TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SEMELLE SOUDEE [3 fiches]

Fiche 1 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Footwear (Clothing)
CONT

A backpacking/hiking boot ... full grain, oiled, waterproof leather ... recycled polyester fabric upper; outside heel wrap design ... cemented construction.

CONT

Globaline's Parallel boots are Gore-Tex lined for waterproof comfort ... rubber lug outsoles make parallels good-looking and long-lasting. The injection molded/cemented construction provides great fit, comfort and durability.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Fabrication soudée :(On dit aussi, plus brièvement : du soudé) genre de fabrication dans lequel la semelle est fixée par collage sur une tige montée à la semence ou à la colle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1987-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Partie constitutive de la membrure supérieure ou inférieure d’une poutre métallique.(...) Chaque membrure est(...) réunie à l'âme soit directement par soudure de la semelle en contact(en construction soudée), soit par l'intermédiaire d’une bride constituée de deux cornières longitudinales(en construction rivée).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
Terme(s)-clé(s)
  • sealed sole

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

La semelle monobloc est une semelle d’une seule pièce, d’un seul bloc. Elle est très bien finie et très bien astiquée avant d’être posée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :