TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEMELLE PIERRE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
- Footwear (Clothing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curling footwear
1, fiche 1, Anglais, curling%20footwear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- curling shoes 2, fiche 1, Anglais, curling%20shoes
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To play curling, curlers wear shoes with two different types of sole. To one foot (the grip foot), a grip sole allows the initial push in the hack and gives stability while sweeping. To the other foot (the sliding foot), a sliding sole eases the slide on the ice while delivering the rock and sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 3, fiche 1, Anglais, - curling%20footwear
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "curling boots" is improper, since curlers are using low-cut shoes to play. 3, fiche 1, Anglais, - curling%20footwear
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaussures de curling
1, fiche 1, Français, chaussures%20de%20curling
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souliers de curling 2, fiche 1, Français, souliers%20de%20curling
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au curling, les joueurs portent des chaussures avec deux types de semelle. À un pied(le pied antidérapant), une semelle antidérapante permet la poussée au départ et la stabilité au moment d’effectuer le balayage. À l'autre pied(le pied de glissade), une semelle de glisse permet la glissade sur la glace au moment de placer sa pierre ou de balayer ou de brosser devant une pierre en mouvement. 3, fiche 1, Français, - chaussures%20de%20curling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’expression «bottes de curling» est inappropriée puisque les curleurs utilisent des chaussures à coupe basse pour donner plus d’aise au pied en jouant. 3, fiche 1, Français, - chaussures%20de%20curling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bottes de curling
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sliding leg
1, fiche 2, Anglais, sliding%20leg
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lead leg 1, fiche 2, Anglais, lead%20leg
correct, voir observation
- front leg 1, fiche 2, Anglais, front%20leg
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg." 1, fiche 2, Anglais, - sliding%20leg
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.". 1, fiche 2, Anglais, - sliding%20leg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jambe de glissade
1, fiche 2, Français, jambe%20de%20glissade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- jambe de glisse 1, fiche 2, Français, jambe%20de%20glisse
correct, nom féminin
- jambe avant 1, fiche 2, Français, jambe%20avant
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d’une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 2, Français, - jambe%20de%20glissade
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, fiche 2, Français, - jambe%20de%20glissade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trailing leg
1, fiche 3, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trail leg 1, fiche 3, Anglais, trail%20leg
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing leg is his or her back leg with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding leg," "lead leg" or "front leg" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 3, Anglais, - trailing%20leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jambe de traîne
1, fiche 3, Français, jambe%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jambe qui traîne 1, fiche 3, Français, jambe%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, la «jambe de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celle dont la chaussure à ce pied est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé de la «jambe de glissade», «jambe de glisse» ou «jambe avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 3, Français, - jambe%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- galet-work 1, fiche 4, Anglais, galet%2Dwork
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fitting pebbles into wet sand cement to form patterns. 1, fiche 4, Anglais, - galet%2Dwork
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gallet: A small chip off a stone block. 2, fiche 4, Anglais, - galet%2Dwork
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mosaïque de pierre
1, fiche 4, Français, mosa%C3%AFque%20de%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les carreaux de ciment et de pierre reconstituée de mosaïque de pierre dure(granito poli) ou de marbre visés par la présente norme sont des éléments du revêtement de sol, de faible épaisseur, obtenus par compression. Ils sont de forme en général carrée éventuellement hexagonale, octogonale ou rectangulaire(bande, plinthe). Ils comportent généralement deux couches :-une couche dite «couche d’usure» dont la face vue s’appelle «belle face». Cette couche est constituée essentiellement de granulés ou éclats de pierre dure ou de marbre et de ciment additionné éventuellement de pigments colorés de poudre de marbre et de pierre.-une couche inférieure appelée «semelle» dont la face inférieure est dite «face de pose». La semelle est obtenue à partir d’un mélange de sable et de ciment. 2, fiche 4, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20pierre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ces édifices présentent de longues façades symétriques, percées de portes. Une frise les surmonte, qui s’orne de merveilleux reliefs en mosaïque de pierre. Leurs motifs géométriques, d’une infinie complexité, et leurs thèmes répétitifs -grecques scalaires, méandres, entrelacs, etc. - sont les témoins d’une extrême minutie. 3, fiche 4, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20pierre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mosaïque : Art d’exécuter [l’] assemblage de petits cubes ou parallélépipèdes multicolores en marbre, en pierre, en smalt, en terre cuite, juxtaposés de façon à former un dessin, et retenus par un ciment; [...] 4, fiche 4, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20pierre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mosaïque de pierres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trailing foot
1, fiche 5, Anglais, trailing%20foot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trail foot 2, fiche 5, Anglais, trail%20foot
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During the slide after the release of a rock, the curler's trailing foot is his or her back foot with the grip-sole shoe as opposed to the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" with the crepe or teflon slider or sole. 1, fiche 5, Anglais, - trailing%20foot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pied de traîne
1, fiche 5, Français, pied%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pied qui traîne 2, fiche 5, Français, pied%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher d’une pierre, le «pied de traîne» d’un curleur ou d’une curleuse est celui dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante, à l'opposé du «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant» dont la chaussure est munie d’une semelle de crêpe ou de téflon. 1, fiche 5, Français, - pied%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- concave area
1, fiche 6, Anglais, concave%20area
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- concave portion 1, fiche 6, Anglais, concave%20portion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The round centre of the portion of a curling rock that runs on the ice, so designed to allow the stone to glide without being stopped by friction. 2, fiche 6, Anglais, - concave%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- partie concave
1, fiche 6, Français, partie%20concave
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion centrale du dessous d’une pierre de curling dont la concavité permet à la pierre de glisser sur la surface glacée sans être freinée par l'adhérence que créerait la succion si la semelle de la pierre était plate. 2, fiche 6, Français, - partie%20concave
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flat sliding foot
1, fiche 7, Anglais, flat%20sliding%20foot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The foot of the curler who keeps the complete sole of his sliding foot in contact with the ice after releasing the rock. 2, fiche 7, Anglais, - flat%20sliding%20foot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pied de glissade à plat
1, fiche 7, Français, pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pied du curleur ou de la curleuse qui garde toute la semelle de la chaussure de son pied de glisse en contact avec la glace après avoir lâché la pierre. 2, fiche 7, Français, - pied%20de%20glissade%20%C3%A0%20plat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rudder
1, fiche 8, Anglais, rudder
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rudder leg 1, fiche 8, Anglais, rudder%20leg
correct
- trailing leg 1, fiche 8, Anglais, trailing%20leg
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
While sliding after delivery, the curler's trailing leg is the back leg with a grip-sole shoe. 2, fiche 8, Anglais, - rudder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jambe de traîne
1, fiche 8, Français, jambe%20de%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- jambe qui traîne 2, fiche 8, Français, jambe%20qui%20tra%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la glissade suivant le lâcher de la pierre, la «jambe qui traîne» est celle dont la chaussure est munie d’une semelle antidérapante. 1, fiche 8, Français, - jambe%20de%20tra%C3%AEne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slider
1, fiche 9, Anglais, slider
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- slippery sole 2, fiche 9, Anglais, slippery%20sole
correct
- slip-on slider 3, fiche 9, Anglais, slip%2Don%20slider
correct, spécifique
- smooth surface 2, fiche 9, Anglais, smooth%20surface
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sole made of a soft material, crepe or teflon, placed under the heel and toe of one of the curling shoes. 4, fiche 9, Anglais, - slider
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A piece of soft material having the form of a heel and sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler slide on the ice after having released a rock, or while sweeping or brushing the ice in front of a moving rock. 4, fiche 9, Anglais, - slider
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The foot with the slider is said the "sliding foot," "lead foot" or "front foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material, a crepe sole or teflon slider, is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the shoe. Under the grip or pushing foot, is fixed or attached a gripper made of a non-skid material. 4, fiche 9, Anglais, - slider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 9, Français, glisseur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- glisseur à bande élastique 2, fiche 9, Français, glisseur%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
- glisseur de soulier à bande élastique 2, fiche 9, Français, glisseur%20de%20soulier%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu doux, crêpe ou téflon, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle et le talon de l'une des chaussures de curling pour aider le curleur ou la curleuse à glisser sur la glace après avoir relâché la pierre en la lançant, ou au moment de balayer ou brosser la glace devant une pierre en mouvement. 3, fiche 9, Français, - glisseur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’un glisseur est dit «pied de glissade», «pied de glisse» ou «pied avant», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. Le glisseur peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la chaussure. Sous le pied antidérapant ou pied de poussée, on fixe ou attache une semelle antidérapante. 3, fiche 9, Français, - glisseur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sliding foot
1, fiche 10, Anglais, sliding%20foot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lead foot 2, fiche 10, Anglais, lead%20foot
correct, voir observation
- front foot 3, fiche 10, Anglais, front%20foot
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot.". 3, fiche 10, Anglais, - sliding%20foot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot." 3, fiche 10, Anglais, - sliding%20foot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pied de glissade
1, fiche 10, Français, pied%20de%20glissade
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pied de glisse 2, fiche 10, Français, pied%20de%20glisse
correct, nom masculin
- pied avant 2, fiche 10, Français, pied%20avant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu'utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 10, Français, - pied%20de%20glissade
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au cours d’un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, fiche 10, Français, - pied%20de%20glissade
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sole of a rock
1, fiche 11, Anglais, sole%20of%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sole of a stone 1, fiche 11, Anglais, sole%20of%20a%20stone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The bottom of a curling rock that glides on the ice surface. 2, fiche 11, Anglais, - sole%20of%20a%20rock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- semelle d’une pierre
1, fiche 11, Français, semelle%20d%26rsquo%3Bune%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le dessous d’une pierre de curling, la portion qui vient en contact avec la glace. 2, fiche 11, Français, - semelle%20d%26rsquo%3Bune%20pierre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gripper
1, fiche 12, Anglais, gripper
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- grip sole 2, fiche 12, Anglais, grip%20sole
correct
- grip 3, fiche 12, Anglais, grip
correct, nom
- non-slip substance 4, fiche 12, Anglais, non%2Dslip%20substance
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A rubber sole placed under one of the curling shoes. 2, fiche 12, Anglais, - gripper
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A piece of non-skid material having the form of a sole and attached to one of the curling shoes, often with an elastic, to help the curler during the initial swing and serve as a stabilizer during the delivery of a rock, or while sweeping or brushing the ice. 2, fiche 12, Anglais, - gripper
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The foot with the gripper is said the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot" and could be the right or the left foot of a curler. Usually, the material is of a removeable or slip-on type, but can be permanently attached to the sole. Under the sliding or lead foot, is fixed or attached a crepe sole or teflon slider. 2, fiche 12, Anglais, - gripper
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semelle antidérapante
1, fiche 12, Français, semelle%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- antidérapant 2, fiche 12, Français, antid%C3%A9rapant
correct, nom masculin
- frein 3, fiche 12, Français, frein
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semelle de caoutchouc fixée à la chaussure du «pied antidérapant» ou «pied de poussée». 2, fiche 12, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Pièce de tissu antidérapant en forme de semelle, fixée en permanence ou attachée temporairement sous la semelle de l'une des chaussures de curling, pour servir d’appui au curleur ou à la curleuse avant l'élan, et de stabilisateur au moment du lancer de la pierre ou du balayage ou brossage de la glace devant une pierre en mouvement. 2, fiche 12, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le pied dont la chaussure est équipée d’une semelle antidérapante est dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière», et peut être le pied droit ou le pied gauche d’un curleur ou d’une curleuse. L’antidérapant peut être retenu par un élastique plutôt que d’être partie intégrante de la semelle de la chaussure. Sous le pied de glissade ou pied de glisse, on fixe ou attache une semelle de crêpe ou un glisseur en téflon. 2, fiche 12, Français, - semelle%20antid%C3%A9rapante
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- anti-dérapant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :