TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEGMENT SECONDAIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turn side splay line
1, fiche 1, Anglais, turn%20side%20splay%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Truncate the secondary turn side boundary of Segment 1 at its intersection with the turn side splay line. 1, fiche 1, Anglais, - turn%20side%20splay%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne divergente côté virage
1, fiche 1, Français, ligne%20divergente%20c%C3%B4t%C3%A9%20virage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Arrêter la limite du segment 1, côté virage, de la bande secondaire au point d’intersection avec la ligne divergente côté virage. 1, fiche 1, Français, - ligne%20divergente%20c%C3%B4t%C3%A9%20virage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- secondary brake shoe
1, fiche 2, Anglais, secondary%20brake%20shoe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- secondary shoe 1, fiche 2, Anglais, secondary%20shoe
correct
- reverse shoe 1, fiche 2, Anglais, reverse%20shoe
correct
- trailing shoe 1, fiche 2, Anglais, trailing%20shoe
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brake shoe equipped with a high-friction lining and whose orientation is variable, depending on assembly and control requirements. 1, fiche 2, Anglais, - secondary%20brake%20shoe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment de frein secondaire
1, fiche 2, Français, segment%20de%20frein%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- segment de frein tendu 1, fiche 2, Français, segment%20de%20frein%20tendu
correct, nom masculin
- segment de frein dégageant 1, fiche 2, Français, segment%20de%20frein%20d%C3%A9gageant
correct, nom masculin
- mâchoire dégageante 1, fiche 2, Français, m%C3%A2choire%20d%C3%A9gageante
à éviter, nom féminin
- mâchoire tendue 1, fiche 2, Français, m%C3%A2choire%20tendue
à éviter, nom féminin
- mâchoire secondaire 1, fiche 2, Français, m%C3%A2choire%20secondaire
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment de frein muni d’une garniture à haut frottement, dont l’orientation est variable selon le montage et la commande. 1, fiche 2, Français, - segment%20de%20frein%20secondaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zapata secundaria
1, fiche 2, Espagnol, zapata%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zapata de freno provista de una guarnición de alto rozamiento cuya orientación depende del tipo de montaje y mecanismo. 1, fiche 2, Espagnol, - zapata%20secundaria
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primary initial approach area
1, fiche 3, Anglais, primary%20initial%20approach%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For obstacle clearance purposes, the intermediate approach segment is divided into a primary and a secondary area. The primary area is determined by joining the primary initial approach area with the primary final approach area by means of straight lines. 1, fiche 3, Anglais, - primary%20initial%20approach%20area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aire primaire d’approche initiale
1, fiche 3, Français, aire%20primaire%20d%26rsquo%3Bapproche%20initiale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour les besoins du franchissement d’obstacles, le segment d’approche intermédiaire est divisé en deux aires : une aire primaire et une aire secondaire. L'aire primaire est déterminée en joignant, par des droites, l'aire primaire d’approche initiale et l'aire primaire d’approche finale. 1, fiche 3, Français, - aire%20primaire%20d%26rsquo%3Bapproche%20initiale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- primary final approach area
1, fiche 4, Anglais, primary%20final%20approach%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For obstacle clearance purposes, the intermediate approach segment is divided into a primary and a secondary area. The primary area is determined by joining the primary initial approach area with the primary final approach area by means of straight lines. 1, fiche 4, Anglais, - primary%20final%20approach%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire primaire d’approche finale 1, fiche 4, Français, aire%20primaire%20d%26rsquo%3Bapproche%20finale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour les besoins du franchissement d’obstacles, le segment d’approche intermédiaire est divisé en deux aires : une aire primaire et une aire secondaire. L'aire primaire est déterminée en joignant, par des droites, l'aire primaire d’approche initiale et l'aire primaire d’approche finale. 1, fiche 4, Français, - aire%20primaire%20d%26rsquo%3Bapproche%20finale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secondary segment 1, fiche 5, Anglais, secondary%20segment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- segment secondaire 1, fiche 5, Français, segment%20secondaire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :