TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SDMM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oceanography and Scientific Data
1, fiche 1, Anglais, Oceanography%20and%20Scientific%20Data
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSD 1, fiche 1, Anglais, OSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Oceanography and Scientific Data (OSD) was formed in 2006 from the merging of two groups: the Marine Environmental Data Service (MEDS) and the Engineering Development and Geomatics Service of the Canadian Hydrographic Service (CHS), both of Fisheries and Oceans Canada (DFO). 1, fiche 1, Anglais, - Oceanography%20and%20Scientific%20Data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Océanographie et données scientifiques
1, fiche 1, Français, Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ODS 1, fiche 1, Français, ODS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le groupe] Océanographie et données scientifiques(ODS) a été fondé en 2006 lors de la fusion de deux groupes de Pêches et Océans Canada(MPO) : le Service de données du milieu marin(SDMM) et le Service de développement d’ingénierie et de géomatique du Service hydrographique du Canada(SHC). 1, fiche 1, Français, - Oc%C3%A9anographie%20et%20donn%C3%A9es%20scientifiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Marine Environmental Data Service
1, fiche 2, Anglais, Marine%20Environmental%20Data%20Service
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MEDS 2, fiche 2, Anglais, MEDS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Marine Environmental Data Service (MEDS) is a branch of Canada's federal Department of Fisheries and Oceans (DFO). MEDS' mandate is to manage and archive ocean data collected by DFO, or acquired through national and international programmes conducted in ocean areas adjacent to Canada, and to disseminate data, data products, and services to the marine community in accordance with the politics of the Department. 3, fiche 2, Anglais, - Marine%20Environmental%20Data%20Service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Marine Environment Data Service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service des données sur le milieu marin
1, fiche 2, Français, Service%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20milieu%20marin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SDMM 2, fiche 2, Français, SDMM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Service des données sur le milieu marin(SDMM) relève du ministère des Pêches et des Océans(MPO). Il a pour mandat de gérer et de conserver en archives les données océaniques recueillies par le MPO ou obtenues dans le cadre de programmes de recherche national et internationaux exécutés dans des zones océaniques situées à proximité du Canada, de diffuser des données et d’offrir des produits de données et des services à la collectivité marine en respectant les politiques du Ministère. 3, fiche 2, Français, - Service%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20milieu%20marin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Datos sobre el Medio Marino
1, fiche 2, Espagnol, Servicio%20de%20Datos%20sobre%20el%20Medio%20Marino
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MEDS 1, fiche 2, Espagnol, MEDS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ocean Data Acquisition Systems
1, fiche 3, Anglais, Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ODAS 1, fiche 3, Anglais, ODAS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Monitoring Division participates in the international marine program and specifically the systems for marine and ocean observation and data collection project. With the support of the Canadian Coast Guard/Fisheries and Oceans Canada, the division maintains a network of nine moored ODAS (Ocean Data Acquisition Systems) buoys along the coasts of Newfoundland and Nova Scotia. The buoys collect and transmit hourly weather and sea state data 24 hours a day, seven days a week. Data is transmitted to the GOES satellite then relayed to earth stations where it is entered into the Global Telecommunications System (GTS). Archiving of data is done by the Marine Environmental Data Service (MEDS) of the Department of Fisheries and Oceans and by Environment Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Ocean%20Data%20Acquisition%20Systems
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d’acquisition de données océaniques
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SADO 1, fiche 3, Français, SADO
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Division de la surveillance de l'environnement participe à un programme international d’observation et, en particulier, à un projet d’observation et de collecte de données en mer. La Division a un réseau de neuf bouées SADO(Système d’acquisition de données océaniques) ancrées le long des côtes de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse, qu'elle entretient avec l'appui de la Garde côtière canadienne et de Pêches et Océans. Ces bouées recueillent des données sur l'état de la mer et les transmettent toutes les heures, 24 heures sur 24 et sept jours sur sept. Ces données sont captées par satellite GOES qui les renvoient à des stations à terre, où elles passent dans le Système global de télécommunications(SGT). L'archivage des données est effectué par le Service des données sur le milieu marin(SDMM) du ministère des Pêches et par Environnement Canada. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bacquisition%20de%20donn%C3%A9es%20oc%C3%A9aniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Telecomunicaciones
- Oceanografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistemas de Adquisición de Datos Oceánicos
1, fiche 3, Espagnol, Sistemas%20de%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Datos%20Oce%C3%A1nicos
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SADO 1, fiche 3, Espagnol, SADO
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Surface Velocity Programme
1, fiche 4, Anglais, Surface%20Velocity%20Programme
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- WOCE-SVP 2, fiche 4, Anglais, WOCE%2DSVP
correct, international
- WOCE Surface Velocity Programme 3, fiche 4, Anglais, WOCE%20Surface%20Velocity%20Programme
correct, international
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The WOCE-SVP programme developed as a partnership between the Atlantic Oceanographic and Meteorological Laboratory in Miami and the Marine Environmental Data Service in Ottawa. With the permission of the principal investigators in the programme, AOML handles the initial processing of the data received through Argos. They carry out quality control on the data and generate the interpolated files. Every 6 months, they forward the data to MEDS who function as the archive distribution centre. 1, fiche 4, Anglais, - Surface%20Velocity%20Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de mesure de la vitesse de courants en surface
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20mesure%20de%20la%20vitesse%20de%20courants%20en%20surface
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- WOCE-SVP 2, fiche 4, Français, WOCE%2DSVP
correct, international
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme WOCE-SVP a été élaboré sous forme d’un partenariat entre le Laboratoire océanographique et météorologique de l'Atlantique de Miami(AOML) et avec la permission des principaux chercheurs du programme, l'AOML s’occupe du travail initial des données reçues du Service ARGOS dont il effectue le contrôle de la qualité à de partir desquels il génère les fichiers interpolés. À tous les six mois l'AOML achemine données au SDMM qui sert de centre d’archivage. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20mesure%20de%20la%20vitesse%20de%20courants%20en%20surface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications Transmission
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Multichannel Multipoint Distribution System
1, fiche 5, Anglais, Multichannel%20Multipoint%20Distribution%20System
États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MMDS 1, fiche 5, Anglais, MMDS
États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Name used in the United States for "Multipoint Distribution System". 1, fiche 5, Anglais, - Multichannel%20Multipoint%20Distribution%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transmission (Télécommunications)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de distribution multi-voies multi-points à canaux multiples
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20distribution%20multi%2Dvoies%20multi%2Dpoints%20%C3%A0%20canaux%20multiples
nom masculin, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- SDMM à canaux multiples 1, fiche 5, Français, SDMM%20%C3%A0%20canaux%20multiples
nom masculin, États-Unis
- SMDM 1, fiche 5, Français, SMDM
nom masculin
- SMDM 1, fiche 5, Français, SMDM
- Système multivoie de distribution multipoint 1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20multivoie%20de%20distribution%20multipoint
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nom employé aux États-Unis pour identifier un «système de distribution multipoint». 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20distribution%20multi%2Dvoies%20multi%2Dpoints%20%C3%A0%20canaux%20multiples
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20distribution%20multi%2Dvoies%20multi%2Dpoints%20%C3%A0%20canaux%20multiples
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Source(s): Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20distribution%20multi%2Dvoies%20multi%2Dpoints%20%C3%A0%20canaux%20multiples
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :