TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEMELLE IMPERMEABLE [5 fiches]

Fiche 1 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment Manufacture
DEF

The vertical side of the ski, usually armored with a plastic filler to protect the core from moisture and consequent warping and splitting.

CONT

All skis have a hard plastic top surface, and steel edges which are flush to the base and slightly proud of the sidewalls.

CONT

In our tests, the foam-injected skis had the most durable sidewalls because of the tough external membrane that the foam injection process creates.

OBS

The term "sidewall" (sometimes "side wall") is said of a ski or of a snowboard.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Partie latérale du ski recouverte d’un enduit imperméable; côté du ski ayant l'épaisseur des couches stratifiées qui le compose et allant de la carre, extrémité linéaire métallique de la semelle, jusqu'au dessus du ski, surface de polymère qu'elle rencontre dans un angle arrondi.

CONT

Après les carres et les semelles, la face latérale est le troisième élément du ski à entrer en contact avec la neige.

CONT

Lors de nos essais, les skis à mousse injectée avaient les chants les plus durables grâce à la membrane extérieure résistante que crée le processus d’injection.

OBS

carre : En ski, arête formée par la semelle d’un ski et son chant.

OBS

de chant : Dans le sens de la longueur et sur la plus petite face, dans un plan vertical [ce qui est le cas d’un ski vu de côté].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Military Dress
DEF

[A boot that] incorporates a water resistant all leather upper and a waterproof moisture vapour permeable barrier layer, [and which] has a lace-to-toe speed lacing closure system with a full bellows tongue and a lightly padded full leather collar band [and a] three layer design sole incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Tenue militaire
DEF

Botte comportant une tige en cuir hydrofuge ainsi qu'une couche imperméable à l'eau et perméable à la transpiration, dotée d’un système de laçage rapide jusqu'aux orteils, d’une languette à soufflet pleine longueur, d’un bracelet en cuir matelassé [et d’une] semelle à trois couches comprenant une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure [constituée d’] une pièce en caoutchouc avec relief.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A sole of leather or other material placed between the outsole and the insole.

CONT

The wet weather boot incorporates a water resistant all leather upper and a waterproof moisture vapour permeable barrier layer ... The sole has a three layer design incorporating a midsole, cushion midsole and one piece rubber outsole with lug design tread.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Dans certains montages, une couche de cuir ou de caoutchouc, utilisée pour être le support de la semelle de marche.

CONT

La botte pour climat humide comporte une tige en cuir hydrofuge ainsi qu'une couche imperméable à l'eau et perméable à la transpiration. [...] La semelle à trois couches comprend une semelle intercalaire, une semelle intercalaire matelassée et une semelle extérieure une pièce en caoutchouc avec relief.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Foundation Waterproofing
DEF

Subsoil drain adjacent to the external, and sometimes internal, face of foundations that permits the infiltration of groundwater and conveys it to a sump or tile bed.

Terme(s)-clé(s)
  • foundation drainage
  • footing drainage

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Étanchements (Fondations)
DEF

Drain fait de tuyaux en fibre, en terre cuite, en amiante-ciment ou en béton, à joints ouverts, pour permettre à l’eau d’infiltration recueillie à la base des fondations de rejoindre l’égout pluvial.

CONT

La couche de drainage ne donnera pas les résultats escomptés si d’autres mesures aussi simples qu'efficaces et économiques ne s’y ajoutent pas. Les mesures en question suivent les bonnes pratiques de génie. Il s’agit en l'occurrence : de coiffer les remblais d’une couche argilo-limoneuse imperméable dont la pente positive éloignera l'eau de surface du bâtiment; de créer un canal de drainage qui acheminera l'eau de la semelle de la fondation pour que l'eau s’écoule jusqu'au collecteur pluvial. Le drain devrait se trouver dans une couche de 150 mm de gravier ou de pierres concassées. Au bout d’un certain temps, le drain abaissera et stabilisera le niveau hydrostatique de la nappe phréatique.

CONT

Le drainage de la semelle de fondation en bois traité est généralement assuré par une couche de pierres concassées et tamisées de 125 mm d’épaisseur (ou tout matériau granulaire ne contenant pas plus de 10 p. cent de granulats fins pouvant traverser un tamis de 4mm) couvrant toute la superficie du bâtiment et débordant des limites extérieures des semelles. La couche de gravier draine toute eau à la base du mur vers un puisard, d’où elle est ensuite évacuée. Des drains de semelle peuvent être utilisés au lieu de la couche de matériau granulaire, mais ils sont habituellement réservés aux semelles de béton traditionnelles. Les entrepreneurs expérimentés dans la construction des murs de sous-sol en bois préfèrent toutefois utiliser des matériaux granulaires au-dessous des semelles car ils jugent cette technique plus fiable.

Terme(s)-clé(s)
  • drainage de la fondation
  • drainage de la semelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alcantarillas y drenaje
  • Impermeabilización de los cimientos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Sports Equipment and Accessories

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Équipement et accessoires de sport

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :