TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENTIR BARRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rudder arrangement 1, fiche 1, Anglais, rudder%20arrangement
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- steering arrangement 1, fiche 1, Anglais, steering%20arrangement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The success of the "Sverige"] was mainly due to the unusual rudder arrangement for a boat of this type and size (class R 12). Generally a wheel is used, but in this case a tiller was preferred so that the helmsman would be able to get a better "feel" of the boat. 1, fiche 1, Anglais, - rudder%20arrangement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gouvernail 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gouvernail
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La réussite du "Sverige"] tenait pour une bonne part à son système original de gouvernail, inhabituel sur des voiliers de la classe R 12. Ces derniers utilisent en général une roue. Ici on a préféré une barre, qui permettait de mieux sentir les mouvements du bateau et les réactions du gouvernail. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gouvernail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Naval Forces
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feel the rudder
1, fiche 2, Anglais, feel%20the%20rudder
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- feel the helm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forces navales
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sentir la barre
1, fiche 2, Français, sentir%20la%20barre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obéir à la barre 2, fiche 2, Français, ob%C3%A9ir%20%C3%A0%20la%20barre
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- answer the helm
1, fiche 3, Anglais, answer%20the%20helm
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sentir la barre 1, fiche 3, Français, sentir%20la%20barre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le fait pour un navire d’être sensible à l’action du gouvernail. 1, fiche 3, Français, - sentir%20la%20barre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obedecer el timón 1, fiche 3, Espagnol, obedecer%20el%20tim%C3%B3n
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :