TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEGMENT RESEAU FAILLES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fault strand
1, fiche 1, Anglais, fault%20strand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the difficulties with local methods, both along the Canadian continental margin and in the western United States, is that although motion may be primarily on a single fault strand, some motion may be distributed over a considerable area. 1, fiche 1, Anglais, - fault%20strand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment du réseau de failles
1, fiche 1, Français, segment%20du%20r%C3%A9seau%20de%20failles
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tectonics
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single fault strand
1, fiche 2, Anglais, single%20fault%20strand
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Mission Fault system is composed of faults with normal sense of motion and faults with minor oblique-slip and strike-slip motion. It evolves from a single fault strand in the Mission Valley south of Flathead Lake into a multiple strand fault system in the Flathead Lake basin and north of the lake. 2, fiche 2, Anglais, - single%20fault%20strand
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
single fault strand: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 2, Anglais, - single%20fault%20strand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tectonique
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- un seul segment du réseau de failles
1, fiche 2, Français, un%20seul%20segment%20du%20r%C3%A9seau%20de%20failles
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- un seul segment de faille 1, fiche 2, Français, un%20seul%20segment%20de%20faille
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le fonctionnement de ce système de failles a pu être précisé en prenant en compte les séismes de magnitude supérieure à 6, survenus depuis 1700. La description des dommages permet de cerner la région épicentrale, d’estimer une magnitude probable et d’attribuer, avec plus ou moins de certitude, chaque séisme historique à un ou plusieurs segments de faille. 2, fiche 2, Français, - un%20seul%20segment%20du%20r%C3%A9seau%20de%20failles
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
un seul segment du réseau de failles; un seul segment de faille : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 2, Français, - un%20seul%20segment%20du%20r%C3%A9seau%20de%20failles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :