, scinder%20un%20projet%20de%20loi
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diviser un projet de loi en deux ou plusieurs nouveaux projets de loi. 1, fiche 6, Français, - scinder%20un%20projet%20de%20loi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la Chambre désire scinder un projet de loi, elle peut adopter une instruction enjoignant le comité chargé de l'étude dudit projet de loi à le diviser. 1, fiche 6, Français, - scinder%20un%20projet%20de%20loi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dividir un proyecto de ley
1, fiche 6, Espagnol, dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Separar un proyecto de ley en dos o más proyectos de ley. 1, fiche 6, Espagnol, - dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cuando la Cámara desea dividir un proyecto de ley, puede adoptar una orden para facultar e instruir a la comisión encargada de estudiar dicho proyecto de ley a fin de que proceda a su división. 1, fiche 6, Espagnol, - dividir%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geochemistry
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- physical purification
1, fiche 7, Anglais, physical%20purification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géochimie
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- purification physique
1, fiche 7, Français, purification%20physique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs procédés de raffinage-conversion que l'on peut scinder en deux grandes familles :— purification chimique en tête du procédé, consistant en une extraction sélective de l'uranium à l'aide d’un solvant organique; ce raffinage conduit à la fabrication d’uranium métal, d’UO2 ou d’UF6 de qualité nucléaire; — purification physique en fin du procédé mais applicable uniquement dans le procédé conduisant à l'hexafluorure UF6; ce procédé consiste en une distillation de l'hexafluorure contenant les impuretés sous forme de fluorures volatils et non volatils. Dans ce procédé, le raffinage est donc l'ultime étape. 1, fiche 7, Français, - purification%20physique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2009-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- induced fission
1, fiche 8, Anglais, induced%20fission
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- subsequent fission 2, fiche 8, Anglais, subsequent%20fission
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fission which takes place only when a nucleus is bombarded with neutrons, gamma rays, or other carriers of energy. 3, fiche 8, Anglais, - induced%20fission
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fission provoquée
1, fiche 8, Français, fission%20provoqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fission induite 2, fiche 8, Français, fission%20induite
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La fission provoquée consiste à scinder un noyau lourd [...] en deux parties, et ce, sous l'impact de projectiles. Lorsqu'une particule de type et d’énergie appropriés pénètre dans un noyau fissible, elle doit apporter une énergie suffisante pour que le noyau composé ainsi formé se déforme, oscille et finisse par se séparer en deux fragments plus légers, appelés produits de fission [...] 3, fiche 8, Français, - fission%20provoqu%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glucuronidase
1, fiche 9, Anglais, glucuronidase
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ß-glucuronidase 2, fiche 9, Anglais, %C3%9F%2Dglucuronidase
correct
- ß-GLR 3, fiche 9, Anglais, %C3%9F%2DGLR
correct
- ß-GLR 3, fiche 9, Anglais, %C3%9F%2DGLR
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An enzyme ... that occurs widely (as in the liver and spleen) and hydrolyzes the beta form of a glucuronide. 4, fiche 9, Anglais, - glucuronidase
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- beta-glucuronidase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- glucuronidase
1, fiche 9, Français, glucuronidase
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ß-glucuronidase 2, fiche 9, Français, %C3%9F%2Dglucuronidase
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enzyme lysosomale, utilisée expérimentalement pour scinder les glucuronides, par exemple dans l'étude des stéroïdes urinaires dont une partie est glucuronoconjuguée. 2, fiche 9, Français, - glucuronidase
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- glucuronidasa
1, fiche 9, Espagnol, glucuronidasa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tack
1, fiche 10, Anglais, tack
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] resistance of an ink film to being split between two surfaces, as between blanket and paper for an offset press. 2, fiche 10, Anglais, - tack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poisseux
1, fiche 10, Français, poisseux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tirant 1, fiche 10, Français, tirant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Résistance qu'une encre d’imprimerie oppose à toute force tendant à la scinder par étirement. 1, fiche 10, Français, - poisseux
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«Poisseux» peut s’employer comme substantif en français. 2, fiche 10, Français, - poisseux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Corporate Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- split up
1, fiche 11, Anglais, split%20up
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Économie de l'entreprise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- scinder
1, fiche 11, Français, scinder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Diviser une même compagnie en deux ou plusieurs entités en offrant de nouvelles parts aux détenteurs de titres de cette compagnie. 2, fiche 11, Français, - scinder
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Economía empresarial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dividir
1, fiche 11, Espagnol, dividir
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- separate
1, fiche 12, Anglais, separate
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proceedings, e.g. 1, fiche 12, Anglais, - separate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- scinder
1, fiche 12, Français, scinder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Une défense, par ex. 1, fiche 12, Français, - scinder
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-11-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buzz group technique
1, fiche 13, Anglais, buzz%20group%20technique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- buzz-group technique 2, fiche 13, Anglais, buzz%2Dgroup%20technique
correct
- buzz method 3, fiche 13, Anglais, buzz%20method
correct
- small group discussion method 4, fiche 13, Anglais, small%20group%20discussion%20method
correct
- small-group discussion method 5, fiche 13, Anglais, small%2Dgroup%20discussion%20method
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A technique used by adult educators to involve all members of a meeting in intimate participation in the procedures and discussion pursued, the members being divided into small discussion groups often with a leader or recorder who writes down suggestions to be presented later to the entire membership of the meeting. 6, fiche 13, Anglais, - buzz%20group%20technique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Advantages of the Small Group Discussion Method. The "buzz group" technique involves many people in discussion who would probably remain silent in the larger conference group. Thus it encourages participation, and may bring out ideas which otherwise might not emerge. 4, fiche 13, Anglais, - buzz%20group%20technique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Buzz method: Reproduced from Terminology of Adult Education with the permission of the International Bureau of Education. 7, fiche 13, Anglais, - buzz%20group%20technique
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- travail en sous-groupes de discussion
1, fiche 13, Français, travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- travail en sous-groupes 2, fiche 13, Français, travail%20en%20sous%2Dgroupes
correct, nom masculin
- travail par petits groupes 3, fiche 13, Français, travail%20par%20petits%20groupes
correct, nom masculin
- travail en petits groupes 4, fiche 13, Français, travail%20en%20petits%20groupes
correct, nom masculin
- méthode de travail en sous-groupe de discussion 5, fiche 13, Français, m%C3%A9thode%20de%20travail%20en%20sous%2Dgroupe%20de%20discussion
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui consiste à scinder un groupe de discussion en plusieurs sous-groupe de petite dimension de manière à favoriser la discussion entre ceux qui en font partie, chaque sous-groupe étant censé présenter le résultat de ses travaux au groupe le plus large. 5, fiche 13, Français, - travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les techniques spéciales. [...] Le travail en sous-groupes de discussion. Le grand groupe est réparti en petits groupes de 5 à 7 membres qui ont à élaborer ensemble un rapport sur le problème objet du débat. Le travail de chaque petit groupe demande de 1 heure à 1 h 30. Le petit groupe s’organise à son gré [...] 6, fiche 13, Français, - travail%20en%20sous%2Dgroupes%20de%20discussion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- work of cohesion per unit area
1, fiche 14, Anglais, work%20of%20cohesion%20per%20unit%20area
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The work done under isothermal and isobaric conditions to separate reversibly normal to its axis a liquid (or solid) column, and to form two new surfaces, each of unit area. This work is numerically equal to twice the surface tension ... [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 14, Anglais, - work%20of%20cohesion%20per%20unit%20area
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
work of cohesion per unit area: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - work%20of%20cohesion%20per%20unit%20area
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cohesion work
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- travail de cohésion par unité de surface
1, fiche 14, Français, travail%20de%20coh%C3%A9sion%20par%20unit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Travail à fournir dans des conditions isothermes et isobares pour scinder de façon réversible une colonne de liquide(de solide) perpendiculairement à son axe et former deux nouvelles surfaces, chacune de l'unité de surface. Ce travail est numériquement égal à deux fois la tension superficielle [...] [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 14, Français, - travail%20de%20coh%C3%A9sion%20par%20unit%C3%A9%20de%20surface
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
travail de cohésion par unité de surface : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 14, Français, - travail%20de%20coh%C3%A9sion%20par%20unit%C3%A9%20de%20surface
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tacky
1, fiche 15, Anglais, tacky
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Said of an ink to describe its degree of tack. 1, fiche 15, Anglais, - tacky
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In letterpress and lithography, it is common to "tack-grade" inks for colour sequence (from tackiest to least tacky) to optimize trapping. 1, fiche 15, Anglais, - tacky
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tack: The relative force required to split the ink film between two surfaces. 1, fiche 15, Anglais, - tacky
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poisseux
1, fiche 15, Français, poisseux
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qualifie le tirant d’une encre. 1, fiche 15, Français, - poisseux
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tirant : Résistance qu'une encre d’imprimerie oppose à toute force tendant à la scinder par étirement. 1, fiche 15, Français, - poisseux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- subprogram definition
1, fiche 16, Anglais, subprogram%20definition
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- définition d’un sous-programme
1, fiche 16, Français, d%C3%A9finition%20d%26rsquo%3Bun%20sous%2Dprogramme
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On peut scinder la définition d’un sous-programme en une spécification et un corps, afin de ne révéler que ce qui est nécessaire à l'emploi du sous-programme, et de cacher les détails d’implémentation. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9finition%20d%26rsquo%3Bun%20sous%2Dprogramme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- buffer configuration
1, fiche 17, Anglais, buffer%20configuration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- configuration du tampon
1, fiche 17, Français, configuration%20du%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Façon dont le tampon du système peut être exploité; par exemple, peut-on le scinder(et si une partie seulement peut l'être, laquelle) pour permettre la fusion d’un texte(par exemple une lettre) et de données(par exemple, des noms et des adresses). 1, fiche 17, Français, - configuration%20du%20tampon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- targeted machine
1, fiche 18, Anglais, targeted%20machine
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Matériel informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- machine cible
1, fiche 18, Français, machine%20cible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les gammes des constructeurs commencent à se scinder entre machines de développement et machines cibles, ces dernières étant des versions réduites-donc moins onéreuses-destinées à l'exploitation des applications. 1, fiche 18, Français, - machine%20cible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :