TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SELON FORMATION EXPERIENCE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collaborative mental health care
1, fiche 1, Anglais, collaborative%20mental%20health%20care
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMHC 2, fiche 1, Anglais, CMHC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... collaborative mental health care has grown to become a broadened effort to bring together different health care professionals, people with lived experience, family members, and other caregivers ... 3, fiche 1, Anglais, - collaborative%20mental%20health%20care
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soins de santé mentale axés sur la collaboration
1, fiche 1, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20collaboration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soins de santé mentale en collaboration 2, fiche 1, Français, soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20en%20collaboration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La recherche proposée repose sur le modèle de collaboration décrit par l'Initiative canadienne de collaboration en santé mentale. Selon ce modèle, «les soins de santé mentale axés sur la collaboration permettent un éventail de modèles de pratique qui impliquent à la fois les usagers, les familles, les aidants naturels et les prestataires de soins de santé, et favorisent la santé mentale et fournissent des services mieux coordonnés et plus efficaces pour répondre aux besoins de santé mentale des individus. Chacune de ces personnes apporte une expérience, une formation, des connaissances et des compétences différentes». 3, fiche 1, Français, - soins%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20ax%C3%A9s%20sur%20la%20collaboration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atención a la salud mental basada en la colaboración
1, fiche 1, Espagnol, atenci%C3%B3n%20a%20la%20salud%20mental%20basada%20en%20la%20colaboraci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Intermediate-Skilled Program
1, fiche 2, Anglais, Atlantic%20Intermediate%2DSkilled%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AISP 2, fiche 2, Anglais, AISP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic Intermediate-Skilled Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 2, Anglais, - Atlantic%20Intermediate%2DSkilled%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Intermediate-Skilled Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique
1, fiche 2, Français, Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20interm%C3%A9diaires%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PTQICA 2, fiche 2, Français, PTQICA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des travailleurs qualifiés intermédiaires du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 2, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s%20interm%C3%A9diaires%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic International Graduate Program
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20International%20Graduate%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIGP 2, fiche 3, Anglais, AIGP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic International Graduate Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20International%20Graduate%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic International Graduate Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20%C3%A9trangers%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PDECA 2, fiche 3, Français, PDECA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des diplômés étrangers du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 3, Français, - Programme%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20%C3%A9trangers%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Atlantic High-Skilled Program
1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20High%2DSkilled%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AHSP 2, fiche 4, Anglais, AHSP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada encourages applications for permanent residence from people with abilities, education and work experience that will contribute to the Canadian economy. The Atlantic High-Skilled Program is part of the Atlantic Immigration Pilot Program, which allows Atlantic provincial governments to choose immigrants according to the economic needs of the province. 3, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20High%2DSkilled%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic High-Skilled Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique
1, fiche 4, Français, Programme%20des%20travailleurs%20hautement%20qualifi%C3%A9s%20du%20Canada%20atlantique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PTHQCA 2, fiche 4, Français, PTHQCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Canada encourage les personnes dont les capacités, la formation et l'expérience de travail apporteront une contribution à l'économie canadienne à présenter une demande de résidence permanente. Le Programme des travailleurs hautement qualifiés du Canada atlantique fait partie du Programme pilote d’immigration au Canada atlantique, lequel permet aux gouvernements des provinces du Canada atlantique de sélectionner des immigrants selon les besoins économiques de la province. 3, fiche 4, Français, - Programme%20des%20travailleurs%20hautement%20qualifi%C3%A9s%20du%20Canada%20atlantique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Diplôme d'études universitaires de technologie 1, fiche 5, Anglais, Dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20universitaires%20de%20technologie
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DEUTEC 2, fiche 5, Anglais, DEUTEC
nom masculin, Afrique
- DEUT 3, fiche 5, Anglais, DEUT
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DEUG technologique 4, fiche 5, Anglais, DEUG%20technologique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Diplôme d’Études Universitaires de Technologie
1, fiche 5, Français, Dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%89tudes%20Universitaires%20de%20Technologie
correct, nom masculin, Afrique, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DEUTEC 2, fiche 5, Français, DEUTEC
nom masculin, France
- DEUT 3, fiche 5, Français, DEUT
nom masculin, Afrique
Fiche 5, Les synonymes, Français
- DEUG technologique 4, fiche 5, Français, DEUG%20technologique
correct, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'UTC [Université de Technologie de Compiègne] propose une formation d’ingénieurs généralistes post-bac, d’une durée de cinq ans. Cette dernière est accessible en formation initiale, formation continue, par la voie de l'apprentissage ou de la VAE(Validation des Acquis de l'Expérience). Les deux premières années sont consacrées à l'enseignement du tronc commun. Totalement pluridisciplinaires, elles s’attachent à aborder toutes les disciplines scientifiques et techniques de l'ingénieur, tout en introduisant les sciences humaines et le management. Les élèves effectuent, au cours de ces deux années, un stage ouvrier de quatre semaines auquel peut s’ajouter(selon le propre choix de l'étudiant) un stage à l'étranger de quatre semaines, en milieu professionnel ou à l'université. Le tronc commun est sanctionné par l'obtention du DEUTEC(Diplôme d’Études Universitaires de Technologie). Les trois dernières années sur l'approfondissement d’un domaine. Au 4ème semestre, l'élève-ingénieur choisit ainsi un domaine de spécialisation parmi six :«Génie biologique», «Génie des procédés», «Génie informatique», «Génie mécanique», «Génie des systèmes mécaniques» et «Génie des systèmes urbains». À l'issue du cursus, est délivré le diplôme d’ingénieur de l'UTC. 5, fiche 5, Français, - Dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%89tudes%20Universitaires%20de%20Technologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Avalanche Terrain Exposure Scale
1, fiche 6, Anglais, Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ATES 1, fiche 6, Anglais, ATES
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Avalanche Terrain Exposure Scale (ATES) classifies mountain terrain into three categories of complexity [Simple, Challenging, Complex] with regard to avalanche exposure. The system offers two models: technical, and public communication. The technical model has been designed for users trained and skilled in evaluating the subtle nuances of avalanche terrain. The public communication model is designed for communicating technical concepts to the largely unaware public. 1, fiche 6, Anglais, - Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Avalanche Terrain Exposure Scale; ATES: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - Avalanche%20Terrain%20Exposure%20Scale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Échelle d’exposition en terrain avalancheux
1, fiche 6, Français, %C3%89chelle%20d%26rsquo%3Bexposition%20en%20terrain%20avalancheux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ÉETA 1, fiche 6, Français, %C3%89ETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Échelle d’exposition en terrain avalancheux(ÉETA) classe les itinéraires de montagne en trois catégories [Simple, Exigeant, Complexe] selon leur degré d’exposition aux avalanches. Ce système comporte deux volets : le modèle technique et le modèle de communication publique. Le modèle technique est à l'intention des personnes ayant une expérience et une formation spécialisées leur permettant d’évaluer les variations subtiles du terrain avalancheux. Le modèle de communication publique sert à la diffusion de notions techniques exprimées dans un langage qui sera compris du grand public. 1, fiche 6, Français, - %C3%89chelle%20d%26rsquo%3Bexposition%20en%20terrain%20avalancheux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Échelle d’exposition en terrain avalancheux; ÉETA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 6, Français, - %C3%89chelle%20d%26rsquo%3Bexposition%20en%20terrain%20avalancheux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Civil Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graduate engineer
1, fiche 7, Anglais, graduate%20engineer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An opportunity exists for an outstanding graduate engineer with up to two years experience to join the Water and Environment Division in our Brisbane office. 2, fiche 7, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Only the title of "graduate engineer" ("ingénieur diplômé") is controlled and protected by French laws. There is no professional organization of engineers like the "Order of Physicians" for medical doctors. Only the title of "graduate engineer" is controlled and protected by law. The usual naming of "engineer" is not. 3, fiche 7, Anglais, - graduate%20engineer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
graduate: holding an academic or professional degree, diploma or certificate. 4, fiche 7, Anglais, - graduate%20engineer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- engineer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Génie civil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ingénieur diplômé
1, fiche 7, Français, ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ingénieure diplômée 2, fiche 7, Français, ing%C3%A9nieure%20dipl%C3%B4m%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ingénieur : un titre et une profession. L'appellation d’ingénieur recouvre en France deux grandes réalités, qui ne se recouvrent que partiellement : l'exercice d’une activité professionnelle demandant une compétence technique [...] la détention d’un titre sanctionnant une formation longue, selon un programme respectant un certain équilibre entre disciplines scientifiques, techniques et économiques et comportant un minimum d’expérience pratique. On peut également occuper un emploi comportant statutairement l'appellation ingénieur(exemple : ingénieur au CNRS, ingénieur au CNRS, ingénieur de la ville de...). La profession d’ingénieur n’ est pas organisée, au sens où elle ne fait l'objet d’aucun contrôle ou réglementation : Seul le titre d’ingénieur diplômé est reconnu et protégé par la loi(et non l'appellation simple d’ingénieur). Le titre d’ingénieur diplômé sanctionne une formation longue(en principe de 5 ans) dispensée par un établissement d’enseignement supérieur habilité par une instance placée auprès du ministère de l'Enseignement supérieur : la Commission des Titres d’Ingénieur, créée par la loi du 10 juillet 1934. 1, fiche 7, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Université Queen’s : L’assistante spéciale du doyen d’ingénierie est une ingénieure diplômée qui épaule et encourage les femmes en ingénierie. 2, fiche 7, Français, - ing%C3%A9nieur%20dipl%C3%B4m%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur
- ingénieure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Commensurate with qualifications 1, fiche 8, Anglais, Commensurate%20with%20qualifications
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Selon la formation et l'expérience 1, fiche 8, Français, Selon%20la%20formation%20et%20l%27exp%C3%A9rience
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dans une description de tâches 1, fiche 8, Français, - Selon%20la%20formation%20et%20l%27exp%C3%A9rience
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ressources humaines 1, fiche 8, Français, - Selon%20la%20formation%20et%20l%27exp%C3%A9rience
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- physician-in-chief
1, fiche 9, Anglais, physician%2Din%2Dchief
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sir William Osler, the first physician-in-chief of the John Hopkins Hospital and later Regius Professor of Medicine at Oxford, is judged by many to be the greatest clinician of the modern era. 2, fiche 9, Anglais, - physician%2Din%2Dchief
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- médecin-chef
1, fiche 9, Français, m%C3%A9decin%2Dchef
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs décrivent les cinq facteurs qui, selon eux, influencent l'orientation et la réussite d’un psychiatre au poste de médecin-chef ou directeur d’établissement : il s’agit des traits de personnalité, de la formation clinique, de la formation en administration, du rôle de mentor et de l'expérience administrative. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9decin%2Dchef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- person-oriented group 1, fiche 10, Anglais, person%2Doriented%20group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- person oriented group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe rémunéré selon les années d’expérience et la formation
1, fiche 10, Français, groupe%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20selon%20les%20ann%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20et%20la%20formation
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CNRC [Conseil national de recherches du Canada]. 1, fiche 10, Français, - groupe%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20selon%20les%20ann%C3%A9es%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20et%20la%20formation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :