TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERPENTIN EAU CHAUDE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dual-purpose boiler 1, fiche 1, Anglais, dual%2Dpurpose%20boiler
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dual-purpose: intended for or serving two purposes. 2, fiche 1, Anglais, - dual%2Dpurpose%20boiler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaudière mixte
1, fiche 1, Français, chaudi%C3%A8re%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaudière double service 2, fiche 1, Français, chaudi%C3%A8re%20double%20service
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chaudière assurant à la fois le chauffage central et la production d’eau chaude sanitaire. 3, fiche 1, Français, - chaudi%C3%A8re%20mixte
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaudières mixtes. A. Circuit commun. Dans ce système, l’eau chaude sanitaire et l’eau de chauffage passent dans le même circuit. Cette installation est donc à la pression du réseau d’eau de l’habitation. [...] B. À circuits hydrauliquement indépendants. Le circuit de chauffage est différent de celui de l’eau chaude sanitaire. [...] C. Chaudières comportant deux appareils. Ces appareils comportent : - un générateur simple, - un appareil de production d’eau chaude. 4, fiche 1, Français, - chaudi%C3%A8re%20mixte
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Chaudières mixtes. [...] La production d’eau sanitaire étant obtenue par accumulation, semi-accumulation, ou par production instantanée ou semi-instantanée. Les différentes formules conduisent à disposer soit au-dessus soit sur le côté de la chaudière d’un ballon ou d’un serpentin de production d’eau chaude. 5, fiche 1, Français, - chaudi%C3%A8re%20mixte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caldera mixta
1, fiche 1, Espagnol, caldera%20mixta
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Heat Exchangers
- Concrete Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heating coil
1, fiche 2, Anglais, heating%20coil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coil supplied with either hot water or steam, designed to heat a gas or a liquid. 2, fiche 2, Anglais, - heating%20coil
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Heat transfer device consisting of a coil of piping, which release heat. 3, fiche 2, Anglais, - heating%20coil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échangeurs de chaleur
- Bétonnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serpentin de chauffage
1, fiche 2, Français, serpentin%20de%20chauffage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tube chauffant 2, fiche 2, Français, tube%20chauffant
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serpentin alimenté en eau chaude ou en vapeur, destiné à chauffer un gaz ou un liquide. 2, fiche 2, Français, - serpentin%20de%20chauffage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En conditionnement d’air comme en réfrigération, la diversité des équivalents français de «coil» attribuable aux emplois multiples du terme jette une confusion [...] Au Québec, les gens du métier ont tranché la question depuis longtemps en adoptant serpentin dans la plupart des cas. 3, fiche 2, Français, - serpentin%20de%20chauffage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Intercambiadores de calor
- Hormigonado
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- serpentín de calefacción
1, fiche 2, Espagnol, serpent%C3%ADn%20de%20calefacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tubo curvado en forma de serpiente con gran superficie en muy poco espacio, por donde se conduce vapor eléctrico, vapor de agua o agua caliente . 1, fiche 2, Espagnol, - serpent%C3%ADn%20de%20calefacci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steam table
1, fiche 3, Anglais, steam%20table
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A table having openings to hold containers of cooked food over steam or hot water circulating beneath them. 2, fiche 3, Anglais, - steam%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table à vapeur
1, fiche 3, Français, table%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- table chaude à vapeur 2, fiche 3, Français, table%20chaude%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les meubles de distribution sont au nombre de deux : la table chaude(cuisine), l'étuve-table chaude(office). [...] Le chauffage de ces appareils est réalisé soit à l'électricité, soit au gaz, soit par serpentin ou double fond alimenté par le circuit : d’eau chaude d’un fourneau à bouilleur, ou bien d’eau chaude ou de vapeur du chauffage de l'établissement. 3, fiche 3, Français, - table%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multitubular boiler
1, fiche 4, Anglais, multitubular%20boiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coiltube boiler 2, fiche 4, Anglais, coiltube%20boiler
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chaudière multitubulaire
1, fiche 4, Français, chaudi%C3%A8re%20multitubulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières multitubulaires sont essentiellement des chaudières aquatubulaires à circulation forcée. La section de convection peut être construite à partir d’un seul tube en serpentin ou de tubes raccordés en parallèle. L'eau est forcée à travers les serpentins à l'aide d’une pompe volumétrique. L'ensemble est complètement monté en usine avec l'isolation, le ventilateur d’air de combustion, le brûleur, la pompe d’alimentation, le séparateur et les appareils de régulation. Les chaudières multitubulaires brûlent du gaz naturel ou du mazout ou un mélange des deux. Elles produisent de l'eau chaude ou de la vapeur saturée à des pressions de 450 à 2 400 kPa(abs.). Leur puissance peut atteindre 17 500 MJ par heure. 2, fiche 4, Français, - chaudi%C3%A8re%20multitubulaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot water coil 1, fiche 5, Anglais, hot%20water%20coil
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- serpentin à eau chaude
1, fiche 5, Français, serpentin%20%C3%A0%20eau%20chaude
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :