TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEMELLE LISSE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Lubrication Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main bearing lining 1, fiche 1, Anglais, main%20bearing%20lining
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bearing is a relatively inexpensive replaceable wear surface, which reduces friction between rotating shafts and fixed housings. The intent is for bearings to protect more expensive parts, of an engine such as the crankshaft and camshaft as well as the engine block and connecting rods. In addition, bearings must also support the moving parts. This requires that bearings be capable of withstanding very high loads which are constantly changing in magnitude and direction. These are commonly referred to as cyclic loads which may eventually result in bearing lining fatigue or flaking if the bearing material does not have adequate fatigue strength. 2, fiche 1, Anglais, - main%20bearing%20lining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Tribologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coussinet du palier principal
1, fiche 1, Français, coussinet%20du%20palier%20principal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coussinet : Douille cylindrique, généralement en bronze, parfois garnie de métal antifriction, qui permet, après un frottement doux, la rotation de l’axe qu’elle supporte. (Les coussinets sont souvent composés de deux ou plusieurs pièces, celles-ci pouvant éventuellement être rapprochées les unes des autres par le serrage d’écrous, afin de compenser l’usure résultant du frottement.) 2, fiche 1, Français, - coussinet%20du%20palier%20principal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
palier : Organe servant à supporter et à guider un arbre tournant. [...] Le palier lisse le plus simple est constitué par un corps en fonte portant une semelle de fixation parallèle à l'axe de l'arbre; [...] Les surfaces servant d’appui à l'arbre sont constituées par deux coussinets en fonte douce ou en bronze, généralement recouverts d’alliage antifriction. 2, fiche 1, Français, - coussinet%20du%20palier%20principal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le moteur à induit plat. [...] l’induit n’est à palier que d’un côté, ainsi le collecteur ne s’encrasse pas. le coussinet du palier est composé de métal aggloméré et de ce fait ne nécessite pas de lubrification. 3, fiche 1, Français, - coussinet%20du%20palier%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Footwear (Clothing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smooth sole
1, fiche 2, Anglais, smooth%20sole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Select shoes to suit your game and the type of court you play on most often as different court surfaces require different soles; smooth soles for indoors, pimpled for grass, and herringbone for general use. 1, fiche 2, Anglais, - smooth%20sole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- semelle lisse
1, fiche 2, Français, semelle%20lisse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Choisir ses souliers en fonction de son style de jeu et du terrain généralement utilisé : les semelles lisses conviennent au court intérieur, les semelles alvéolées au gazon et les semelles à chevrons conviennent partout. 1, fiche 2, Français, - semelle%20lisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Calzado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suela blanda
1, fiche 2, Espagnol, suela%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Al elegir el calzado, tenga en cuenta la superficie en la que suele jugar, ya que cada una requiere un tipo ideal de suela: blanda para indoors (interiores), granulada para hierba y estriada para uso general. 1, fiche 2, Espagnol, - suela%20blanda
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heat-bond iron
1, fiche 3, Anglais, heat%2Dbond%20iron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Heat-bond iron with holder and shield. For both back and face seaming. Contoured top allows easy movement under the cut edges of the carpet when face seaming and preheats the carpet back for better adhesive penetration. Adjustable thermostatic heat control, indicator light, 3 metre 3-wire cord and cast-in element for long life. Shield reduces amount of heat to protect face yarns and carpet backing. The iron may be ordered with either a flat or grooved base. 1, fiche 3, Anglais, - heat%2Dbond%20iron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fer à coller à chaud
1, fiche 3, Français, fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fer à coller à chaud avec porte-fer et écran thermique. Pour joints de surface et d’endos. Les bords profilés permettent le mouvement facile sous les bords coupés du tapis et préchauffe le sous-tapis pour assurer une meilleure pénétration de la colle. Thermostat réglable, voyant lumineux et cordon de 3 mètres à 3 conducteurs y compris élément chauffant encastré durable. L'écran thermique réduit la chaleur et protège les deux côtés du tapis. Le fer peut être commandé au choix avec semelle lisse ou striée. 1, fiche 3, Français, - fer%20%C3%A0%20coller%20%C3%A0%20chaud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heat-bond seaming kit
1, fiche 4, Anglais, heat%2Dbond%20seaming%20kit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Heat-bond seaming kit. World's No. 1 seller. All the tools you need to make Heat-Bond seaming quick and easy. Includes Heat-Bond iron, heat shield, iron holder, 7,62 m 3-wire extension cord, adhesive applicator bottle and carrying case. Heat-Bond Iron in the kit is available with either a flat or grooved base. 1, fiche 4, Anglais, - heat%2Dbond%20seaming%20kit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trousse de collage à chaud
1, fiche 4, Français, trousse%20de%20collage%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Trousse de collage à chaud. La plus populaire au monde. Contient tous les outils nécessaires pour le collage à chaud rapide et facile, y compris fer, écran thermique, porte-fer, cordon de 7, 62 m à 3 conducteurs, flacon de colle et boîte à outils. Le fer à coller à chaud faisant partie de cette trousse peut être fourni avec semelle lisse ou striée. 1, fiche 4, Français, - trousse%20de%20collage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :